اِنَّا جَعَلۡنٰہُ قُرۡءٰنًا عَرَبِیًّا لَّعَلَّکُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ ۚ﴿۳﴾
بے شک ہم نے اسے عربی قرآن بنایا، تاکہ تم سمجھو۔[3]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
إِنَّا
|
Indeed We |
جَعَلْنَاهُ ج ع ل |
(have) made it جَعَلَ:کا لفظ عام ہے ، ہر موقع پر استعمال ہو سکتا ہے، خواہ اس کا کا تعلق ایجاد اور تخلیق سے ہو یا محض ترتیب وغیرہ سے ۔ مترادفات .جَعَلَ، بَنٰی، اِصْطَنَعَ، اِتَّخَذَ،
|
|
قُرْآنًا ق ر أ |
a Quran |
عَرَبِيًّا ع ر ب |
(in) Arabic اَعْرَاب:بدتمیز جنھیں آداب گفتگو کا سلیقہ ہی نہ ہو۔ مترادفات .عُتُلّ، فظّ، اَعْرَاب،
| اَعْرَاب:اَعْرَاب دیہاتوں اور گنواروں کے معنوں میں بھی آتا ہے۔ مترادفات .قَرْیَة، بَدْو، اَعْرَاب،
| اَعْرَبَ ، اَعْجَمَ:وضاحت سے بولنا ۔ مترادفات .لَفَظَ، نَطَقَ، فَصَحَ، اَعْرَبَ ، اَعْجَمَ، تَکَلَّمَ، لَحِنَ،
|
|
لَعَلَّكُمْ
|
so that you may |
تَعْقِلُونَ ع ق ل |
understand |