المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
39. لَا تَجْلِسُوا عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ .
ایسے دسترخوان پر نہ بیٹھو جس پر شراب کا دور چل رہا ہو
حدیث نمبر: 7972
حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام والحسين بن محمد القَبَّاني وإبراهيم بن أبي طالب، قالوا: حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن عطاء، عن أبي الزُّبير، عن جابر قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن كان يُؤْمِنُ بالله واليومِ الآخر فلا يُدخِلْ حَلِيلتَه (1) الحمَّامَ، ومَن كان يُؤْمِنُ بالله واليوم الآخر فلا يَدخُلِ الحمَّامَ إلَّا بمئزَرٍ، ومَن كان يُؤْمِنُ بالله واليوم الآخر فلا يَجلِسْ على مائدةٍ يُدارُ عليها الخمرُ" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7779 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7779 - على شرط مسلم
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ اپنی اہلیہ کو (عوامی) حمام میں داخل نہ کرے، اور جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ خود بھی حمام میں بغیر تہبند (ستر پوشی) کے داخل نہ ہو، اور جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے وہ ایسے دسترخوان پر نہ بیٹھے جہاں شراب کا دور چل رہا ہو۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْأَدَبِ/حدیث: 7972]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْأَدَبِ/حدیث: 7972]
تخریج الحدیث: «حديث حسن، وهذا إسناد رجاله ثقات غير عطاء، وقد اختلفوا في نسبته، والراجح أنه عطاء ابن عجلان كما سيأتي، وهو ضعيف منكر الحديث، إلَّا أنه لم ينفرد به، فقد تابعه عليه غير واحد كما سيأتي» [ترقيم الرساله 7972] [ترقيم الشركة 7878] [ترقيم العلميه 7779]
الحكم على الحديث: حديث حسن
حدیث نمبر: 7973
أخبرنا محمد بن علي الصَّنعاني، حدثنا إسحاق بن إبراهيم، أخبرنا عبد الرزاق، أخبرنا سفيان الثَّوري، عن منصور، عن سالم بن أبي الجَّعْد، عن أبي المليح قال: دخل نسوة من أهل الشام على عائشة قالت: لعلَّكنَّ من الكُورَة التي تدخُلُ نساؤُها الحمَّامَ، سمعت رسول الله ﷺ يقول:"أيما امرأةٍ وَضَعَتْ ثيابَها في غير بيتِ زوجِها، فقد هَتَكَتْ سِتْرَها فيما بينها وبينَ الله ﷿" (1) . وقد رواه شعبةُ عن منصور:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7780 - على شرط البخاري ومسلم
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7780 - على شرط البخاري ومسلم
ابوملیح بیان کرتے ہیں کہ اہل شام کی کچھ خواتین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئیں، انہوں نے پوچھا: شاید تم اس بستی سے ہو جس کی عورتیں حمام میں داخل ہوتی ہیں؟ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا ہے: ”جس عورت نے اپنے شوہر کے گھر کے علاوہ کہیں اور اپنے کپڑے اتارے، اس نے اپنے اور اللہ عزوجل کے درمیان موجود پردے کو چاک کر دیا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْأَدَبِ/حدیث: 7973]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 7973] [ترقيم الشركة 7879] [ترقيم العلميه 7780]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 7974
أخبرناه عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا شعبة، عن منصور، عن سالم بن أبي الجَعْد، عن أبي المَلِيح قال: دخل نِسوةٌ من أهل الشام على عائشة، فقالت: أنتُنَّ اللاتي تَدخُلنَ الحمَّاماتِ؟ قال رسول الله ﷺ:"ما من امرأةٍ تَضَعُ ثيابَها في غير بيتِها، إِلَّا هَتَكَتْ السِّترَ فيما بينَها وبينَ الله ﷿" (2) . وقد رَوَتْ أمُّ سَلَمة ﵂ مثل هذا عن رسول الله ﷺ:
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ جب اہل شام کی خواتین ان کے پاس آئیں تو انہوں نے پوچھا: کیا تم وہی ہو جو حماموں میں داخل ہوتی ہو؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے: ”جو عورت بھی اپنے گھر کے علاوہ کسی اور جگہ اپنے کپڑے اتارتی ہے، وہ اللہ اور اپنے درمیان موجود حیا کے پردے کو پھاڑ دیتی ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْأَدَبِ/حدیث: 7974]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح كسابقه، وهذا إسناد رجاله ثقات غير عبد الرحمن بن الحسن شيخ المصنف، فهو ضعيف، لكنه توبع» [ترقيم الرساله 7974] [ترقيم الشركة 7880]
الحكم على الحديث: حديث صحيح كسابقه
حدیث نمبر: 7975
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا عبد الله بن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، عن درَّاج أبي السَّمْح، عن السائب: أنَّ نِساءٌ دَخَلْنَ على أم سلمة زوج النبي، فسألتهنَّ: مَن أنتنَّ؟ قُلْنَ: من أهل حمص قالت من أصحاب الحَمَّامات؟ قُلنَ: وبها بأسٌ؟ قالت: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"أيما امرأةٍ نَزَعَتْ ثيابَها في غير بيتِها، خَرَقَ الله تعالى عنها سِتْرَه" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7782 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7782 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا سائب سے روایت ہے کہ کچھ خواتین ام المومنین سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئیں، انہوں نے پوچھا: تم کون ہو؟ عرض کیا: اہل حمص سے، پوچھا: کیا تم حماموں والی ہو؟ انہوں نے پوچھا: کیا اس میں کوئی حرج ہے؟ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا ہے: ”جس عورت نے اپنے گھر کے سوا کہیں اور اپنے کپڑے اتارے، اللہ تعالیٰ اس سے اپنا پردہ ہٹا لیتا ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْأَدَبِ/حدیث: 7975]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لجهالة السائب وهو مولى أم سلمة، فقد تفرد بالرواية عنه درّاج أبو السمح، ودراج ليس بذاك القوي، والمحفوظ في هذه القصة حديث عائشة السابق» [ترقيم الرساله 7975] [ترقيم الشركة 7881] [ترقيم العلميه 7782]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره