وَّ لَا یُوۡثِقُ وَ ثَاقَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ؕ۲۶﴾
اور نہ اس کے باندھنے جیسا کوئی باندھے گا ۔[26]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
وَلَا
|
And not |
يُوثِقُ و ث ق |
will bind وَثَقَ:صرف رسی غیرہ سے جکڑنے کے لیے آتا ہے۔ مترادفات .وَثَقَ، قَرَّنَ،
|
|
وَثَاقَهُ و ث ق |
(as) His binding وَثَقَ:صرف رسی غیرہ سے جکڑنے کے لیے آتا ہے۔ مترادفات .وَثَقَ، قَرَّنَ،
|
|
أَحَدٌ أ ح د |
anyone اَحَذ:لاثانی بے مثل، ان معنوں میں اللہ تعالی کے لیے۔ یا ایسی مخلوق کے لیے جس کی مثال نہ ہو۔ مترادفات .اَحَذ، وَحِیْد، فَرْد، فُرَادٰي،
|
|