المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
7. مَنْ قَتَلَ رَجُلًا بَعْدَمَا اطْمَأَنَّ إِلَيْهِ نُصِبَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِوَاءُ غَدْرٍ
جس نے کسی شخص کو امان دینے کے بعد قتل کیا، قیامت کے دن اس کے لیے غداری کا جھنڈا نصب ہوگا
حدیث نمبر: 8238
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حدثنا أحمد بن مهدي بن رُستُم الأصبهاني، حدثنا أبو عامر العَقَدي، حدثنا قُرَّة بن خالد، عن عبد الملك بن عُمَير، قال حدثنا عامر بن شدَّاد، قال: كنتُ أبطَنَ (1) شيءٍ بالكذَّاب، أَدخلُ عليه بسيفي، فدخلتُ عليه ذاتَ يومٍ فقال: جئتَني واللهِ وقد قامَ جبريلُ عن هذا الكرسيَّ، فأهوَيتُ إلى قائمِ سيفي، فقلتُ: ما أنتظر أن أمشي بين رأسِه وجسدِه حتى ذكرتُ حديثًا حدَّثَناه عمرُو بن الحَمِق قال: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"إذا اطمأنَّ الرجلُ إلى الرجل، ثم قَتَلَه بعدَما اطمأنَّ إليه، نصب له يومَ القيامة لِواءُ غَدْرٍ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8040 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8040 - صحيح
عامر بن شداد سے روایت ہے کہ میں کذاب کے بھیدوں سے خوب واقف تھا، میں اپنی تلوار لے کر اس کے پاس جایا کرتا تھا، ایک دن میں اس کے پاس گیا تو اس نے کہا: اللہ کی قسم! تم میرے پاس اس وقت آئے ہو جب جبرئیل اس کرسی سے اٹھے ہیں، میں نے اپنی تلوار کے دستے کی طرف ہاتھ بڑھایا اور سوچا کہ اس کی گردن اڑا دوں، مگر پھر مجھے وہ حدیث یاد آ گئی جو ہمیں سیدنا عمرو بن حمق رضی اللہ عنہ نے بیان کی تھی کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”جب کوئی شخص دوسرے پر بھروسہ کر لے (اسے امان دے دے) پھر وہ اسے قتل کر دے، تو قیامت کے دن اس کے لیے غداری کا جھنڈا نصب کیا جائے گا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8238]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8238]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8238] [ترقيم الشركة 8139] [ترقيم العلميه 8040]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 8239
حدثنا أحمد بن كامل بن خلف القاضي، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا أبو حذيفة (1) ، حدثنا إبراهيم بن طَهْمان عن عبد العزيز بن رُفيع، عن عُبيد بن عُمير، عن عائشة، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"لا يَحِلُّ دمُ امريءٍ من أهلِ القِبْلة إلَّا بإحدى ثلاث: قَتَلَ فيُقتَل، والثيِّبُ الزاني، والمُفارِقُ للجماعة" أو قال:"الخارجُ من الجماعة" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8041 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8041 - على شرط البخاري ومسلم
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اہل قبلہ میں سے کسی شخص کا خون حلال نہیں مگر تین صورتوں میں: جس نے قتل کیا تو اسے بدلے میں قتل کیا جائے گا، شادی شدہ زانی، اور جماعت کو چھوڑ کر نکل جانے والا۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8239]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8239]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد لا بأس برجاله، لكن اختلف على إبراهيم بن طهمان فيه، فروي عنه عن عبد العزيز بن رفيع عن عبيد بن عمير عن عائشة، وروي عنه عن منصور بن المعتمر عن إبراهيم النخعي عن أبي معمر عن مسروق عن عائشة رفعه مرةً، ووقفه مرةً» [ترقيم الرساله 8239] [ترقيم الشركة 8140] [ترقيم العلميه 8041]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 8240
وقد أخبرَناه محمد بن محمد بن عبد الله (1) ، حدثنا مَحْمِش (2) بن عِصام، حدثنا حفص بن عبد الله. وحدثنا أبو الحسن محمد بن الحسين بن داود العلَوَي، حدثنا أحمد بن محمد بن الحسن الحافظ، حدثنا أحمد بن حفص، حدثني أبي، حدثنا إبراهيم بن طَهْمان، عن منصور بن المُعتمِر، عن إبراهيم، عن أبي مَعْمَر، عن مسروق، عن عائشة أمِّ المؤمنين أنها قالت: لا يَحِلُّ دمُ أحدٍ من أهل القبلة إلَّا بإحدى ثلاث: رجلٌ قَتَلَ فيُقتَلُ به، والثيِّبُ الزاني، والمُفارِقُ للجماعة (3) .
ام المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: ”اہل قبلہ میں سے کسی کا خون بہانا حلال نہیں مگر تین صورتوں میں: وہ شخص جس نے کسی کو قتل کیا تو اس کے بدلے اسے قتل کیا جائے، شادی شدہ زانی، اور جماعت سے علیحدگی اختیار کرنے والا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8240]
تخریج الحدیث: «صحيح مرفوعًا، وهذا إسناد لا بأس برجاله إبراهيم: هو ابن يزيد النخعي، وأبو معمر: هو عبد الله بن سخبرة» [ترقيم الرساله 8240] [ترقيم الشركة 8141]
الحكم على الحديث: صحيح مرفوعًا
حدیث نمبر: 8241
حدثنا أحمد بن كامل القاضي، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا أبو حُذيفة، حدثنا إبراهيم بن طَهْمان عن منصور، عن إبراهيم، عن أبي مَعمَر، عن مسروق، عن عائشة، عن النبيِّ ﷺ، مثلَه (4) .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح کی روایت مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الْحُدُودِ/حدیث: 8241]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد لا بأس برجاله، سبق الكلام عليه في الرواية السالفة برقم (8239)» [ترقيم الرساله 8241] [ترقيم الشركة 8142]
الحكم على الحديث: حديث صحيح