الَّذِیۡنَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡغَیۡبِ وَ یُقِیۡمُوۡنَ الصَّلٰوۃَ وَ مِمَّا رَزَقۡنٰہُمۡ یُنۡفِقُوۡنَ ۙ﴿۳﴾
وہ لوگ جو غیب پر ایمان لاتے اور نماز قائم کرتے اور اس میں سے، جو ہم نے انھیں دیا ہے، خرچ کرتے ہیں۔[3]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
الَّذِينَ
|
Those who |
يُؤْمِنُونَ أ م ن |
believe [مصباح القرآن] ایمان، مومن، امن |
بِالْغَيْبِ غ ي ب |
in the unseen |
وَيُقِيمُونَ ق و م |
and establish [مصباح القرآن] قائم کرنا، قیام کرنا مقیم، قیامتقَامَ:کسی بھی حالت کے بعد کھڑا ہونا عام ہے۔ مترادفات .اِنْبَعَثَ، نَشَرَ، نَشَزَ، قَامَ،
| تَقْوِیْم:تقویم ایک ہی چیز میں ہر پہلو سے اعتدال کو ملحوظ رکھنا۔ مترادفات .قَصْد، وَسَط، تَقْوِیْم،
| مَقَام:کھڑا ہونے یا قیام کرنے کی جگہ۔ مترادفات .مَقَام، مَکَان،
|
|
الصَّلَاةَ ص ل و |
the prayer |
وَمِمَّا
|
and out of what [مصباح القرآن] منجانب، من وعن ، ماتحت، ماحول، ماجرا |
رَزَقْنَاهُمْ ر ز ق |
We have provided them [مصباح القرآن] رزق، رازق، رزاق |
يُنْفِقُونَ ن ف ق |
they spend [مصباح القرآن] نان نفقہ، انفاق فی سبیل اللہ |