🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

الفاظ وضاحت و مترادفات
سورة التوبة
اَلَّذِیۡنَ یَلۡمِزُوۡنَ الۡمُطَّوِّعِیۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ فِی الصَّدَقٰتِ وَ الَّذِیۡنَ لَا یَجِدُوۡنَ اِلَّا جُہۡدَہُمۡ فَیَسۡخَرُوۡنَ مِنۡہُمۡ ؕ سَخِرَ اللّٰہُ مِنۡہُمۡ ۫ وَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۷۹﴾
وہ لوگ جو صدقات میں خوش دلی سے حصہ لینے والے مومنوں پر طعن کرتے ہیں اور ان پر بھی جو اپنی محنت کے سوا کچھ نہیں پاتے، سو وہ ان سے مذاق کرتے ہیں۔ اللہ نے ان سے مذاق کیا ہے اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہے۔[79]
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
الَّذِينَ
Those who
يَلْمِزُونَ
ل م ز
criticize
الْمُطَّوِّعِينَ
ط و ع
the ones who give willingly
اَطَاعَ:دل کی خوشی کے ساتھ کسی کا حکم بجا لانا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.تَبَعَ، اِقْتَدَ(قدو)، اُسْوَة (اسو)، اَطَاعَ، اِسْتَجَابَ، اْسْلَمَ، قَنَتَ، ذَعَنَ،
تَطَوَّعَ:فرائض پر اپنے شوق سے زیادتی کے لیے آتا ہے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.زَادَ ، اِزْدَاد، كَثُرَ ، كَثَّرَ، ضَاعَف، عَفَا، تَطَوَّعَ، نَافِلَةً، اَرْبٰی،
مِنَ
of
الْمُؤْمِنِينَ
أ م ن
the believers
فِي
concerning
الصَّدَقَاتِ
ص د ق
the charities
وَالَّذِينَ
and those who
لَا
not
يَجِدُونَ
و ج د
find
إِلَّا
except
جُهْدَهُمْ
ج ه د
their effort
فَيَسْخَرُونَ
س خ ر
so they ridicule
مِنْهُمْ
them
سَخِرَ
س خ ر
will ridicule
اللَّهُ
أ ل ه
Allah
مِنْهُمْ
them
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
ع ذ ب
(is) a punishment
عَذَّبَ:سخت سزا کے لیے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.جَزَا، ثَوَّبَ، عَذَّبَ، دَانَ،
أَلِيمٌ
أ ل م
painful