وَ الَّذِیۡنَ لَا یَشۡہَدُوۡنَ الزُّوۡرَ ۙ وَ اِذَا مَرُّوۡا بِاللَّغۡوِ مَرُّوۡا کِرَامًا ﴿۷۲﴾
اور وہ جو جھوٹ میں شریک نہیں ہوتے اور جب بے ہودہ کام کے پاس سے گزرتے ہیں تو باعزت گزر جاتے ہیں۔[72]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
وَالَّذِينَ
|
And those who |
لَا
|
(do) not |
يَشْهَدُونَ ش ه د |
bear witness شَھِدَ:قلبی شہادت یعنی ایسی بات کا اقرار جس کا تعلق اپنی ذات سے ہو۔ مترادفات .اَقْرَرَ، اِعْتَرَفَ، شَھِدَ،
|
|
الزُّورَ ز و ر |
(to) the falsehood |
وَإِذَا
|
and when |
مَرُّوا م ر ر |
they pass مَرَّةً:دفعہ یا مرتبہ کے لیے عام لفظ۔ مترادفات .مَرَّةً، كَرَّةً، تَارَةً،
|
|
بِاللَّغْوِ ل غ و |
by futility لغو:فضول بکواس اور بے سوچے سمجھے شور مچانا۔ مترادفات .لغو، ھَزَلَ، نزف،
|
|
مَرُّوا م ر ر |
they pass مَرَّةً:دفعہ یا مرتبہ کے لیے عام لفظ۔ مترادفات .مَرَّةً، كَرَّةً، تَارَةً،
|
|
كِرَامًا ك ر م |
(as) dignified ones |