الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
रोज़ों के नियम
1. १. “ रोज़ा ( उपवास ) के बारे में हदीसें ”
2. २. “ नफ़ली रोज़ा ( उपवास ) और वह दिन जिन में उपवास मना हैं ”
3. ३. “ रमज़ान में एतकाफ़ और रात का क़याम ( तहज्जुद की नमाज़ ) ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب الصيام
روزے کے مسائل
रोज़ों के नियम
3. باب الاعتكاف وقيام رمضان
اعتکاف اور قیام رمضان کا بیان
३. “ रमज़ान में एतकाफ़ और रात का क़याम ( तहज्जुद की नमाज़ ) ”
حدیث نمبر: 568
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابي هريرة رضي الله عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه» .‏‏‏‏ متفق عليهعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه» .‏‏‏‏ متفق عليه
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص ایمان اور ثواب کی نیت سے رمضان کا قیام کرتا ہے اس کے پہلے گناہ معاف کر دئیے جاتے ہیں۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، صلاةالتراويح، باب فضل من قام رمضان، حديث:2008، ومسلم، صلاة المسافرين، باب الترغيب في قيام رمضان، حديث:759.»

Abu Hurairah narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Whoever prays during the night in Ramadan out of sincere faith and seeking its reward from Allah, will have all of his previous sins forgiven." Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 569
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخلت العشر: اي العشر الاخيرة من رمضان شد مئزره واحيا ليله وايقظ اهله. متفق عليهوعن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم إذا دخلت العشر: أي العشر الأخيرة من رمضان شد مئزره وأحيا ليله وأيقظ أهله. متفق عليه
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ جب (رمضان کا) آخری عشرہ شروع ہو جاتا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی کمر کس لیتے، رات بھر جاگتے رہتے اور اپنی بیویوں کو بھی جگاتے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، فضل ليلة القدر، باب العمل في العشر لأواخر من رمضان، حديث:2024، ومسلم، الاعتكاف، باب الاجتهاد في العشرالأواخر من شهر رمضان، حديث:1174.»

'A’isha (RAA) narrated, ‘With the start of the last ten days of Ramadan, the Messenger of Allah (ﷺ) used to tighten his waist belt (i.e. keep away from his wives) and used to stay up praying all night, and he would also wake his wives (to pray and recite Qur’an etc..).” Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 570
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها،‏‏‏‏ ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعتكف العشر الاواخر من رمضان،‏‏‏‏ حتى توفاه الله عز وجل،‏‏‏‏ ثم اعتكف ازواجه من بعده. متفق عليه.وعنها رضي الله عنها،‏‏‏‏ أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم كان يعتكف العشر الأواخر من رمضان،‏‏‏‏ حتى توفاه الله عز وجل،‏‏‏‏ ثم اعتكف أزواجه من بعده. متفق عليه.
انہی (سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا) سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رمضان کے آخری عشرہ کا اعتکاف کرتے تاآنکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم وفات پا گئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیویاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بعد اعتکاف کرتیں۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الاعتكاف، باب اعتكاف النساء، حديث:2033، ومسلم، الاعتكاف، باب متي يدخل من أراد الاعتكاف في معتكفه، حديث:1173.»

'A’isha (RAA) narrated, ’The Messenger of Allah (ﷺ) used to perform I'tikaf during the last ten days of Ramadan until he died. Then his wives used to perform I'tikaf after his death.’ Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 571
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا اراد ان يعتكف صلى الفجر ثم دخل معتكفة. متفق عليه.وعنها رضي الله عنها قالت: كان النبي صلى الله عليه وآله وسلم إذا أراد أن يعتكف صلى الفجر ثم دخل معتكفة. متفق عليه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ہی سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب اعتکاف کا ارادہ کرتے تو فجر کی نماز پڑھتے اور پھر اعتکاف کی جگہ داخل ہو جاتے۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الاعتكاف، باب الاعتكاف في العشر الأواخر، حديث:2026، ومسلم، الاعتكاف، باب اعتكاف العشر الأواخر من رمضان، حديث:1172.»

’A’isha (RAA) narrated, "Whenever the Messenger of Allah (ﷺ) intended to make I'tikaf he would pray the morning prayer and then he would enter the place of his I’tikaf (i.e. the place, which he had prepared for his I'tikaf inside the mosque)." Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 572
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدخل علي راسه وهو في المسجد فارجله وكان لا يدخل البيت إلا لحاجة إذا كان معتكفا. متفق عليه واللفظ للبخاري.وعنها رضي الله عنها قالت: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليدخل علي رأسه وهو في المسجد فأرجله وكان لا يدخل البيت إلا لحاجة إذا كان معتكفا. متفق عليه واللفظ للبخاري.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنا سر مبارک میرے آگے کر دیتے جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم (اعتکاف کی حالت میں) مسجد میں ہوتے۔ پس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کنگھی کرتی اور جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اعتکاف میں ہوتے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سوائے ضروری حاجات کے گھر میں داخل نہ ہوتے۔ (بخاری و مسلم) اور یہ الفاظ بخاری کے ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الاعتكاف، باب لا يدخل البيت إلا لحاجة، حديث:2029، ومسلم، الحيض، باب جوازغسل الحائض رأس زوجها وترجيله، حديث:297.»

’A’isha (RAA) narrated, The Messenger of Allah (ﷺ) used to put his head into (the window of my house) while he was in the mosque (performing I'tikaf) and I would comb his hair. When he was in I'tikaf he would not enter the house except for some need.”Agreed upon and the wording is from Al-Bukhari.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 573
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنها رضي الله عنها قالت: السنة على المعتكف ان لا يعود مريضا ولا يشهد جنازة ولا يمس امراة ولا يباشرها ولا يخرج لحاجة إلا لما لا بد له منه. ولا اعتكاف إلا بصوم ولا اعتكاف إلا في مسجد جامع. رواه ابو داود ولا باس برجاله إلا ان الراجح وقف آخره.وعنها رضي الله عنها قالت: السنة على المعتكف أن لا يعود مريضا ولا يشهد جنازة ولا يمس امرأة ولا يباشرها ولا يخرج لحاجة إلا لما لا بد له منه. ولا اعتكاف إلا بصوم ولا اعتكاف إلا في مسجد جامع. رواه أبو داود ولا بأس برجاله إلا أن الراجح وقف آخره.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ اعتکاف کرنے والے پر سنت ہے کہ وہ نہ کسی مریض کی بیمار پرسی کرے نہ جنازہ میں شرکت کرے، نہ عورت کو ہاتھ لگائے اور نہ ہی اس سے مباشرت کرے اور سوائے حاجات ضروریہ کے مسجد میں سے نہ نکلے اور سوائے جامع مسجد کے اعتکاف نہ کرے۔ (ابوداؤد) اس کے راویوں میں کوئی خلل نہیں لیکن راجح یہ ہے کہ اس کے آخری الفاظ موقوف ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الصوم، باب المعتكف يعود المريض، حديث:2473. *الزهري مدلس وعنعن.»

’A’isha (RAA) narrated, ‘It is Sunnah for the one performing I'tikaf not to visit the sick, attend a funeral, or touch his wife (with sexual desire), nor have sexual intercourse with her. He should also not go out (of the mosque) except for an extreme necessity, and no I’tikaf is accepted without fasting, or without being in a congregational mosque (where Friday prayer is performed).’ Related by Abu Dawud with an acceptable chain of narrators, but scholars say that the last part (starting: ‘no I'tikaf is accepted….) is most probably the saying of ’A’isha (RAA), i.e. Hadith Mauquf (i.e. that which the companion does not connect to the Prophet and it is not the Prophet (ﷺ) himself.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 574
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏ليس على المعتكف صيام إلا ان يجعله على نفسه» .‏‏‏‏ رواه الدارقطني والحاكم والراجح وقفه ايضا.وعن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏ليس على المعتكف صيام إلا أن يجعله على نفسه» .‏‏‏‏ رواه الدارقطني والحاكم والراجح وقفه أيضا.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اعتکاف کرنے والے پر روزہ نہیں الایہ کہ وہ اسے اپنے آپ پر مقرر کر لے۔ اسے دارقطنی اور حاکم نے روایت کیا ہے اور اس کا بھی موقف ہونا ہی راجح ہے۔

تخریج الحدیث: «  أخرجه الدارقطني: 2 /199، والحاكم:1 /439 وهو شاذ، انظر السنن الكبرٰي اللبيهقي:4 /319، والموقوف هو الصحيح.»

Ibn ’Abbas (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said: The one who is performing I'tikaf does not have to fast unless he obliges himself to do so.” Related by Ad-Daraqutni and al-Hakim, and most probably it is also the saying of Ibn 'Abbas, i.e. Mawquf and not of the sayings of the Prophet (ﷺ).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 575
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما ان رجالا من اصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم اروا ليلة القدر في المنام في السبع الاواخر فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «ارى رؤياكم قد تواطات في السبع الاواخر فمن كان متحريها فليتحرها في السبع الاواخر» .‏‏‏‏ متفق عليهوعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رجالا من أصحاب النبي صلى الله عليه وآله وسلم أروا ليلة القدر في المنام في السبع الأواخر فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «أرى رؤياكم قد تواطأت في السبع الأواخر فمن كان متحريها فليتحرها في السبع الأواخر» .‏‏‏‏ متفق عليه
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ میں سے کچھ مردوں کو آخری ہفتہ میں شب قدر دکھائی گئی۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا میں تمہاری خواب کو دیکھتا ہوں جو آخری ہفتہ میں موافق آیا ہے۔ اگر کوئی اس کو تلاش کرنے والا ہو تو وہ آخری ہفتہ میں اسے تلاش کرے۔ (بخاری ومسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، فضل ليلة القدر، باب التماس ليلة القدر في السبع الأواخر، حديث:2015، ومسلم، الصيام، باب فضل ليلة القدر....، حديث:1165.»

Ibn ’Umar (RAA) narrated, ‘Some of the companions of the Prophet were shown in their dreams that the night of Qadr was in the last seven nights of Ramadan. The Messenger of Allah (ﷺ) said to them, “It seems that all of your dreams agree that (the Night of Qadr) is in the last seven nights, and whoever wants to seek that night should do so in the last seven nights (of Ramadan)." Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 576
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن معاوية بن ابي سفيان رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال في ليلة القدر:«‏‏‏‏ليلة سبع وعشرين» .‏‏‏‏ رواه ابو داود،‏‏‏‏ والراجح وقفه. وقد اختلف في تعيينها على اربعين قولا اوردتها في فتح الباري.وعن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال في ليلة القدر:«‏‏‏‏ليلة سبع وعشرين» .‏‏‏‏ رواه أبو داود،‏‏‏‏ والراجح وقفه. وقد اختلف في تعيينها على أربعين قولا أوردتها في فتح الباري.
سیدنا معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے شب قدر کے بارے میں فرمایا دہ ستائیس کی رات ہے (ابوداؤد) اس حدیث کا موقوف ہونا زیادہ راجح ہے۔ حافظ ابن حجر فرماتے ہیں کہ شب قدر کی تعیین میں اختلاف کیا گیا ہے، اس بارے میں چالیس اقوال ہیں۔ جنہیں میں نے فتح الباری میں نقل کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «  أخرجه أبوداود، الصلاة، باب من قال سبع وعشرون، حديث:1386.»

Mu'awiyah bin Abi Sufian (RAA) narrated, ’The Messenger of Allah (ﷺ) said regarding the night of al-Qadr, "It is the 27th night (of Ramadan).’’ Related by Abu Dawud. But it is most probably the saying of Mu’awiyah and not the Prophet (ﷺ).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 577
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله ارايت إن علمت اي ليلة ليلة القدر ما اقول فيها؟ قال: «‏‏‏‏قولي: اللهم إنك عفو تحب العفو فاعف عني» . رواه الخمسة غير ابي داود وصححه الترمذي والحاكم.وعن عائشة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله أرأيت إن علمت أي ليلة ليلة القدر ما أقول فيها؟ قال: «‏‏‏‏قولي: اللهم إنك عفو تحب العفو فاعف عني» . رواه الخمسة غير أبي داود وصححه الترمذي والحاكم.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول! مجھے بتلائیں کہ اگر میں جان لوں، شب قدر کون سی ہے تو اس میں کیا کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہہ «اللهم إنك عفو تحب العفو فاعف عني» اے اللہ! بیشک تو ہی درگزر کرنے والا ہے، تو درگزر کرنا پسند کرتا ہے، مجھ سے درگزر فرما۔ اسے ابوداؤد کے علاوہ پانچوں نے روایت کیا ہے اور اسے ترمذی اور حاکم نے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الدعوات، باب 85، حديث:3513 وقال: "حسن صحيح"، وابن ماجه، الدعاء، حديث:3850، وأحمد:6 /171، والحاكم:1 /530، والنسائي في الكبرٰي، حديث:872 وغيره.»

'A’isha (RAA) narrated, ‘I asked the Messenger of Allah (ﷺ) ‘O Messenger of Allah (ﷺ), if I know what night the night of Qadr is, what should I say during it?’ He said, “Say: O Allah, You are the Pardoner and You love to pardon, so pardon me." Related by the five Imams except for Abu Dawud. At-Tirmidhi and Al-Hakim reported it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 578
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي سعيد رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام ومسجدي هذا والمسجد الاقصى» . متفق عليه.وعن أبي سعيد رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام ومسجدي هذا والمسجد الأقصى» . متفق عليه.
سیدنا ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سوائے تین مسجدوں کے (کسی کے لئے) کجاوے نہ باندھو۔ (یعنی) مسجد الحرام، میری اس مسجد اور مسجد اقصی (کے علاوہ)۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، فضل الصلاة في مسجد مكة والمدينة، باب مسجد بيت المقدس، حديث:1197، ومسلم، الحج، باب سفر المرأة مع محرم إلي حج وغيره، حديث:827-(3261.)»

Abu Sa 'id AI-Khudri (RAA) narrated that The Messenger of Allah (ﷺ) said: “One should not undertake journeys except to three mosques: al-Masque al-Haram (in Makkah ), the Aqsa mosque, or this mosque (in Madinah)." Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.