المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
217. تَفْسِيرُ سُورَةِ النَّمْلِ - صُورَةُ جُلُوسِ سُلَيْمَانَ لِلْحُكُومَةِ
سورۂ النمل کی تفسیر: حضرت سلیمان علیہ السلام کا فیصلہ گاہ میں بیٹھنے کا منظر
حدیث نمبر: 3567
حدثني علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا سليمان بن حَرْب، حدثنا حمّاد بن زيد، عن الزُّبير بن الخِرِّيت، عن عِكْرمة، عن ابن عبَّاس قال: كان الهُدهُدُ يدلُّ سليمانَ على الماء، فقلت: وكيف ذاكَ والهُدهُدُ يُنصَبُ له الفخُّ يُلقَى عليه الترابُ؟ فقال: أعضَّكَ اللهُ بهَنِ أبيك (2) - ولم يَكْنِ - إذا جاء القضاءُ ذهب البصرُ (3) .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں: ہدہد سیدنا سلیمان علیہ السلام کے لیے پانی کی نشاندہی کیا کرتا تھا پھر یہ کیسے ہو گیا کہ اس کو وہ جال نظر نہیں آیا جس کے اوپر صرف تھوڑی سی مٹی ڈالی گئی تھی؟ آپ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ سب کو محفوظ رکھے، جب موت آتی ہے تو بینائی کچھ کام نہیں کرتی۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3567]
حدیث نمبر: 3568
أخبرَناه أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق، أخبرنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش، عن المِنْهال بن عمرو، عن سعيد بن جُبير، عن ابن عبَّاس في قوله: ﴿لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا﴾ [النمل: 21] ، قال: نَتْفُ رِيشِه، قال ابن عبَّاس: كان سليمانُ بن داودَ يُوضَعُ له ستُّ مئة ألف كرسيٍّ ثم يجيءُ أشرافُ الإنس حتى يجلسوا مما يَليهِ، ثم يجيءُ أشرافُ الجنِّ حتى يجلسوا ممّا يَلِي الإنسَ، ثم يدعو الطيرَ فتُظِلُّهم، ثم يدعو الريحَ فتَحمِلُهم، فيسيرُ في الغَدَاةِ الواحدةِ مسيرةَ شهر، فبينما هو يسير في فَلَاةٍ إذ احتاجَ إلى الماء، فجاء الهُدهُدُ فجعل يَنقُرُ الأرضَ فأصاب موضعَ الماء، فجاءت الشياطينُ فسَلَخَت ذلك الموضعَ كما يُسلَخ الإهابُ، فأصابوا الماءَ. فقال نافع بن الأزرق: يا وقَّافُ أرأيتَ الهدهدَ: كيف يجيءُ فينقُرُ الأرضَ فيصيبُ موضعَ الماء، وهو يجيءُ إلى الفخِّ وهو يُبصِرُه حتى يقعَ في عنقه؟! فقال ابن عبَّاس: إنَّ القَدَر إذا جاء حالَ دون البَصَر (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3526 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3526 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد: لَاُ عَذِّبَنَّہٗ عَذَابًا شَدِیْدًا (النمل: 21) ” میں ضرور اس کو سخت عذاب دوں گا “۔ (،) کے متعلق فرماتے ہیں: (سیدنا سلیمان علیہ السلام نے کہا تھا:) میں اس کے پر نوچ لوں گا۔ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں: سیدنا سلیمان بن داؤد علیہما السلام کے لیے چھ لاکھ کرسیاں لگائی جاتیں پھر معزز انسان آ کر سیدنا سلیمان علیہ السلام کے بالکل قریب بیٹھتے پھر معزز جنات انسانوں کے پیچھے بیٹھتے پھر پرندے آتے وہ ان پر سایہ فگن ہو جاتے۔ پھر ہوا کو بلایا جاتا وہ ان پرندوں کو ہوا میں اٹھائے رکھتی پھر یہ روانہ ہوتے اور ایک دن میں ایک مہینے کا سفر طے کر لیتے۔ یونہی ایک مرتبہ یہ لوگ ایک میدان میں سفر کر رہے تھے کہ ان کو پانی کی ضرورت پڑی۔ تب ہدہد آیا اور وہ زمین کو اپنی چونچ سے کریدنے لگا اور پھر اس نے پانی کے موجود ہونے کے بالکل درست مقام کی نشاندہی کر دی اور یہی ہدہد ہے کہ جال کی طرف آتا ہے اس کو دیکھ بھی رہا ہوتا ہے لیکن پھر بھی یہ جال میں پھنس جاتا ہے تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: جب موت آتی ہے تو وہ بینائی کے درمیان حائل ہو جاتی ہے (جس کی وجہ سے اس کو کچھ نظر نہیں آتا)۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3568]
حدیث نمبر: 3569
حدثنا أبو العبَّاس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا الشافعيُّ وأَسَد بن موسى، قالا: حدثنا سفيان بن عُيَينة، عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة قالت: إنَّما قال رسول الله ﷺ:"إنَّهم لَيَعلمونَ الآن أنَّ الذي كنتُ أقولُ لهم في الدنيا حقٌّ"، وقد قال الله لنبيِّه ﷺ: ﴿إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ﴾ [النمل: 80] (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3527 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3527 - على شرط البخاري ومسلم
ام المومنین سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ لوگ عنقریب جان جائیں گے کہ میں ان کو دنیا میں جو کچھ کہا کرتا تھا وہ حق ہے اور اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے فرمایا: اِنَّکَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰی وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآء اِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِیْنَ (النمل: 80) ” بے شک تمہارے سنائے نہیں سنتے مردے اور نہ تمہارے سنائے بہرے پکار سنیں جب پھیریں پیٹھ دے کر “۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3569]
حدیث نمبر: 3570
أخبرنا ميمون بن إسحاق الهاشمي ببغداد، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا حفص بن غِيَاث، عن الأعمش والحسن بن عُبيد الله، عن الأسود بن هلال، عن عبد الله: ﴿مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ﴾ [النمل: 89] ، قال: من جاء بلا إله إلَّا الله، ﴿وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ﴾ [النمل: 90] ، قال: بالشِّرك (1) . صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. ﷽ [28 - ومن سورة القصص]
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3528 - على شرط البخاري ومسلم
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3528 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ:” مَنْ جَاء بِالْحَسَنَۃ “ سے مراد ” لا الہ الا اللہ “ پڑھنا ہے اور ” وَمَنْ جَاء بِالسَّیِّئَۃ “ سے مراد ” شرک “ ہے۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3570]