الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
صحيح مسلم کل احادیث 3033 :ترقیم فواد عبدالباقی
صحيح مسلم کل احادیث 7563 :حدیث نمبر
صحيح مسلم
نماز کے احکام و مسائل
The Book of Prayers
30. باب خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ إِذَا لَمْ يَتَرَتَّبْ عَلَيْهِ فِتْنَةٌ وَأَنَّهَا لاَ تَخْرُجُ مُطَيَّبَةً:
30. باب: جب فتنہ کا ڈر نہ ہو تو عورتوں کے مساجد میں جانے کا جواز بشرطیکہ وہ خوشبو نہ لگائیں۔
Chapter: Women Going Out To The Masjid So Long As No Fitnah Results From That; and They Should Not Go Out Wearing Perfume
حدیث نمبر: 995
Save to word اعراب
حدثنا هارون بن عبد الله ، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ ، حدثنا سعيد يعني ابن ابي ايوب ، حدثنا كعب بن علقمة ، عن بلال بن عبد الله بن عمر ، عن ابيه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا تمنعوا النساء حظوظهن من المساجد، إذا استاذنوكم، فقال بلال: والله لنمنعهن، فقال له عبد الله: اقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتقول انت: لنمنعهن ".حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ بِلَالِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَمْنَعُوا النِّسَاءَ حُظُوظَهُنَّ مِنَ الْمَسَاجِدِ، إِذَا اسْتَأْذَنُوكُمْ، فَقَالَ بِلَالٌ: وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: أَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَقُولُ أَنْتَ: لَنَمْنَعُهُنَّ ".
(خود) بلال بن عبد اللہ بن عمر نے اپنے والد حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عورتوں کو، جب وہ تم سے اجازت طلب کریں تو مسجدوں میں جو ان کے حصے ہیں ان (کے حصول) سے (انہیں) نہ روکو۔ بلال نے کہا: اللہ کی قسم! ہم ان کو ضرور روکیں گے۔ عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا اور تو کہتا ہے: ہم انہیں ضرور روکیں گے!
حضرت بلال بن عبداللہ بن عمر اپنے باپ سے روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم عورتوں کو جب وہ تم سے اجازت طلب کریں ان کو مسجد کے حصے سے محروم نہ کرو۔ تو بلال نے کہا: اللہ کی قسم! ہم تو ان کو ضرور روکیں گے تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے اسے کہا، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان بیان کر رہا ہوں، اور تو کہتا ہے ہم ضرور روکیں گے۔
ترقیم فوادعبدالباقی: 442

   صحيح البخاري5238عبد الله بن عمراستأذنت امرأة أحدكم إلى المسجد فلا يمنعها
   صحيح البخاري865عبد الله بن عمرإذا استأذنكم نساؤكم بالليل إلى المسجد فأذنوا لهن
   صحيح البخاري873عبد الله بن عمرإذا استأذنت امرأة أحدكم فلا يمنعها
   صحيح البخاري899عبد الله بن عمرائذنوا للنساء بالليل إلى المساجد
   صحيح البخاري900عبد الله بن عمرلا تمنعوا إماء الله مساجد الله
   صحيح مسلم990عبد الله بن عمرلا تمنعوا إماء الله مساجد الله
   صحيح مسلم992عبد الله بن عمرلا تمنعوا النساء من الخروج إلى المساجد بالليل
   صحيح مسلم989عبد الله بن عمرلا تمنعوا نساءكم المساجد إذا استأذنكم إليها
   صحيح مسلم991عبد الله بن عمرإذا استأذنكم نساؤكم إلى المساجد فأذنوا لهن
   صحيح مسلم988عبد الله بن عمرإذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها
   صحيح مسلم995عبد الله بن عمرلا تمنعوا النساء حظوظهن من المساجد إذا استأذنوكم
   صحيح مسلم994عبد الله بن عمرائذنوا للنساء بالليل إلى المساجد
   جامع الترمذي570عبد الله بن عمرائذنوا للنساء بالليل إلى المساجد
   سنن أبي داود567عبد الله بن عمرلا تمنعوا نساءكم المساجد بيوتهن خير لهن
   سنن أبي داود566عبد الله بن عمرلا تمنعوا إماء الله مساجد الله
   سنن أبي داود568عبد الله بن عمرائذنوا للنساء إلى المساجد بالليل
   سنن النسائى الصغرى707عبد الله بن عمرإذا استأذنت امرأة أحدكم إلى المسجد فلا يمنعها
   سنن ابن ماجه16عبد الله بن عمرلا تمنعوا إماء الله أن يصلين في المسجد
   مسندالحميدي624عبد الله بن عمرإذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فلا يمنعها

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.