الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
خرید و فروخت کے مسائل
ख़रीदने और बेचने के नियम
15. باب المساقاة والإجارة
15. آبپاشی اور زمین کو ٹھیکہ پر دینے کا بیان
१५. “ सिंचाई और ज़मीन को ठेके पर देना ”
حدیث نمبر: 768
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن حنظلة بن قيس رضي الله عنه قال: سالت رافع بن خديج عن كراء الارض بالذهب والفضة؟ فقال: لا باس به إنما كان الناس يؤاجرون على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الماذيانات واقبال الجداول واشياء من الزرع فيهلك هذا ويسلم هذا ويسلم هذا ويهلك هذا ولم يكن للناس كراء إلا هذا فلذلك زجر عنه فاما شيء معلوم مضمون فلا باس به. رواه مسلم. وفيه بيان لما اجمل في المتفق عليه من إطلاق النهي عن كراء الارض.عن حنظلة بن قيس رضي الله عنه قال: سألت رافع بن خديج عن كراء الأرض بالذهب والفضة؟ فقال: لا بأس به إنما كان الناس يؤاجرون على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم على الماذيانات وأقبال الجداول وأشياء من الزرع فيهلك هذا ويسلم هذا ويسلم هذا ويهلك هذا ولم يكن للناس كراء إلا هذا فلذلك زجر عنه فأما شيء معلوم مضمون فلا بأس به. رواه مسلم. وفيه بيان لما أجمل في المتفق عليه من إطلاق النهي عن كراء الأرض.
سیدنا حنظلہ بن قیس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ سونے اور چاندی کے عوض زمین ٹھیکے پر دینا کیسا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ اس میں کوئی مضائقہ نہیں اس لئے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں لوگ اپنی زمین اس شرط پر دیا کرتے تھے کہ جو کچھ پانی کی نالیوں اور پانی کے بہاؤ میں پیدا ہو گا اور کچھ حصہ باقی کھیتی کا وہ تو میں لوں گا۔ پھر کبھی ایسا ہوتا یہ حصہ تباہ و برباد ہو جاتا اور کبھی ایسا ہوتا کہ اس حصہ میں کچھ پیداوار ہی نہ ہوتی اور لوگوں کو ٹھیکہ اسی صورت میں حاصل ہوتا تھا۔ اسی لئے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منع فرمایا تھا۔ پس اگر کوئی چیز مقرر ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں۔ (مسلم) اور اس میں اس کا بھی بیان ہے جسے بخاری و مسلم نے مجمل بیان کیا ہے کہ زمین ٹھیکے پر نہ دیا کرو۔
हज़रत हंज़ला बिन क़ैस रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि मैं ने राफ़े बिन ख़दीज रज़ि अल्लाहु अन्ह से पूछा कि सोने और चांदी के बदले में ज़मीन ठेके पर देना केसा है ? उन्हों ने जवाब दिया कि इस में कोई हर्ज नहीं इस लिए कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम के समय में लोग अपनी ज़मीन इस शर्त पर दिया करते थे कि जो कुछ पानी की नालियों और पानी के बहाओ में पैदा होगा और कुछ भाग बाक़ी खेती का वह तो मैं लूंगा। फिर कभी ऐसा होता कि कुछ भाग तबाह और बर्बाद हो जाता और कभी ऐसा होता कि उस भाग में कुछ पैदावार ही न होती और लोगों के पास ठेका उसी हालत में होता था। इसी लिए नबी करीम सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने इस से मना किया था। बस अगर कोई चीज़ तय हो तो उस में कोई हर्ज नहीं। (मुस्लिम)
इस में इस का भी बयान है जिसे बुख़ारी और मुस्लिम ने कम बयान किया है कि ज़मीन ठेके पर न दिया करो।

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، البيوع، باب كراء الأرض بالذهب والورق، حديث:1547.»

Narrated Hanzala bin Qais (RA): I asked Rafi' bin Khadij (RA) about renting land for gold and silver and he replied, "There is no harm in that, as the people used to rent land in the time of Allah's Messenger (ﷺ) for what grew by the river-beds, and the edges of the brooks/streams, or for a portion of the crop. However, sometimes this portion of the crop would be destroyed while the other is saved, or vice-versa. Thus, there would be no wages to pay the people (the owners of the land) except for the portion which produced a crop." For this reason, he warned against this (practice). However, if it is (rented) for something known and guaranteed, then there is no harm in it. [Muslim reported it]. This narration contains a clarification of what was mentioned in general terms in the previous narration of al-Bukhari and Muslim, regarding the general prohibition of renting out land.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح


تخریج الحدیث کے تحت حدیث کے فوائد و مسائل
  علامه صفي الرحمن مبارك پوري رحمه الله، فوائد و مسائل، تحت الحديث بلوغ المرام 768  
´آبپاشی اور زمین کو ٹھیکہ پر دینے کا بیان`
سیدنا حنظلہ بن قیس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ سونے اور چاندی کے عوض زمین ٹھیکے پر دینا کیسا ہے؟ انہوں نے جواب دیا کہ اس میں کوئی مضائقہ نہیں اس لئے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں لوگ اپنی زمین اس شرط پر دیا کرتے تھے کہ جو کچھ پانی کی نالیوں اور پانی کے بہاؤ میں پیدا ہو گا اور کچھ حصہ باقی کھیتی کا وہ تو میں لوں گا۔ پھر کبھی ایسا ہوتا یہ حصہ تباہ و برباد ہو جاتا اور کبھی ایسا ہوتا کہ اس حصہ میں کچھ پیداوار ہی نہ ہوتی اور لوگوں کو ٹھیکہ اسی صورت میں حاصل ہوتا تھا۔ اسی لئے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے منع فرمایا تھا۔ پس اگر کوئی چیز مقرر ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں۔ (مسلم) اور اس میں اس کا بھی بیان ہے جسے بخاری و مسلم نے مجمل بیان کیا ہے کہ زمین ٹھیکے پر نہ دیا کرو۔ «بلوغ المرام/حدیث: 768»
تخریج:
«أخرجه مسلم، البيوع، باب كراء الأرض بالذهب والورق، حديث:1547.»
تشریح:
یہ حدیث مساقات و مزارعت کی جس صورت کو ممنوع قرار دے رہی ہے وہ نامعلوم پیداوار اور اس کی مقدار ہے۔
لوگ فاسد شرطیں طے کیا کرتے تھے۔
ان سے منع کیا گیا ہے۔
بسا اوقات ایسا ہوتا تھا کہ ندیوں‘ نالوں اور پگڈنڈیوں کے گرد ہونے والی پیداوار سالم رہ جاتی اور باقی ساری فصل برباد ہو جاتی اور مزاع کو کچھ بھی حاصل نہ ہوتا۔
اس صورت میں دھوکا و فریب اور سخت خطرہ پایا جاتا ہے‘ اس لیے اس سے منع کیا گیا ہے۔
راویٔ حدیث:
«حضرت حنظلہ رحمہ اللہ» ‏‏‏‏ بن قیس بن عمرو زُرَقی انصاری۔
اہل مدینہ کے ثقہ تابعی ہیں۔
ایک قول کے مطابق انھیں شرف رؤیت نبوی حاصل ہے۔
   بلوغ المرام شرح از صفی الرحمن مبارکپوری، حدیث\صفحہ نمبر: 768   

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.