المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
22. لَا يَجُوزُ بَيْعَانِ فِي بَيْعٍ، وَلَا بَيْعُ مَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا سَلَفٌ وَبَيْعٌ، وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ .
ایک ہی سودا میں دو سودے جائز نہیں، نہ اس چیز کی بیع جو ملکیت میں نہ ہو، نہ قرض کے ساتھ بیع، اور نہ ایک بیع میں دو شرطیں۔
حدیث نمبر: 2216
أخبرَناه أبو بكر أحمد بن إسحاق، أخبرنا علي بن محمد بن عبد الملك بن أبي الشوارب القرشي، حدثنا أبو الوليد الطيالسي، حدثنا يزيد بن زُرَيع الرَّمْلي، حدثنا عطاءٌ الخُراساني، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده عبد الله بن عمرو بن العاص، قال: قلت: يا رسولَ الله، إني أسمعُ منك أشياءَ أخافُ أن أنساها، فتأذنُ لي أن أكتُبَها؟ قال:"نعم". قال: فكان فيما كَتَبَ عن رسولِ الله ﷺ: أنه لما بَعَثَ عَتَّابَ بن أَسِيدٍ إلى أهل مكة، قال:"أخبِرْهُم أنه لا يجوزُ بيعانِ فِي بَيعٍ، ولا بَيعُ ما لا يُملَكُ، ولا سلفٌ وبَيعٌ، ولا شرطانِ في بَيعٍ" (1) .
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! میں آپ سے ایسی باتیں سنتا ہوں جن کے بھول جانے کا مجھے خوف ہے، کیا آپ مجھے اجازت دیتے ہیں کہ میں انہیں لکھ لیا کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں۔“ پس انہوں نے جو باتیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے لکھیں ان میں یہ بھی تھا کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ کو اہل مکہ کی طرف (گورنر بنا کر) بھیجا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”انہیں خبر دے دو کہ ایک بیع میں دو سودے کرنا جائز نہیں، اور نہ ہی اس چیز کی بیع جائز ہے جس کا انسان مالک نہ ہو، اور نہ ہی بیع کے ساتھ قرض کا معاملہ کرنا درست ہے، اور نہ ہی ایک بیع میں دو شرطیں لگانا جائز ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2216]
تخریج الحدیث: «حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لضعف يزيد بن زُريع الرمْلي، وهو غير يزيد بن زريع البصري الحافظ الثقة، ولكنه متابع.» [ترقيم الرساله 2216] [ترقيم الشركة 2197]
الحكم على الحديث: حديث حسن
حدیث نمبر: 2217
أخبرني أبو الحسن علي بن أحمد بن قُرقُوب التمّار بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا أبو اليمان، أخبرني شعيب بن أبي حمزة، عن الزُّهْري، عن عُمارة بن خُزيمة، أنَّ عمَّه حدثه - وكان من أصحاب النبي ﷺ. وحدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْلُ، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي والحسن بن علي بن زياد، قالا: حدثنا إسماعيل بن أبي أُويس، حدثنا أخي أبو بكر، عن سُليمان بن بلال، عن محمد بن أبي عَتيق، عن ابن شهاب، عن عُمارة بن خُزيمة، أنَّ عمَّه أخبره - وكان من أصحاب رسول الله ﷺ: أنَّ رسول الله ﷺ ابتاعَ فرسًا من رجل من الأعراب، فاستَتْبعَه رسولُ الله ﷺ ليقضيَ ثمنَ فرسِه، فأسرع رسولُ الله ﷺ المشيَ، وأبطأ الأعرابيُّ، فطَفِقَ رجالٌ يَعترِضُون الأعرابيَّ ويُساوِمونه الفرسَ، ولا يَشعُرون أنَّ رسولَ الله ﷺ قد ابتاعَه، حتى زاد بعضُهم الأعرابيَّ في السَّومِ، فلما زادُوا، نادى الأعرابيُّ: يا رسولَ الله، إن كنتَ مبتاعًا هذا الفرس فابتَعْه، وإلّا بِعتُه، فقامَ رسولُ الله ﷺ حين سمع نداءَ الأعرابيِّ، حتى أتى الأعرابيَّ، فقال رسول الله ﷺ:"أوَلَيس قد ابتَعْتُ منكَ؟" قال: لا، والله ما بِعتُكَهُ، قال:"بل ابتَعْتُه منكَ"، فطَفِقَ الناس يَلُوذُون برسول الله ﷺ وبالأعرابيِّ وهما يَتراجَعان، فَطَفِقَ الأعرابيُّ يقول: هَلُمَّ شهيدًا أني بايَعْتُك، فقال خُزيمةُ: أشهدُ أنك بايَعْتَه، فأقبَلَ رسولُ الله ﷺ على خُزيمة، فقال:"بمَ تَشهدُ؟" فقال: بتصديقِك، فجعلَ رسولُ الله ﷺ شهادةَ خُزيمةَ شهادةَ رجُلين (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ورجاله باتفاق الشيخين ثقاتٌ، ولم يُخرجاه، وعُمارة بن خزيمة سمعَ هذا الحديث من أبيه أيضًا:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2187 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ورجاله باتفاق الشيخين ثقاتٌ، ولم يُخرجاه، وعُمارة بن خزيمة سمعَ هذا الحديث من أبيه أيضًا:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2187 - صحيح
سیدنا عمارہ بن خزیمہ اپنے چچا (جو صحابی رسول تھے) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک اعرابی (بدوی) سے ایک گھوڑا خریدا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اسے اپنے پیچھے لے چلے تاکہ اس کے گھوڑے کی قیمت ادا کریں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم تیز چلنے لگے جبکہ اعرابی پیچھے رہ گیا، اتنے میں کچھ لوگ اعرابی سے ملے اور اس سے گھوڑے کا سودا کرنے لگے، انہیں علم نہیں تھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اسے پہلے ہی خرید چکے ہیں، یہاں تک کہ بعض لوگوں نے اعرابی کو زیادہ قیمت کی پیشکش کر دی، جب قیمت بڑھ گئی تو اعرابی نے پکارا: اے اللہ کے رسول! اگر آپ نے یہ گھوڑا خریدنا ہے تو خرید لیں ورنہ میں اسے بیچ رہا ہوں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اعرابی کی پکار سن کر کھڑے ہو گئے اور اس کے پاس آ کر فرمایا: ”کیا میں نے تم سے یہ گھوڑا خرید نہیں لیا تھا؟“ اس نے کہا: نہیں، اللہ کی قسم! میں نے آپ کو یہ نہیں بیچا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیوں نہیں، میں نے تم سے یہ خرید لیا ہے“، لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور اعرابی کے گرد جمع ہو گئے جبکہ وہ دونوں اس معاملے پر تکرار کر رہے تھے، اعرابی کہنے لگا: کوئی گواہ لائیں کہ میں نے آپ کے ہاتھ یہ بیچا ہے، تب سیدنا خزیمہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میں گواہی دیتا ہوں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ گھوڑا خریدا ہے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خزیمہ کی طرف متوجہ ہو کر پوچھا: ”تم کس بنیاد پر گواہی دے رہے ہو؟“ انہوں نے عرض کیا: آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی (نبوت کی) تصدیق کی بنیاد پر، تب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خزیمہ کی گواہی کو دو آدمیوں کی گواہی کے برابر قرار دے دیا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راوی شیخین کے نزدیک بالاتفاق ثقہ ہیں، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2217]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راوی شیخین کے نزدیک بالاتفاق ثقہ ہیں، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2217]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،إبراهيم بن الحسين: هو ابن ديزيل، وأبو اليمان: هو الحكم بن نافع، ومحمد بن أبي عتيق: هو ابن عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق، وهو ثقة، وثقه الدارقطني في "سؤالات الحاكم"، والذهبي في "تاريخ الإسلام" 3/ 729، وإنما ذكرنا ذلك في شأن ابن أبي ...» [ترقيم الرساله 2217] [ترقيم الشركة 2198-2199] [ترقيم العلميه 2187]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 2218
حدَّثَناه الأستاذُ أبو الوليد، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب ومحمد بن إسحاق، قالا: حدثنا عَبْدة بن عبد الله الخُزاعي، حدثنا زيد بن الحُبَاب، حدثني محمد بن زُرَارة بن عبد الله بن خُزيمة بن ثابت، حدثني عُمارة بن خُزيمة، عن أبيه خُزيمة بن ثابت: أنَّ رسول الله ﷺ ابتاعَ من سَواء بن الحارث المُحاربي (1) فرسًا، فجَحَدَهُ، فشَهِدَ له خُزيمةُ بن ثابت، فقال له رسول الله ﷺ:"ما حَمَلَك على الشهادة ولم تَكُنْ معه؟" قال: صدَقْتَ يا رسول الله، ولكن صدَّقتُك بما قُلتَ، وعرفتُ أنك لا تقول إلّا حقًّا، فقال:"مَن شَهِدَ له خُزيمةُ أو شَهِدَ عليه فحَسْبُه" (2) .
سیدنا خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سواء بن حارث محاربی سے ایک گھوڑا خریدا تو اس نے (بیچنے سے) انکار کر دیا، پس سیدنا خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے حق میں گواہی دی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے دریافت فرمایا: ”تمہیں گواہی پر کس چیز نے ابھارا حالانکہ تم وہاں موجود نہیں تھے؟“ انہوں نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! آپ نے سچ فرمایا، لیکن میں نے آپ کی بتائی ہوئی باتوں کی تصدیق کی ہے اور میں جانتا ہوں کہ آپ حق کے سوا کچھ نہیں کہتے، تب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس کے حق میں یا جس کے خلاف خزیمہ گواہی دے دے وہی اس کے لیے کافی ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2218]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لجهالة محمد بن زرارة بن عبد الله بن خزيمة، فلم يرو عنه غير زيد بن الحُباب، وقد روى عبدة بن عبد الله أيضًا عن زيد بن الحباب عن محمد بن زرارة قال: حدثني المطلب بن عبد الله بن حنطب، قال: قلت لبني سواء بن الحارث: ...» [ترقيم الرساله 2218] [ترقيم الشركة 2200]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2219
أخبرني أبو عون محمد بن أحمد بن ماهَان الجزّار بمكة، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا حجاج بن مِنْهال، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن قيس بن سعد، عن عطاء، عن جابر، قال: بِعْنا أمهاتِ الأولاد على عهد رسول الله ﷺ وأبي بكر، فلما كان عمرُ نهانا فانتَهَينا (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2189 - على شرط مسلم وشاهده صحيح
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهد صحيح:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2189 - على شرط مسلم وشاهده صحيح
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے زمانے میں امہات الاولاد (وہ لونڈیاں جن سے ان کے مالکوں کی اولاد ہو چکی ہو) کو بیچا کرتے تھے، لیکن جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا دور آیا تو انہوں نے ہمیں اس سے منع کر دیا، چنانچہ ہم رک گئے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2219]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2219]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،عطاء: هو ابن أبي رباح.» [ترقيم الرساله 2219] [ترقيم الشركة 2201] [ترقيم العلميه 2189]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 2220
أخبرَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا محمد بن غالب ويوسف بن يعقوب، قالا: حدثنا عمرو بن مرزوق، أخبرنا شعبة، عن زيدٍ العَمِّي، عن أبي الصِّدِّيق الناجِيّ، عن أبي سعيد الخُدْري، قال: كنا نبيعُ أمهاتِ الأولاد على عهدِ رسول الله ﷺ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2190 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2190 - صحيح
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں امہات الاولاد کی خرید و فروخت کیا کرتے تھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2220]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف زيد العَمّي: وهو ابن الحواري أبو الصِّدّيق الناجي: هو بكر بن عمرو، ويقال: ابن قيس.» [ترقيم الرساله 2220] [ترقيم الشركة 2202] [ترقيم العلميه 2190]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف زيد العَمّي: وهو ابن الحواري أبو الصِّدّيق الناجي: هو بكر بن عمرو
حدیث نمبر: 2221
فحدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ وأبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، قالا: حدثنا السَّرِيّ بن خُزيمة، حدثنا محمد بن سعيد الأصبهاني، حدثنا شَريك، عن حسين بن عبد الله، عن عِكْرمة، عن ابن عباس، أنه قال: قال رسول الله ﷺ:"أيُّما أَمةٍ وَلَدَت من سيِّدها، فهي حُرّةٌ بعد موتهِ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وقد تابعه أبو بكر بن أبي سَبْرة القرشي عن حُسين:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2191 - حسين متروك_x000D_ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، حَدَّثَنَا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُمِّ إِبْرَاهِيمَ: حِينَ وَلَدَتْهُ: «أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا» _x000D_ [التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2191 - حسين متروك
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وقد تابعه أبو بكر بن أبي سَبْرة القرشي عن حُسين:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2191 - حسين متروك_x000D_ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، حَدَّثَنَا أَبُو عِصْمَةَ سَهْلُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأُمِّ إِبْرَاهِيمَ: حِينَ وَلَدَتْهُ: «أَعْتَقَهَا وَلَدُهَا» _x000D_ [التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2191 - حسين متروك
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو بھی لونڈی اپنے آقا کے ہاں بچہ جنے، وہ اس (آقا) کی موت کے بعد آزاد ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2221]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2221]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف حسين بن عَبد الله: وهو ابن عُبيد الله بن عباس الهاشمي، وشريك» [ترقيم الرساله 2221] [ترقيم الشركة 2203] [ترقيم العلميه 2191]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف حسين بن عَبد الله: وهو ابن عُبيد الله بن عباس الهاشمي
حدیث نمبر: 2222
أخبرَناه أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببُخارى، حدثنا أبو عِصمة سهل بن المتوكِّل، حدثنا عبد الله بن مسلمة القَعْنبي، حدثنا أبو بكر بن أبي سَبْرة، عن حُسين بن عبد الله، عن عِكْرمة، عن ابن عباس: أنَّ رسول الله ﷺ قال لأم إبراهيم حين وَلَدتْه:"أعتقَها ولدُها" (1) .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ابراہیم (آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صاحبزادے) کی والدہ (سیدہ ماریہ قبطیہ) کے بارے میں جب وہ پیدا ہوئے تو فرمایا: ”اسے اس کے بیٹے نے آزاد کر دیا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: الْبُيُوعِ/حدیث: 2222]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل أبي بكر بن أبي سَبْرة، فقد اتُّهم بوضع الحديث، وحسين بن عبد الله ضعيف، وقد تُوبعا بمتابعات لا يُعتدُّ بها كما سيأتي، وقد أُعلَّ هذا الخبر بما رواه عكرمة عن عمر من قوله موقوفًا عليه، وبما رواه عطاء عن ابن عباس من قوله أيضًا، كما سنبينه إن شاء الله تعالى.» [ترقيم الرساله 2222] [ترقيم الشركة 2204]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا من أجل أبي بكر بن أبي سَبْرة