اس نے تو تم پر صرف مردار اور خون اور خنزیر کا گوشت اور وہ چیزیں حرام کی ہیں جن پر غیر اللہ کا نام پکارا جائے، پھر جو مجبور کر دیا جائے، اس حال میں کہ نہ سرکش ہو اور نہ حد سے گزرنے والا، تو بے شک اللہ بے حد بخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔[115]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِنَّمَا
حَرَّمَ
عَلَیۡکُمُ
الۡمَیۡتَۃَ
وَالدَّمَ
وَلَحۡمَ
الۡخِنۡزِیۡرِ
وَمَاۤ
اُہِلَّ
لِغَیۡرِ
اللّٰہِ
بِہٖ
فَمَنِ
اضۡطُرَّ
غَیۡرَ
بَاغٍ
وَّلَا
عَادٍ
فَاِنَّ
اللّٰہَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِیۡمٌ
بیشک
اس نے حرام کیا
تم پر
مردار
اور خون
اورگوشت
خنزیر کا
اور جو
پکارا جائے
واسطے غیر
اللہ کے
اس پر
تو جو کوئی
مجبور کیا گیا
نہ
رغبت کرنےوالا ہو
اور نہ
حد سے گزرنے والا
تو بیشک
اللہ تعالی
بہت بخشنے والا ہے
نہایت رحم کرنے والا ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِنَّمَا
حَرَّمَ
عَلَیۡکُمُ
الۡمَیۡتَۃَ
وَالدَّمَ
وَلَحۡمَ
الۡخِنۡزِیۡرِ
وَمَاۤ
اُہِلَّ
لِغَیۡرِ اللّٰہِ
بِہٖ
فَمَنِ
اضۡطُرَّ
غَیۡرَ بَاغٍ
وَّلَا عَادٍ
فَاِنَّ
اللّٰہَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِیۡمٌ
یقیناً
حرام کیا اس نے
تم پر
مردار
اور خون
اور گوشت
سؤر کا
اور جن پر
نام پکا را گیا
غیر اللہ کا
اس پر
پس جو
مجبورکر دیا جائے
نہ سرکشی کر نے والا ہو
اور نہ حد سے بڑ ھنے والا ہو
تو یقیناً
اللہ تعالیٰ
بے حد بخشنے والا
نہا یت رحم والا ہے
حافظ نذر احمد حفظه الله
اِنَّمَا
حَرَّمَ
عَلَيْكُمُ
الْمَيْتَةَ
وَالدَّمَ
وَلَحْمَ
الْخِنْزِيْرِ
وَمَآ
اُهِلَّ
لِغَيْرِ اللّٰهِ
بِهٖ
فَمَنِ
اضْطُرَّ
غَيْرَ بَاغٍ
وَّ
لَا عَادٍ
فَاِنَّ اللّٰهَ
غَفُوْرٌ
رَّحِيْمٌ
اس کے سوا نہیں
حرام کیا
تم پر
مردار
اور خون
اور گوشت
خنزیر
اور جس
پکارا جائے
اللہ کے علاوہ
اس پر
پس جو
لاچار ہوا
نہ سرکشی کرنیوالا
اور
نہ حد سے بڑھنے والا
تو بیشک اللہ
بخشنے والا
نہایت مہربان
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]