سنو! تم وہ لوگ ہو کہ تم بلائے جاتے ہو، تاکہ اللہ کی راہ میں خرچ کرو،توتم میں سے کچھ وہ ہیں جو بخل کرتے ہیں اور جو بخل کرتا ہے تو وہ درحقیقت اپنے آپ ہی سے بخل کرتا ہے اور اللہ ہی بے پروا ہے اور تم ہی محتاج ہو اور اگر تم پھر جاؤ گے تو وہ تمھاری جگہ تمھارے سوا اور لوگوں کو لے آئے گا، پھر وہ تمھاری طرح نہیں ہوں گے۔[38]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ہٰۤاَنۡتُمۡ
ہٰۤؤُلَآءِ
تُدۡعَوۡنَ
لِتُنۡفِقُوۡا
فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ
فَمِنۡکُمۡ
مَّنۡ
یَّبۡخَلُ
وَمَنۡ
یَّبۡخَلۡ
فَاِنَّمَا
یَبۡخَلُ
عَنۡ نَّفۡسِہٖ
وَاللّٰہُ
الۡغَنِیُّ
وَاَنۡتُمُ
الۡفُقَرَآءُ
وَاِنۡ
تَتَوَلَّوۡا
یَسۡتَبۡدِلۡ
قَوۡمًا
غَیۡرَکُمۡ
ثُمَّ
لَایَکُوۡنُوۡۤا
اَمۡثَالَکُمۡ
سنو تم
وہ لوگ ہو
تم بلائے جاتے ہو
کہ تم خرچ کرو
اللہ کے راستے میں
تو تم میں سے کوئی ہے
جو
بخل کرتا ہے
اور جو
بخل کرتا ہے
تو بےشک وہ
وہ بخل کرتا ہے
اپنے آپ سے
اور اللہ
بہت غنی ہے
اور تم
محتاج ہو
اور اگر
تم منہ موڑو گے
وہ بدل لائے گا
ایک قوم کو
تمہارے سوا
پھر
نہ ہوں گے وہ
تم جیسے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ہٰۤاَنۡتُمۡ
ہٰۤؤُلَآءِ
تُدۡعَوۡنَ
لِتُنۡفِقُوۡا
فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ
فَمِنۡکُمۡ
مَّنۡ
یَّبۡخَلُ
وَمَنۡ
یَّبۡخَلۡ
فَاِنَّمَا
یَبۡخَلُ
عَنۡ نَّفۡسِہٖ
وَاللّٰہُ
الۡغَنِیُّ
وَاَنۡتُمُ
الۡفُقَرَآءُ
وَاِنۡ
تَتَوَلَّوۡا
یَسۡتَبۡدِلۡ
قَوۡمًا
غَیۡرَکُمۡ
ثُمَّ
لَایَکُوۡنُوۡۤا
اَمۡثَالَکُمۡ
سنو! تم
وہ لوگ ہو
تمہیں بلایا جاتا ہے
تاکہ تم خرچ کرو
اللہ تعالیٰ کی راہ میں
تو تم میں سے
کچھ ہیں جو
بخل کرتے ہیں
اور جو
بخل کرتا ہے
تو بلاشبہ
وہ بخل کرتا ہے
اپنے آپ سے
اور اللہ تعالیٰ
غنی ہے
اور تم
محتاج ہو
اور اگر
تم پھر جاؤ گے
وہ بدل کر لے آئے گا
قوم کو
تمہارے علاوہ
پھر
نہ وہ ہوں گے
تم جیسے
حافظ نذر احمد حفظه الله
هٰٓاَنْتُمْ
هٰٓؤُلَآءِ
تُدْعَوْنَ
لِتُنْفِقُوْا
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۚ
فَمِنْكُمْ
مَّنْ
يَّبْخَلُ ۚ
وَمَنْ
يَّبْخَلْ
فَاِنَّمَا
يَبْخَلُ
عَنْ نَّفْسِهٖ ۭ
وَاللّٰهُ
الْغَنِيُّ
وَاَنْتُمُ الْفُقَرَآءُ ۚ
وَاِنْ
تَتَوَلَّوْا
يَسْتَبْدِلْ
قَوْمًا
غَيْرَكُمْ ۙ
ثُمَّ
لَا يَكُوْنُوْٓا
اَمْثَالَكُمْ
یہ تم ہو
ہاں ! وہ لوگ
تمہیں پکارا جاتا ہے
کہ تم خرچ کرو
اللہ کے راستے میں
پھر تم میں سے
کوئی ایسا ہے کہ
بخل کرتا ہے
اور جو
بخل کرتا ہے
تو اس کے سوا نہیں
وہ بخل کرتا ہے
اپنے آپ سے
اور اللہ
بےنیاز
اور تم محتاج (جمع)
اور اگر
تم روگردانی کروگے
وہ بدل دے گا
دوسری قوم
تمہارے سوا
پھر
وہ نہ ہوں گے
تمہارے جیسے
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]