وَ نُقَلِّبُ اَفۡـِٕدَتَہُمۡ وَ اَبۡصَارَہُمۡ کَمَا لَمۡ یُؤۡمِنُوۡا بِہٖۤ اَوَّلَ مَرَّۃٍ وَّ نَذَرُہُمۡ فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۱۱۰﴾٪
اور ہم ان کے دلوں اور ان کی آنکھوں کو پھیر دیں گے، جیسے وہ اس پر پہلی بار ایمان نہیں لائے اور انھیں چھوڑ دیں گے، اپنی سر کشی میں بھٹکتے پھریں گے۔[110]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
وَنُقَلِّبُ ق ل ب |
And We will turn قَلَّبَ:کسی چیز کی حالت یا معاملہ کو الٹ دینا یا الٹ پلٹ کر دینا۔ مترادفات .اَرْكَسَ، اِئْتَفَكَ، جَثَمَ، كَبَّ، كَبْكَبَ، قَلَّبَ، نَكَسَ ، نَكَّسَ،
|
|
أَفْئِدَتَهُمْ ف أ د |
their hearts |
وَأَبْصَارَهُمْ ب ص ر |
and their sights بَصَر:بصر کا لفظ ظاہری عضو کے علاوہ آنکھ کہ عمل یعنی نگاہ اور پھر اس دیکھی ہوئی چیز پر غور کرنے کے معنوں میں آتا ہے۔ مترادفات .عَيْن، عِيْن، حُوْر، بَصَر،
|
|
كَمَا
|
(just) as |
لَمْ
|
not |
يُؤْمِنُوا أ م ن |
they believe |
بِهِ
|
in it |
أَوَّلَ أ و ل |
(the) first |
مَرَّةٍ م ر ر |
time مَرَّةً:دفعہ یا مرتبہ کے لیے عام لفظ۔ مترادفات .مَرَّةً، كَرَّةً، تَارَةً،
|
|
وَنَذَرُهُمْ و ذ ر |
And We will leave them |
فِي
|
in |
طُغْيَانِهِمْ ط غ ي |
their transgression طَاغُوْت:اللہ کے سوا ہر وہ باطل اور سرکش طاقت، نظام، یا اقتدار جسے خدائی احکام کے علی الرغم تسلیم کر لیا جائے۔ مترادفات .صَنَمْ، نُصُب، اَوْثَان، جِبْت، طَاغُوْت،
|
|
يَعْمَهُونَ ع م ه |
wandering blindly عَمِهَ:دل کا اندھا ہونا مترادفات .اَعْمٰي، اَكْمَهَ، عَمِهَ،
|
|