المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
23. أكثروا ذكر الله حتى يقولوا مجنون
اللہ کا اتنا زیادہ ذکر کرو کہ لوگ کہنے لگیں یہ دیوانہ ہے۔
حدیث نمبر: 1861
أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أحمد بن علي الأبّار، حدثنا هشام بن خالد الأزرق، حدثنا الوليد بن مسلم، حدثنا زهير بن محمد، عن منصور بن عبد الرحمن، عن أُمِّه، عن عائشةَ أُمِّ المؤمنين قالت: كان النبيُّ ﷺ إذا أتاه الأمرُ يَسُرُّه قال:"الحمدُ لله الذي بنِعمتِه تَتِمُّ الصالحاتُ"، وإذا أتاه الأمرُ يَكرَهُه قال:"الحمدُ لله على كلِّ حالٍ" (2) . صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
اُمّ المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہما فرماتی ہیں: جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو کوئی خوش کن معاملہ پیش آتا تو اس پر یوں دعا مانگتے:” اَلْحَمْدُلِلّٰہِ الَّذِیْ بِنِعْمَتِہٖ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ “ ” تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس کی نعمتوں کے صدقے نیکیاں مکمل ہوتی ہیں۔ “ اور جب کوئی پریشان کن معاملہ پیش آتا تو یوں دعا مانگتے: ” اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ عَلٰی کُلِّ حَال “ ” ہر حال میں اللہ کا شکر ہے۔ “ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1861]
المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 1861 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(2) حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، زهير بن محمد - وهو التميمي - رواية أهل الشام عنه غير مستقيمة، وهذا منها، فالوليد بن مسلم دمشقي. لكن للحديث شواهدُ يحسُن بها إن شاء الله. أم منصور بن عبد الرحمن: هي صفية بنت شيبة بن عثمان القرشية. ¤ ¤ وأخرجه ابن ماجه (3803) عن هشام بن خالد الأزرق، بهذا الإسناد.
⚖️ حسن لغیرہ: یہ روایت حسن لغیرہ ہے، مگر یہ سند ضعیف ہے کیونکہ زہیر بن محمد سے اہل شام (ولید بن مسلم) کی روایت درست نہیں ہوتی؛ تاہم دیگر شواہد سے یہ حسن ہو جاتی ہے۔
وسيأتي معناه برقم (2022) من طريق عيسى بن ميمون عن القاسم بن محمد عن عائشة قالت: كان رسول الله ﷺ يقول: "ما يمنع أحدكم إذا عرف الإجابة من نفسه، فشفي من مرض، أو قدم من سفر، يقول: الحمد لله الذي بعزته وجلاله تتم الصالحات". وعيسى بن ميمون - وهو مولى القاسم بن محمد بن أبي بكر الصّدّيق - متروك منكر الحديث.
🔁 تکرار: اس کا ہم معنی متن آگے نمبر (2022) پر حضرت عائشہؓ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نعمت ملنے پر "الحمد للہ الذی بنعمتہ تتم الصالحات" کہتے تھے، مگر وہاں عیسیٰ بن میمون "متروک" ہے۔
وله شاهد من حديث علي بن أبي طالب عند البزار (533)، وأبي الشيخ في "أخلاق النبي ﷺ" (194)، والبغوي في "شرح السنة" (1380)، وفي سنده من لا يُعرف كما قال ابن القطان في "بيان الوهم والإيهام" 4/ 655.
🧩 متابعات و شواہد: حضرت علیؓ کی روایت بزار اور بغوی میں ہے مگر اس میں ایک نامعلوم راوی موجود ہے۔
وآخر عن أبي هريرة سيأتي تخريجه عند حديث عائشة الآتي برقم (2022)، لأنه مثل لفظه.
🧩 متابعات و شواہد: حضرت ابوہریرہؓ کی روایت بھی حضرت عائشہؓ کے الفاظ جیسی ہے جو آگے آئے گی۔
وثالث عن ابن عباس عند الخطيب في "تاريخ بغداد" 4/ 221، وإسناده منقطع.
🧩 متابعات و شواہد: ابن عباسؓ سے خطیب بغدادی میں مروی ہے مگر سند "منقطع" ہے۔
ورابع عن حبيب بن أبي ثابت عن بعض أشياخه عند ابن أبي شيبة في "مصنفه" 10/ 340، وأبي داود في "المراسيل" (532)، والبيهقي في "الأسماء والصفات" (150)، ورجاله ثقات، وحبيبٌ له رواية عن بعض الصحابة، فإن كان الذي حدّثه صحابيٌّ فالإسناد صحيح، وإلا فهو مرسل.
⚖️ درجۂ حدیث: حبیب بن ابی ثابت کی روایت کے راوی ثقہ ہیں، اگر ان کا استاد صحابی ہے تو صحیح ہے ورنہ مرسل ہے۔