الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
اذکار کا بیان
36. نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پر درود بھیجنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 973
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الرحيم بن بحير بن عبد الله بن معاوية بن بحير بن ريشان الحميري ، بمصر، حدثنا عمرو بن الربيع بن طارق ، حدثنا يحيى بن ايوب ، حدثني عبيد الله بن عمر ، عن الحكم بن عتيبة ، عن إبراهيم النخعي ، عن الاسود بن يزيد ، عن عمر بن الخطاب، قال:" خرج رسول الله صلى الله صلى الله عليه وآله وسلم لحاجة، فلم يجد احدا يتبعه، ففزع عمر بن الخطاب، فاتاه بمطهرة من خلفه، فوجد النبي صلى الله عليه وآله وسلم ساجدا في سربه فتنحى عنه من خلفه حتى رفع النبي صلى الله عليه راسه، فقال: احسنت يا عمر حين وجدتني ساجدا، فتنحيت عني، إن جبريل عليه السلام اتاني، فقال: من صلى عليك من امتك واحدة صلى الله عليه عشرا ورفعه بها عشر درجات"، لم يروه عن عبيد الله بن عمر، إلا يحيى بن ايوب، تفرد به عمرو بن الربيع حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ بَحِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ بَحِيرِ بْنِ رَيْشَانَ الْحِمْيَرِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ:" خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ، فَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا يَتْبَعُهُ، فَفَزِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَأَتَاهُ بِمِطْهَرَةٍ مِنْ خَلْفِهِ، فَوَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا فِي سِرْبِهِ فَتَنَحَّى عَنْهُ مِنْ خَلْفِهِ حَتَّى رَفَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ رَأْسَهُ، فَقَالَ: أَحْسَنْتَ يَا عُمَرُ حِينَ وَجَدْتَنِي سَاجِدًا، فَتَنَحَّيْتَ عَنِّي، إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أَتَانِي، فَقَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ مِنْ أُمَّتِكَ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا وَرَفَعَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، إِلا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کسی ضرورت کے لیے نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جانے والا کوئی نہ ملا تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ گھبرا گئے اور پیچھے سے طہارت کا برتن دے دیا تو انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کمرے میں سجدہ کرتے ہوئے پایا تو پیچھے سے ہٹ گئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا سر اٹھایا اور فرمایا: عمر! تو نے اچھا کیا کہ جب مجھے سجدے میں پایا تو مجھ سے الگ ہوگیا، جبریل علیہ السلام میرے پاس آئے تو فرمایا: جس نے آپ کی امّت سے آپ پر ایک دفعہ درود بھیجا اللہ تعالیٰ اس کے دس درجے بلند کر دے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الضياء المقدسي فى «الأحاديث المختارة» برقم: 93، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6602، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1016
قال الهيثمي: رجاله رجال الصحيح غير شيخ الطبراني محمد بن عبد الرحيم بن بحير المصري ولم أجد من ذكره، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 287)»

حكم: إسناده ضعيف
37. مغفرت اور برکت کی ایک جامع دعا کا بیان
حدیث نمبر: 974
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن ابي عون النسائي ، ببغداد، حدثنا علي بن حجر المروزي ، حدثنا عبد الحميد بن الحسن الهلالي ، عن سعيد بن إياس الجريري ، عن ابي السليل ضريب بن نقير ، عن ابي هريرة ، ان رجلا، قال: يا رسول الله، سمعت دعاءك الليلة، فالذي وصل إلي منك، منه، انك تقول:"اللهم اغفر لي ذنبي، ووسع لي في داري، وبارك لي فيما رزقتني، فقال: هل تراهن تركن شيئا"، لم يروه عن سعيد الجريري، إلا عبد الحميد بن الحسن، تفرد به علي بن حجر حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ النَّسَائِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُقَيْرٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ، فَالَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْكَ، مِنْهُ، أَنَّكَ تَقُولُ:"اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي فِي دَارِي، وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، فَقَالَ: هَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، إِلا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں نے آپ کی دعا آج رات سنی ہے جو مجھے پہنچی ہے، وہ یہ ہے کہ آپ کہتے ہیں: «اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِيْ، وَوَسِّعْ لِيْ فِيْ دَارِيْ، وَبَارِكْ لِيْ فِيْمَا رَزَقْتَنِيْ» اے اللہ! میرے گناہ معاف فرما اور میرے گھر میں وسعت فرما، اور جو تو نے مجھے رزق دیا ہے اس میں برکت فرما۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا اس میں کچھ باقی بچا؟

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 3500، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6891، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1019، قال الشيخ الألباني: ضعيف، لكن الدعاء حسن»

حكم: إسناده ضعيف
38. غصّے کی حالت میں پڑھنے والے وظیفہ کا بیان
حدیث نمبر: 975
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يوسف بن عمرو بن يوسف القومسي ، ببغداد، حدثنا الحسين بن عيسى البسطامي ، حدثنا احمد بن ابي ظبية ، عن ابي ظبية ، عن الاعمش ، عن مسلم بن صبيح ، عن مسروق ، عن ابن مسعود ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لو يقول احدكم إذا غضب: اعوذ بالله من الشيطان الرجيم ذهب عنه غضبه"، لم يروه عن الاعمش، عن ابي الضحى، عن مسروق، إلا ابو ظبية، ورواه اصحاب الاعمش، عن الاعمش، عن عدي بن ثابت، عن سليمان بن صرد الخزاعي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَمْرِو بْنِ يُوسُفَ الْقُومَسِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي ظَبْيَةَ ، عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَوْ يَقُولُ أَحَدُكُمْ إِذَا غَضِبَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ذَهَبَ عَنْهُ غَضَبُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، إِلا أَبُو ظَبْيَةَ، وَرَوَاهُ أَصْحَابُ الأَعْمَشِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس وقت تم میں سے کوئی شخص غصے میں آجائے تو «أَعُوْذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ» کہے تو اس کا غصہ چلا جائے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7022، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1021
قال الهيثمي: رواه الطبراني في الصغير والأوسط، ورجاله ثقات وفي بعضهم خلاف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 70)»

حكم: إسناده ضعيف
39. پنیر کھانے کا بیان
حدیث نمبر: 976
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن بكر السراج العسكري ، حدثنا محمد بن عباد المكي ، حدثنا إبراهيم بن عيينة ، عن عمرو بن منصور المشرقي ، عن الشعبي ، عن ابن عمر ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم،"اتي في غزوة تبوك بجبنة، فاخذ السكين فقطع، وقال: كلوا باسم الله"، لم يروه عن الشعبي، إلا عمرو بن منصور، تفرد به إبراهيم بن عيينة حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ الْمِشْرَقِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،"أُتِيَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بِجُبْنَةٍ، فَأَخَذَ السِّكِّينَ فَقَطَعَ، وَقَالَ: كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ، إِلا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس غزوۂ تبوک میں ایک پنیر لائی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک چھری لے کر اس کو کاٹا، پھر فرمایا: اللہ کے حکم سے کھاؤ۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5241، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3819، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19746، 19756، والبزار فى «مسنده» برقم: 5371، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 13696، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7084، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1026، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24916»

حكم: إسناده صحيح
40. قبولِ اسلام حالتِ کفر کے تمام گناہوں کا کفارہ ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 977
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن حفص بن بهمرد العسكري ، حدثنا إبراهيم بن المستمر العروقي ، حدثنا الضحاك بن مخلد ابو عاصم ، حدثنا مستورد بن عباد ابو همام ، حدثنا ثابت البناني ، عن انس بن مالك ، قال: قال رجل: يا رسول الله،" ما تركت من حاجة ولا داجة إلا اتيت عليها، قال: اليس تشهد ان لا إله إلا الله، وان محمدا رسول الله؟، قال: نعم، قال: فإن هذا ياتي على ذلك كله"، لم يروه عن ثابت، إلا مستورد، تفرد به ابو عاصم حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمُرْدَ الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا مُسْتَوْرِدُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو هَمَّامٍ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،" مَا تَرَكْتُ مِنْ حَاجَةٍ وَلا دَاجَةٍ إِلا أَتَيْتُ عَلَيْهَا، قَالَ: أَلَيْسَ تَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنَّ هَذَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ، إِلا مُسْتَوْرِدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو عَاصِمٍ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی نے کہا: میں نے کوئی بھی گناہ چھوٹا ہو یا بڑا نہیں چھوڑا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تو اللہ کے بغیر کسی کے معبود نہ ہونے اور محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے رسول ہونے کی شہادت دیتا ہے؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ چیز ان سب پر غالب آجاتی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7077، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1025، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3433، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 6887
قال الهيثمي: ورجاله موثقون، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 83)»

حكم: إسناده صحيح
41. اسم اعظم کے ساتھ کی گئی دعا کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 978
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن داود بن الجراح بن عبد الله الكاتب ، حدثنا عبيد الله بن سعد الزهري ، حدثنا عمي يعقوب بن إبراهيم بن سعد ، حدثنا ابي ، عن محمد بن إسحاق ، حدثنا عبد العزيز بن مسلم مولى آل رفاعة بن رافع الانصاري، حدثني إبراهيم بن عبيد بن رفاعة بن رافع ، عن انس بن مالك ، قال:" مر رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم بابي عائش زيد بن الصامت احد بني زريق، وقد جلس، وقال:"اللهم إني اسالك بان لك الحمد لا إله إلا انت، يا منان، يا بديع السماوات والارض، يا ذا الجلال والإكرام، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لنفر معه من اصحابه: هل تدرون ما دعا به الرجل؟، فقالوا: الله ورسوله اعلم، قال: لقد دعا باسمه الاعظم الذي إذا دعي به اجاب، وإذا سئل به اعطى"، لم يروه عن إبراهيم، إلا عبد العزيز بن مسلم مولاهم. تفرد به محمد بن إسحاق حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ الْجَرَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبُ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمِّي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ مَوْلَى آلِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي عَائِشٍ زَيْدِ بْنِ الصَّامِتِ أَحَدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَقَدْ جَلَسَ، وَقَالَ:"اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ، يَا مَنَّانُ، يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لِنَفَرٍ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ: هَلْ تَدْرُونَ مَا دَعَا بِهِ الرَّجُلُ؟، فَقَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: لَقَدْ دَعَا بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، إِلا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ مَوْلاهُمْ. تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ابوعائش زید بن صامت بنو زریق کے ایک آدمی کے پاس سے گزرے تو اس نے بیٹھ کر یہ دعا پڑھی: «اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ يَا مَنَّانُ، يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ.» اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں اس لیے کہ تیرے ہی لیے تمام تعریفیں ہیں، نہیں ہے کوئی معبود برحق سوائے تیرے، تو بہت احسان کرنے والا ہے، تو ہی آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے اور وجود میں لانے والا ہے، اے عظمت و جلال اور احسان والے۔ تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ کی ایک جماعت کو فرمایا: کیا تمہیں معلوم ہے کہ اس شخص نے کن کلمات سے دعا کی؟ انہوں نے کہا: اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس نے اللہ تعالیٰ کے اس اسم اعظم کے ساتھ دعا کی جس کے ذریعے اگر وہ پکارا جائے تو قبول فرماتا ہے۔ اور جب اس سے مانگا جائے تو عطا فرماتا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 893، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1862، 1863، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1301، قال الشيخ الألباني: صحيح، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 1224، 7654، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1495، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3544، قال الشيخ الألباني: صحيح، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3858، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12388، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1038
قال الهيثمي: إلا أن ابن إسحاق مدلس، وإن كان ثقة، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 83)
قال ابن حجر: صدوق، لكنه مشهور بالتدليس عن الضعفاء والمجهولين وعن شر منهم، تعريف أهل التقديس: (1 / 168)»

حكم: صحيح
42. اللہ تعالیٰ سے دعا کرنا عبادت ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 979
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يوسف الهروي ، بدمشق، حدثنا محمد بن احمد بن يزيد الانصاري ، حدثنا إسحاق بن عيسى الطباع ، حدثنا القاسم بن معن ، عن الاعمش ، عن ذر بن عبد الله الهمداني ، عن يسيع الحضرمي ، عن النعمان بن بشير ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الدعاء هو العبادة ثم تلا وقال ربكم ادعوني استجب لكم إن الذين يستكبرون عن عبادتي سورة غافر آية 60، قال: يعني عن دعائي" حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْهَرَوِيُّ ، بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ يَسَيعٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ثُمَّ تَلا وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سورة غافر آية 60، قَالَ: يَعْنِي عَنْ دُعَائِي"
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دعا ہی عبادت ہے۔ پھر یہ آیت پڑھی: «﴿وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُوْنِيْ أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِيْنَ يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِيْ سَيَدْخُلُوْنَ جَهَنَّمَ دَاخِرِيْنَ﴾» تمہارے رب نے فرمایا: مجھے پکارو میں تمہاری پکار قبول کروں گا، جو لوگ میری عبادت سے تکبر کرتے ہیں وہ جہنم میں ذلیل ہو کر داخل ہو جائیں گے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 890، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1808، 1809، 1810، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11400، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1479، قال الشيخ الألباني: صحيح، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2969، قال الشيخ الألباني: صحيح، 3247، 3372، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3828، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 18643، والطبراني فى «الكبير» برقم: 189، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3889، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1041، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 29777»

حكم: صحيح
43. نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک جامع دعا کا بیان
حدیث نمبر: 980
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمود بن محمد المروزي ، ببغداد، حدثنا داود بن رشيد ، حدثنا عبد الله بن جعفر المديني ، عن موسى بن عقبة ، عن الحسن بن محمد بن علي بن ابي طالب ، عن ابيه ، عن علي كرم الله وجهه في الجنة، قال:" كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يدعو، يقول: اللهم متعني بسمعي وبصري حتى تجعلهما الوارث مني، وعافني في ديني، واحشرني على ما احييتني، وانصرني على من ظلمني حتى تريني منه ثاري، اللهم إني اسلمت ديني، وخليت وجهي إليك، وفوضت امري إليك، والجات ظهري إليك، لا ملجا ولا منجا منك إلا إليك، آمنت برسولك الذي ارسلت، وبكتابك الذي انزلت"، لم يروه عن موسى بن عقبة، إلا عبد الله بن جعفر، تفرد به داود بن رشيد، ولا يروى عن علي، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو، يَقُولُ: اللَّهُمَّ مَتِّعْنِي بِسَمْعِي وَبَصَرِي حَتَّى تَجْعَلَهُمَا الْوَارِثَ مِنِّي، وَعَافِنِي فِي دِينِي، وَاحْشُرْنِي عَلَى مَا أَحْيَيْتَنِي، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي حَتَّى تُرِيَنِي مِنْهُ ثَأْرِي، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ دِينِي، وَخَلَّيْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَا مِنْكَ إِلا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، وَبِكِتَابِكَ الَّذِي أنزلت"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، إِلا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، وَلا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یوں کہتے تھے: «اَللّٰهُمَّ مَتِّعْنِيْ بِسَمْعِيْ وَبَصَرِيْ حَتَّي تَجْعَلَهُمَا الْوَارِثَ مِنِّيْ، وَعَافِنِيْ فِيْ دِيْنِيْ، وَاحْشُرْنِيْ عَلَي مَا أَحْيَيْتَنِيْ، وَانْصُرْنِيْ عَلَى مَنْ ظَلَمَنِيْ حَتَّى تُرِيَنِيْ مِنْهُ ثَأْرِيْ، اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْلَمْتُ دِيْنِيْ، وَخَلَّيْتُ وَجْهِيْ إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِيْ إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِيْ إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِرَسُوْلِكَ الَّذِيْ أَرْسَلْتَ، وَبِكِتَابِكَ الَّذِيْ أَنْزَلْتَ.»

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 1939، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7884، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1070
قال الهيثمي: وفيه عبد الله بن جعفر المديني وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 178)»

حكم: إسناده ضعيف
44. کان بجنے پر درود پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 981
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا نصر بن عبد الملك السنجاري ، بمدينة سنجار سنة ثمان وسبعين ومائتين، حدثنا معمر بن محمد بن عبيد الله بن ابي رافع صاحب النبي صلى الله عليه وآله وسلم. حدثنا ابي محمد , عن ابيه عبيد الله ، عن ابيه ابي رافع ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا طنت اذن احدكم فليذكرني وليصل علي"، لا يروى عن ابي رافع، إلا بهذا الإسناد، تفرد به معمر بن محمد حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ السِّنْجَارِيُّ ، بِمَدِينَةِ سِنْجَارَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَسَبْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ. حَدَّثَنَا أَبِي مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي رَافِعٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ فَلْيَذْكُرْنِي وَلْيُصَلِّ عَلَيَّ"، لا يُرْوَى عَنْ أَبِي رَافِعٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ
سیدنا ابورافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کسی کے کان بجنے لگے تو مجھے یاد کرے اور مجھ پر درود بھیجے۔

تخریج الحدیث: «موضوع، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 3884، وأورده ابن حجر في «‏‏‏‏المطالب العالية» برقم: 3367، 3367، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 958، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 9222، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1104، ضعيف الجامع برقم: 1599، قال الشيخ الألباني: موضوع، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:2631»

حكم: موضوع
45. اللہ تعالیٰ سے ہدایت و پناہ طلب کرنے کی دعا کا بیان
حدیث نمبر: 982
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يعقوب بن محمد بن الحارث اللخمي الانباري ، حدثنا وهب بن بقية الواسطي ، حدثنا خالد بن عبد الله ، عن الفضل بن ابي عبد الرحمن ، عن سعيد بن ابي صدقة ، عن محمد بن سيرين ، عن عمران بن حصين ، قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" يا عمران، قلت: لبيك، قال: قل: اللهم إني استهديك لارشد اموري، واستجيرك من شر نفسي"، لم يروه عن سعيد، إلا الفضل بن عبد الرحمن بصري ثقة، تفرد به خالد بن عبد الله حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ بْنِ الْحَارِثِ اللَّخْمِيُّ الأَنْبَارِيُّ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" يَا عِمْرَانُ، قُلْتُ: لَبَّيْكَ، قَالَ: قُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَهْدِيكَ لأَرْشَدِ أُمُورِي، وَأَسْتَجِيرُكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ، إِلا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے عمران! میں نے کہا: جی میں حاضر ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کہو «اَللّٰهُمَّ إِنِّيْ أَسْتَهْدِيْكَ لأَرْشَدِ أُمُوْرِيْ، وَ أَسْتَجِيْرُكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِيْ.» اے اللہ! میں تجھ سے اپنے کاموں کی طرف ہدایت چاہتا ہوں اور اپنی جان کی برائی سے تیری پناہ چاہتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 223، 439، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7875، والطبراني فى «الصغير» برقم: 682، 1142، وله شواهد من حديث أحد الصحابة، فأما حديث أحد الصحابة، أخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 16527، 18188، قال شعيب الارناؤط: إسناده صحيح، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 901، والطبراني فى «الكبير» برقم: 8369، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 30007»

حكم: إسناده صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.