الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
خرید و فروخت کے مسائل
ख़रीदने और बेचने के नियम
21. باب الوصايا
21. وصیتوں کا بیان
२१. “ वसीयत के नियम ”
حدیث نمبر: 821
Save to word مکررات اعراب Hindi
و عن ابي امامة الباهلي رضي الله تعالى عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏إن الله قد اعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث» . رواه احمد والاربعة إلا النسائي،‏‏‏‏ وحسنه احمد والترمذي،‏‏‏‏ وقواه ابن خزيمة وابن الجارود،‏‏‏‏ ورواه الدارقطني من حديث ابن عباس رضي الله عنهما وزاد في آخره:«‏‏‏‏إلا ان يشاء الورثة» .‏‏‏‏ وإسناده حسن.و عن أبي أمامة الباهلي رضي الله تعالى عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏إن الله قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث» . رواه أحمد والأربعة إلا النسائي،‏‏‏‏ وحسنه أحمد والترمذي،‏‏‏‏ وقواه ابن خزيمة وابن الجارود،‏‏‏‏ ورواه الدارقطني من حديث ابن عباس رضي الله عنهما وزاد في آخره:«‏‏‏‏إلا أن يشاء الورثة» .‏‏‏‏ وإسناده حسن.
سیدنا ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ہر حقدار کو اس کا حق عطا فرما دیا ہے لہذا اب کسی وارث کے لیے کوئی وصیت نہیں۔ اسے احمد اور چاروں نے سوائے نسائی کے روایت کیا ہے۔ احمد اور ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے اور ابن خزیمہ اور ابن جارود نے اسے قوی قرار دیا ہے اور دارقطنی نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت کی ہے اور اس کے آخر میں اتنا اضافہ بھی کیا ہے۔ الایہ کہ اس کے وارث چاہیں اور ان کی اسناد حسن ہیں۔
हज़रत अबु उमामह बाहिली रज़ि अल्लाहु अन्ह से रिवायत है कि मैं ने रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम को कहते सुना है कि “अल्लाह तआला ने हर हक़दार को उस का हक़ दे दिया है इसलिए अब किसी वारिस के लिए कोई वसीयत नहीं।”
इसे अहमद और चारों ने सिवाए निसाई के रिवायत किया है। अहमद और त्रिमीज़ी ने इसे हसन ठहराया है और इब्न ख़ुज़ैमा और इब्न जारूद ने इसे मज़बूत ठहराया है और दरक़ुतनी ने इब्न अब्बास रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से रिवायत की है और इस के अंत में इतना बढ़ाया भी है। मगर यह कि इस के वारिस चाहें और इन की असनाद हसन हैं।

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، البيوع، باب في تضمين العارية، حديث:3565، والترمذي، الوصايا، حديث:2121، وابن ماجه، الوصايا، حديث:2713، وأحمد:4 /238، 5 /267، وحديث ابن عباس أخرجه الدارقطني:4 /152 وسنده ضعيف، عطاء الخراساني مدلس وعنعن.»

Narrated Abu Umamah al-Bahili (RA): I heard Allah's Messeneger (ﷺ) saying, "Allah has appointed for everyone who has a right what is due to him, and no Wasiyah (will) should be made to an heir." [Reported by Ahmad and al-Arba'a except an-Nasa'i. Ahmad and at-Tirmidhi graded it Hasan (good), while Ibn Khuzaimah and Ibn al-Jarud graded it Qawiy (strong)]. ad-Daraqutni reported the aforesaid Hadith from the narration of Ibn 'Abbas (RA); and he added in its end: "unless the other heirs wish so." [Its chain of narrators is Hasan (good)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن

   جامع الترمذي2120صدي بن عجلانالله قد أعطى لكل ذي حق حقه لا وصية لوارث الولد للفراش للعاهر الحجر وحسابهم على الله من ادعى إلى غير أبيه انتمى إلى غير مواليه فعليه لعنة الله التابعة إلى يوم القيامة لا تنفق امرأة من بيت زوجها إلا بإذن زوجها قيل يا رسول الله ولا الطعام قال
   سنن أبي داود2870صدي بن عجلانالله قد أعطى كل ذي حق حقه لا وصية لوارث
   سنن أبي داود3565صدي بن عجلانالله قد أعطى كل ذي حق حقه لا وصية لوارث لا تنفق المرأة شيئا من بيتها إلا بإذن زوجها فقيل يا رسول الله ولا الطعام قال ذاك أفضل أموالنا العارية مؤداة المنحة مردودة الدين مقضي الزعيم غارم
   سنن ابن ماجه2713صدي بن عجلانالله قد أعطى كل ذي حق حقه لا وصية لوارث
   بلوغ المرام821صدي بن عجلان إن الله قد أعطى كل ذي حق حقه فلا وصية لوارث

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.