الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
ادب کا بیان
61. مزاح کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 707
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن ابي النعمان الانطاكي ، حدثنا الهيثم بن جميل ، حدثنا مبارك بن فضالة ، عن بكر بن عبد الله المزني ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إني لامزح ولا اقول إلا حقا"، لم يروه عن مبارك، إلا الهيثم، ولا يروى عن ابن عمر، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي النُّعْمَانِ الأَنْطَاكِيُّ ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنِّي لأَمْزَحُ وَلا أَقُولُ إِلا حَقًّا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ، إِلا الْهَيْثَمُ، وَلا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں مزاح نہیں کرتا اور صرف حق ہی بولتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 13443، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 995، 6764، 7322، والطبراني فى «الصغير» برقم: 779
قال الهيثمي:إسناده حسن، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 89)»

حكم: إسناده حسن
62. حوصلہ و بردباری اور سکون و اطمینان پسندیدہ اوصاف ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 708
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن الربيع بن شاهين البصري ، ببغداد، حدثنا عيسى بن إبراهيم البركي ، حدثنا بشر بن المفضل ، حدثنا قرة بن خالد، عن ابي حمزة ، عن ابن عباس ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لاشج عبد القيس:" إن فيك خصلتين يحبهما الله: الحلم والاناة"، لم يروه عن قرة، إلا بشر حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ الْبَصْرِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُرْكِيُّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لأَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ:" إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ: الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ، إِلا بِشْرٌ
سیدنا ابن عبّاس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اشج عبدالقیس کو فرمایا: تجھ میں دو خصلتیں ہیں جنہیں اللہ پسند فرماتا ہے، ایک حوصلہ اور دوسری آہستگی اور سکون۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7204، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2011، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4188، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 20331، والطبراني فى «الكبير» برقم: 12969، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2374، 5256، والطبراني فى «الصغير» برقم: 792، والبزار فى «مسنده» برقم: 5309، وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 17،» ‏‏‏‏

حكم:
63. معزز مہمان کی عزت کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 709
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يوسف الضبي التركي ، ببغداد، حدثنا محمد بن سعيد الخزاعي البصري ، حدثنا عزيز بن عمرو القيسي ، عن سعيد بن إياس الجريري ، عن عبد الله بن بريدة ، عن يحيى بن يعمر ، عن جرير بن عبد الله ،" انه جاء إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم وهو في بيت مدحوس من الناس، فقام في الباب، فنظر النبي صلى الله عليه وآله وسلم يمينا وشمالا، فلم ير موضعا، فاخذ النبي صلى الله عليه وآله وسلم رداءه فلفه، ثم رمى به إليه، فقال: يا جرير، اجلس عليه، فاخذه جرير، فضمه وقبله، ثم رده على النبي صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: اكرمك الله، يا رسول الله كما اكرمتني، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: إذا اتاكم كريم قوم فاكرموه"، لم يروه عن يحيى، إلا ابن بريدة، ولا عنه إلا الجريري، تفرد به عزيز بن عمرو، واخوه رياح بن عمرو حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الضَّبِّيُّ التُّرْكِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَزِيزُ بْنُ عَمْرٍو الْقَيْسِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ،" أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِ مَدْحُوسٍ مِنَ النَّاسِ، فَقَامَ فِي الْبَابِ، فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَمِينًا وَشِمَالا، فَلَمْ يَرَ مَوْضِعًا، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ رِدَاءَهُ فَلَفَّهُ، ثُمَّ رَمَى بِهِ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا جَرِيرُ، اجْلِسْ عَلَيْهِ، فَأَخَذَهُ جَرِيرٌ، فَضَمَّهُ وَقَبَّلَهُ، ثُمَّ رَدَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَكْرَمَكَ اللَّهُ، يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمَا أَكْرَمْتَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى، إِلا ابْنُ بُرَيْدَةَ، وَلا عَنْهُ إِلا الْجُرَيْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَزِيزُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَخُوهُ رِيَاحُ بْنُ عَمْرٍو
سیدنا جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آدمیوں سے بھرے ہوئے ایک گھر میں آئے اور دروازے پر ہی کھڑے ہو گئے، اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم دائیں بائیں دیکھنے لگے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کوئی خالی جگہ نظر نہ آئی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی چادر لپیٹ کر اس کی طرف پھینکی اور فرمایا: جریر! اس پر بیٹھ جاؤ۔ تو انہوں نے اسے اٹھایا اور چوم کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو واپس کر دی، اور عرض کی: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! جس طرح آپ نے میری عزت کی اسی طرح اللہ آپ کو عزت دے، تو سول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تمہارے پاس کسی قوم کا معزز آدمی آئے تو اس کی عزت کرو۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 5261، 6290، والطبراني فى «الصغير» برقم: 239، 793
قال ابن حجر: وإسناده أقوى من إسنادهما، التلخيص الحبير في تخريج أحاديث الرافعي الكبير: (4 / 180)»

حكم: إسناده صحيح
64. تین افراد کو جنت کے مختلف مقامات کی بشارت کا بیان
حدیث نمبر: 710
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن احمد بن ابي خيثمة ابو عبد الله ، حدثنا محمد بن الحسين القصاص ، حدثنا عيسى بن شعيب ، عن روح بن القاسم ، عن زيد بن اسلم ، عن مالك بن يخامر ، عن معاذ بن جبل ، قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"انا زعيم ببيت في ربض الجنة، وبيت في وسط الجنة، وبيت في اعلى الجنة لمن ترك المراء وإن كان محقا، وترك الكذب وإن كان مازحا، وحسن خلقه"، لم يروه عن روح، إلا عيسى، تفرد به ابن الحسين حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَصَّاصُ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَنَا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ فِي رَبَضِ الْجَنَّةِ، وَبَيْتٍ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ، وَبَيْتٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإِنْ كَانَ مُحِقًّا، وَتَرَكَ الْكَذِبَ وَإِنْ كَانَ مَازِحًا، وَحَسُنَ خُلُقُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ رَوْحٍ، إِلا عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الْحُسَيْنِ
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے حق پر ہونے کے باوجود جھگڑا ترک کر دیا، اور مزاح میں بھی جھوٹ بولنا چھوڑ دیا، اور اپنی خو اور عادت اچّھی بنا لی تو میں اس کے لیے جنّت کے گرد ایک مکان اور ایک جنّت کے وسط میں اور ایک اس کی بلندی میں عطا کرنے کی ضمانت دیتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 217، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5328، والطبراني فى «الصغير» برقم: 805، وله شواهد من حديث أبى أمامة الباهلي، فأما حديث أبى أمامة الباهلي، أخرجه أبو داود فى «سننه» برقم: 4800، قال الشيخ الألباني: حسن،»

حكم: إسناده حسن
65. روزِ قیامت نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا ساتھی ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 711
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن محمد الجدوعي، الجذوعي القاضي ، حدثنا مسدد بن مسرهد ، حدثنا علي بن الجند ، عن عمرو بن دينار ، عن انس بن مالك ، قال:" اوصاني رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، قال: يا انس، اسبغ الوضوء يزد في عمرك، وسلم على من لقيت من امتي تكثر حسناتك، وإذا دخلت بيتك فسلم على اهل بيتك وصل صلاة الضحى، فإنها صلاة الاوابين، وارحم الصغير ووقر الكبير تكن من رفقائي يوم القيامة"، لم يروه عن عمرو بن دينار، إلا علي بن الجند، ولا عن علي، إلا مسدد، ومحمد بن عبد الله الرقاشي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَدُوعِيُّ، الْجَذُوعِيُّ الْقَاضِي ، حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجُنْدِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا أَنَسُ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ يُزَدْ فِي عُمْرِكَ، وَسَلِّمْ عَلَى مَنْ لَقِيتَ مِنْ أُمَّتِي تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ، وَإِذَا دَخَلْتَ بَيْتَكَ فَسَلِّمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ وَصَلِّ صَلاةَ الضُّحَى، فَإِنَّهَا صَلاةُ الأَوَّابِينَ، وَارْحَمِ الصَّغِيرَ وَوَقِّرِ الْكَبِيرَ تَكُنْ مِنْ رُفَقَائِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، إِلا عَلِيُّ بْنُ الْجُنْدِ، وَلا عَنْ عَلِيٍّ، إِلا مُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وصیت فرمائی تو فرمایا: اے انس! وضو مکمّل کرو، تمہاری عمر بڑھ جائے گی۔ میری امّت سے جس کو بھی ملو اس کو سلام کہو تو تمہاری نیکیاں زیادہ ہوں گی۔ اور جب تم اپنے گھر میں داخل ہو تو اپنے گھر والوں کو سلام کہو۔ اور چاشت کی نماز پڑھو، یہ صلوٰۃ الأوابین ہے۔ چھوٹوں پر رحم کرو اور بڑے کی عزت کرو، تو تم قیامت کے روز میرے ساتھیوں میں سے ہوگے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4183، 4293، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2808، 5453، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 819، والبزار فى «مسنده» برقم: 7396
قال حسین سلیم اسد: إسناده ضعيف»

حكم: إسناده ضعيف
66. قیامت کے دن کون کس کے ساتھ ہوگا؟
حدیث نمبر: 712
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن جعفر القتات الكوفي ، حدثنا ابو نعيم ، حدثنا سفيان ، عن الاعمش ، عن ابي وائل ، عن ابي موسى ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"المرء مع من احب" حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ"
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: (قیامت کے دن) آدمی اس شخص کے ساتھ ہو گا جس سے وہ محبّت کرتا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6170، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2641، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 557، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19805، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5893، والطبراني فى «الصغير» برقم: 831، والبزار فى «مسنده» برقم: 3013، 3014»

حكم: صحيح
67. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پسندیدہ اور ناپسندیدہ لوگوں کا بیان
حدیث نمبر: 713
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن داود بن جابر البغدادي ، حدثنا إسماعيل بن إبراهيم الترجماني ، حدثنا صالح المري ، عن سعيد الجريري ، عن ابي عثمان النهدي ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إن احبكم إلي احاسنكم اخلاقا، الموطئون اكنافا، الذين يالفون ويؤلفون، وإن ابغضكم إلي المشاءون بالنميمة، المفرقون بين الاحبة، الملتمسون للبرآء العنت، العيب"، لم يروه عن الجريري، إلا صالح المري حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ جَابِرٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّ أَحَبَّكُمْ إِلَيَّ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلاقًا، الْمُوَطَّئُونَ أَكْنَافًا، الَّذِينَ يَأْلَفُونَ وَيُؤْلَفُونَ، وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الأَحِبَّةِ، الْمُلْتَمِسُونَ لِلْبُرَآءِ الْعَنَتَ، الْعَيْبَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، إِلا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں سے سب سے زیادہ مجھے محبوب وہ لوگ ہیں جو اخلاق میں سب سے اچھے ہوں، اور نرم پہلو رکھنے والے جو دوسروں سے الفت رکھتے ہیں اور ان سے بھی الفت رکھی جاتی ہے، اور تم میں میری طرف سب سے برے لوگ وہ ہیں جو چغلیاں کھاتے ہیں، دوستوں میں جدائی ڈال دیتے ہیں، اور پاک دامن لوگوں کے عیب تلاش کرتے ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7697، والطبراني فى «الصغير» برقم: 835
قال الهيثمي: فيه صالح بن بشير المري وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 21)»

حكم: إسناده ضعيف
68. جھوٹ بولنے کی قباحت کا بیان
حدیث نمبر: 714
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الرحمن بن ثعلب البصري ، حدثنا عبد الله بن ايوب المخرمي ، حدثنا عبد الرحيم بن هارون الواسطي ، حدثنا عبد العزيز بن ابي رواد ، عن نافع ، عن ابن عمر ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:" إن العبد ليكذب الكذبة، فيتباعد منه الملك مسيرة ميل من نتن ما جاء به"، لم يروه عن نافع، إلا ابن ابي رواد، تفرد به عبد الرحيم بن هارون حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَعْلَبٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ الْعَبْدَ لَيَكْذِبُ الْكَذِبَةَ، فَيَتَبَاعَدُ مِنْهُ الْمَلَكُ مَسِيرَةَ مِيلٍ مِنْ نَتْنِ مَا جَاءَ بِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ نَافِعٍ، إِلا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آدمی جب ایک جھوٹ بولتا ہے تو فرشتہ اس سے ایک میل کی مسافت تک اس کی بدبو کی وجہ سے بھاگ جاتا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا، وأخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 1972، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7398، والطبراني فى «الصغير» برقم: 853
قال الشيخ الألباني: ضعيف جدا، الترمذي فى «جامعه» برقم: 1972»

حكم: إسناده ضعيف جدا
69. بچوں سے خوش مزاجی کا بیان
حدیث نمبر: 715
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عمرو بن خالد الحراني ابو علاثة ، حدثنا ابي ، حدثنا عبد الله بن لهيعة ، عن عمارة ابن غزية ، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن انس بن مالك ، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم من افكه الناس مع الصبي"، لم يروه عن إسحاق بن عبد الله، إلا عمارة ابن غزية. تفرد به ابن لهيعة، ولا يروى عن انس، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ أَبُو عُلاثَةَ ، حَدَّثَنا أَبِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ ابْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَفْكَهِ النَّاسِ مَعَ الصَّبِيِّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، إِلا عُمَارَةُ ابْنُ غَزِيَّةَ. تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَنَسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بچوں کے ساتھ سب لوگوں سے زیادہ خوش مزاجی کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6129، ومسلم فى «صحيحه» برقم:2150، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4969، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3720، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6361، والطبراني فى «الصغير» برقم: 870، والبزار فى «مسنده» برقم: 6441»

حكم: صحيح
70. تین برحق باتوں کا بیان
حدیث نمبر: 716
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن عرس المصري ، حدثنا محمد بن ميمون الحناط المكي ، حدثنا سفيان بن عيينة ، عن إسماعيل بن ابي خالد ، عن قيس بن ابي حازم ، عن علي كرم الله وجهه في الجنة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ثلاث هن حق: لا يجعل الله من له سهم في الإسلام كمن لا سهم له، ولا يتولى الله عبدا فيوليه غيره، ولا يحب رجل قوما إلا حشر معهم"، لم يروه عن إسماعيل بن ابي خالد، إلا ابن عيينة، تفرد به محمد بن ميمون حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْسٍ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الْحَنَّاطُ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"ثَلاثٌ هُنَّ حَقٌّ: لا يَجْعَلُ اللَّهُ مَنْ لَهُ سَهْمٌ فِي الإِسْلامِ كَمَنْ لا سَهْمَ لَهُ، وَلا يَتَوَلَّى اللَّهُ عَبْدًا فَيُوَلِّيهِ غَيْرَهُ، وَلا يُحِبُّ رَجُلٌ قَوْمًا إِلا حُشِرَ مَعَهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، إِلا ابْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تین باتیں برحق ہیں: (1) جس شخص کا دین میں کوئی حصّہ نہیں، اللہ تعالیٰ اس کو اس شخص کی طرح نہیں کرے گا جس کا اسلام میں حصّہ ہو۔ (2) اور جس کو اللہ تعالیٰ اپنا دوست بنا لے، اس کو کسی دوسرے کے حوالے نہیں کرتا۔ (3) جو شخص جن لوگوں سے بھی محبّت کرتا ہے اس کا حشر قیامت کے روز انہیں کے ساتھ ہو گا۔

تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 6450، والطبراني فى «الصغير» برقم: 874
قال الهيثمي: رجاله رجال الصحيح غير محمد بن ميمون الخياط وقد وثق، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 280)»

حكم: صحيح لغيره

Previous    3    4    5    6    7    8    9    10    11    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.