قرآن مجيد

سورۃ التكاثر
اپنا مطلوبہ لفظ تلاش کیجئیے۔

[ترجمہ محمد جوناگڑھی][ترجمہ فتح محمد جالندھری][ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
نمبر آيات تفسیر

--
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ﴿﴾
شروع کرتا ہوں اللہ تعالٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم کرنے والا ہے۔

۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔

1
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ (1)
ألهاكم التكاثر۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
زیادتی کی چاہت نے تمہیں غافل کردیا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
(لوگو) تم کو (مال کی) بہت سی طلب نے غافل کر دیا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
تمھیں ایک دوسرے سے زیادہ حاصل کرنے کی حرص نے غافل کر دیا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
تفسیر آیت نمبر 1,2,3,4,5,6,7,8

2
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ (2)
حتى زرتم المقابر۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
یہاں تک کہ تم قبرستان جا پہنچے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
یہاں تک کہ تم نے قبریں جا دیکھیں۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
یہاں تک کہ تم نے قبرستان جا دیکھے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (3)
كلا سوف تعلمون۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
ہرگز نہیں تم عنقریب معلوم کر لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
ہرگز نہیں، تم جلدی جان لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ (4)
ثم كلا سوف تعلمون۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
ہرگز نہیں پھر تمہیں جلد علم ہو جائے گا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر دیکھو تمہیں عنقریب معلوم ہو جائے گا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
پھر ہرگز نہیں، تم جلدی جان لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (5)
كلا لو تعلمون علم اليقين۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
ہرگز نہیں اگر تم یقینی طور پر جان لو۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
ہرگز نہیں، کاش! تم جان لیتے، یقین کا جاننا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

6
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ (6)
لترون الجحيم۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
تو بیشک تم جہنم دیکھ لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تم ضرور دوزخ کو دیکھو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
کہ یقینا تم ضرور جہنم کو دیکھو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ (7)
ثم لترونها عين اليقين۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
اور تم اسے یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر اس کو (ایسا) دیکھو گے (کہ) عین الیقین (آ جائے گا)۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
پھر یقینا تم ضرور اسے یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔

8
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ (8)
ثم لتسألن يومئذ عن النعيم۔
[اردو ترجمہ محمد جونا گڑھی]
پھر اس دن تم سے ضرور بالضرور نعمتوں کا سوال ہوگا۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر اس روز تم سے (شکر) نعمت کے بارے میں پرسش ہو گی۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
[اردو ترجمہ عبدالسلام بن محمد]
پھر یقینا تم اس دن نعمتوں کے بارے میں ضرور پوچھے جاؤ گے۔
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
تفسیر ابن کثیر
اس آیت کی تفسیر پچھلی آیت کے ساتھ کی گئی ہے۔