اور اگر ہم انھیں اس سے پہلے کسی عذاب کے ساتھ ہلاک کر دیتے تو یہ لوگ ضرور کہتے اے ہمارے رب! تو نے ہماری طرف کوئی رسول کیوں نہ بھیجا کہ ہم تیری آیات کی پیروی کرتے، اس سے پہلے کہ ہم ذلیل ہوں اور رسوا ہوں۔[134]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡ
اَنَّـاۤ
اَہۡلَکۡنٰہُمۡ
بِعَذَابٍ
مِّنۡ قَبۡلِہٖ
لَقَالُوۡا
رَبَّنَا
لَوۡلَاۤ
اَرۡسَلۡتَ
اِلَیۡنَا
رَسُوۡلًا
فَنَتَّبِعَ
اٰیٰتِکَ
مِنۡ قَبۡلِ
اَنۡ
نَّذِلَّ
وَنَخۡزٰی
اور اگر نہ ہوتی
بےشک ہم
ہلاک کر دیتے ہم انہیں
ساتھ کسی عذاب کے
اس سے پہلے
البتہ وہ کہتے
اے ہمارے رب
کیوں نہ
بھیجا تو نے
طرف ہمارے
کوئی رسول
تو ہم پیروی کرتے
تیری آیات کی
اس سے پہلے
کہ
ہم ذلیل ہوتے
اور ہم رسوا ہوتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡ
اَنَّـاۤ
اَہۡلَکۡنٰہُمۡ
بِعَذَابٍ
مِّنۡ قَبۡلِہٖ
لَقَالُوۡا
رَبَّنَا
لَوۡلَاۤ
اَرۡسَلۡتَ
اِلَیۡنَا
رَسُوۡلًا
فَنَتَّبِعَ
اٰیٰتِکَ
مِنۡ قَبۡلِ
اَنۡ
نَّذِلَّ
وَنَخۡزٰی
اور اگر
یقیناً ہم
ہلاک کر دیتے ان کو
عذاب سے
اس سے پہلے
ضرور وہ کہتے
اے ہمارے رب
کیوں نہیں
بھیجا تو نے
ہمارے پاس
کوئی رسول
پھر ہم پیروی کرتے
تیری آیات کی
اس سے پہلے
یہ کہ
ہم ذلیل ہوتے
اور ہم رسوا ہوتے
حافظ نذر احمد حفظه الله
وَلَوْ
اَنَّآ
اَهْلَكْنٰهُمْ
بِعَذَابٍ
مِّنْ قَبْلِهٖ
لَقَالُوْا
رَبَّنَا لَوْ
لَآ اَرْسَلْتَ
اِلَيْنَا
رَسُوْلًا
فَنَتَّبِعَ
اٰيٰتِكَ
مِنْ قَبْلِ
اَنْ نَّذِلَّ
وَنَخْزٰى
اور اگر
ہم
انہیں ہلاک کردیتے
کسی عذاب سے
اس سے قبل
تو وہ کہتے
اے ہمارے رب کیوں
تونے نہ بھیجا
ہماری طرف
کوئی رسول
تو ہم پیروی کرتے
تیرے احکام
اس سے قبل
کہ ہم ذلیل ہوں
اور ہم رسوا ہوں
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]