الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
ایمان کا بیان
60. مشرک کا بیان
حدیث نمبر: 61
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن زكريا البعلبكي ابو عبد الله ، حدثنا العباس بن الوليد بن مزيد البيروتي ، حدثنا محمد بن شعيب بن سابور ، عن عمر بن يزيد البصري ، عن عمرو بن المهاجر ، عن عمر بن عبد العزيز ، عن يحيى بن القاسم بن عبد الله بن عمرو ، عن ابيه ، عن جده ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ما هلكت امة قط حتى تشرك بالله، وما اشركت امة بالله حتى يكون اول شركها التكذيب بالقدر"، لم يروه عن عمر بن عبد العزيز، إلا عمرو بن المهاجر، ولا عن عمرو، إلا عمر بن يزيد، تفرد به محمد بن شعيبحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْبَعْلَبَكِّيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنُ مَزْيَدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ سَابُورَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَا هَلَكَتْ أُمَّةٌ قَطُّ حَتَّى تُشْرِكَ بِاللَّهِ، وَمَا أَشْرَكَتْ أُمَّةٌ بِاللَّهِ حَتَّى يَكُونَ أَوَّلُ شِرْكِهَا التَّكْذِيبَ بِالْقَدَرِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلا عَمْرُو بْنُ الْمُهَاجِرِ، وَلا عَنْ عَمْرٍو، إِلا عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوئی قوم بھی اس وقت تک ہلاک نہیں ہوتی جب تک وہ شرک نہ کرے، اور جو قوم بھی شرک کرتی ہے تو اس میں سے پہلا شرک تقدیر کو جھٹلانا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 14567، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1059
قال الهيثمي: فيه عمر بن يزيد النصري من بني نصر ضعفه ابن حبان وقال يعتبر به، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 204)»

حكم: إسناده ضعيف
61. بہترین دین کا بیان
حدیث نمبر: 62
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن احمد الزهري الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن يزيد ، حدثنا ابو داود الطيالسي ، حدثنا سلام بن مسكين ، عن قتادة، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"خير دينكم ايسره"، لم يروه عن قتادة، إلا سلام. تفرد به إسماعيل بن يزيدحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الزُّهْرِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ مِسْكِينٍ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"خَيْرُ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قَتَادَةَ، إِلا سَلامٌ. تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارا بہترین دین اس کا آسان حصّہ ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده حسن، وأخرجه الضياء المقدسي فى «الأحاديث المختارة» برقم: 2565، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1066، مسند شھاب برقم: 1224
قال الطبرانی: تفرد به إسماعيل بن يزيد، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 60) وقال ابن حجر: وكان يذكر بالزهد والعبادة، كثير الغرائب والفوائد، لسان الميزان: (2 / 183)»

حكم: إسناده حسن
62. اللہ تعالیٰ کی بندگی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی اطاعت کا بیان
حدیث نمبر: 63
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا موسى بن هارون بن عبد الله الحمال ، حدثنا محمد بن عمران بن ابي ليلى ، حدثنا معاوية بن عمر الدهني ، عن ابيه ، عن ابي الزبير ، عن جابر بن عبد الله ، قال: حملني خالي جد بن قيس في السبعين راكبا الذين وفدوا على رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ليلة العقبة من قبل الانصار، فخرج علينا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ومعه عمه العباس بن عبد المطلب، فقال:" يا عم، خذ على اخوالك، فقال له السبعون: يا محمد، سل لربك ولنفسك ما شئت، فقال: اما الذي اسالكم لربي فتعبدوه ولا تشركوا به شيئا، واما الذي اسالكم لنفسي فتمنعوني ما تمنعون منه انفسكم، قالوا: فما لنا إذا فعلنا ذلك؟، قال: الجنة"حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عُمَرَ الدُّهْنِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: حَمَلَنِي خَالِي جَدُّ بْنُ قَيْسٍ فِي السَّبْعِينَ رَاكِبًا الَّذِينَ وَفَدُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ قِبَلِ الأَنْصَارِ، فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَمُّهُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ:" يَا عَمِّ، خُذْ عَلَى أَخْوَالِكَ، فَقَالَ لَهُ السَّبْعُونَ: يَا مُحَمَّدُ، سَلْ لِرَبِّكَ وَلِنَفْسِكَ مَا شِئْتَ، فَقَالَ: أَمَّا الَّذِي أَسْأَلُكُمْ لِرَبِّي فتعَبْدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَمَّا الَّذِي أَسْأَلُكُمْ لِنَفْسِي فَتَمْنَعُونِي مَا تَمْنَعُونَ مِنْهُ أَنْفُسَكُمْ، قَالُوا: فَمَا لَنَا إِذَا فَعَلْنَا ذَلِكَ؟، قَالَ: الْجَنَّةُ"
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: مجھے میرے ماموں جد بن قیس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کى طرف بطورِ وفد کے عقبہ کى رات میں انصار کى طرف سے ستر آدمیوں میں سوار کیا، تو ہمارے پاس نبى صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا سیدنا عباس رضی اللہ عنہ بھى تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے چچا جان! اپنے ماموؤں سے عہد لو۔ تو آپ ( صلی اللہ علیہ وسلم ) سے ستر آدمیوں نے کہا: اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! اپنے رب کے لیے اور اپنے لیے ہم سے جو چاہتے ہو مانگ لو۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں اپنے رب کے لیے تم سے یہ مانگتا ہوں کہ تم اس کى بندگى کرو اور اس کے ساتھ کسى کو شریک نہ کرو، اور میں اپنے لیے تم سے یہ مانگتا ہوں کہ میرى بھى اسى طرح حفاظت کرو جس طرح تم اپنی جان کى حفاظت کرتے ہو۔ وہ کہنے لگے کہ اگر ہم اس طرح کریں تو ہمیں کیا ملے گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارے لیے جنّت ہوگى۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 4276، 5446، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17353، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1887، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 38257، 38258، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 1741، 1757، 710، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7968، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1076
قال الهيثمي: رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (6 / 48)»

حكم: إسناده صحيح
63. حلف میں قسم کو توڑنا
حدیث نمبر: 64
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا موسى بن ابي حسين الواسطي ، حدثنا ابو الشعثاء علي بن الحسن ، حدثنا ابو معاوية الضرير ، حدثنا بشار بن كدام ابو مسعر بن كدام ، عن محمد بن زيد ، عن عبد الله بن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إنما الحلف حنث او ندم"، لم يروه عن بشار، إلا ابو معاوية، ولا نحفظ لبشار حديثا مسندا غير هذاحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي حُسَيْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، حَدَّثَنَا بَشَّارُ بْنُ كِدَامٍ أَبُو مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّمَا الْحَلِفُ حِنْثٌ أَوْ نَدَمٌ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ بَشَّارٍ، إِلا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَلا نَحْفَظُ لِبَشَّارٍ حَدِيثًا مُسْنَدًا غَيْرَ هَذَا
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حلف میں قسم کو توڑنا ہوگا یا ندامت۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4356، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7930، 7931، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2103، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 19899، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 5587، 5697،والطبراني فى «الأوسط» برقم: 8425، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1083، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 12756، 22639
موسى بن إسحاق الواسطي»

حكم: إسناده ضعيف
64. شیطانی وسوسوں کا زبان پر نہ لانا صریح ایمان ہے
حدیث نمبر: 65
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا منتصر بن نصر بن منتصر الواسطي ابن اخي تميم بن المنتصر، حدثنا احمد بن سنان الواسطي ، حدثنا إسحاق بن يوسف الازرق ، حدثنا سفيان الثوري ، عن حماد بن ابي سليمان ، عن سعيد بن جبير ، عن ابن عباس ، قال: قال رجل للنبي صلى الله عليه وآله وسلم:" إني اجد في نفسي الشيء ان اكون حممة احب إلي من ان اتكلم به، فقال: ذاك صريح الإيمان"، لم يروه عن سفيان، إلا إسحاق الازرقحَدَّثَنَا مُنْتَصِرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُنْتَصِرٍ الْوَاسِطِيُّ ابْنُ أَخِي تَمِيمِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي الشَّيْءَ أَنْ أَكُونَ حُمَمَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَكَلَّمَ بِهِ، فَقَالَ: ذَاكَ صَرِيحُ الإِيمَانِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک آدمی نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا: میں اپنے دل میں ایسے خیالات پاتا ہوں کہ ان کو زبان پر لانے سے یہ بہتر سمجھتا ہوں کہ کوئلہ بن جاؤں۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہ صریح ایمان ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 147، 6188، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 10434، وأبو داود فى «سننه» برقم: 5112،قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2128، والطبراني فى «الكبير» برقم: 10838، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1090
قال الهيثمي: رجاله رجال الصحيح خلا شيخ الطبراني منتصر، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 34)، منتصر بن نصر بن منتصر الواسطي»

حكم: إسناده ضعيف
65. حیا اور بے حیائی کا بیان
حدیث نمبر: 66
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا مسيح بن حاتم العتكي البصري ، حدثنا عبد الجبار بن عبد الله البصري ، قال: خطب المامون ، فذكر الحياء فاكثر، ثم قال: حدثنا هشيم ، عن منصور بن زاذان ، عن الحسن ، عن ابي بكرة ، وعمران بن حصين ، قالا: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الحياء من الإيمان، والإيمان في الجنة، والبذاء من الجفاء، والجفاء في النار"، لم يروه عن المامون، إلا عبد الجبار بن عبد الله البصريحَدَّثَنَا مَسِيحُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَتَكِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ، قَالَ: خَطَبَ الْمَأْمُونُ ، فَذَكَرَ الْحَيَاءَ فَأَكْثَرَ، ثُمّ قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي بَكَرَةَ ، وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ، وَالإِيمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَالْبَذَاءُ مِنَ الْجَفَاءِ، وَالْجَفَاءُ فِي النَّارِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمَأْمُونِ، إِلا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ
سیدنا ابوبکرہ اور سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حیاء ایمان سے ہے اور ایمان جنّت میں جائے گا، اور فحش گوئی بد اخلاقی ہے اور بد اخلاقی آگ میں لے جائے گی۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5704 والحاكم فى «مستدركه» برقم: 171 وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4184 قال الشيخ الألباني: صحيح، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 3206 والطبراني فى «الكبير» برقم: 409 والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5055 8607 والطبراني فى «الصغير» برقم: 1091 وله شواهد من حديث أبى هريرة الدوسي، فأما حديث أبى هريرة الدوسي، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 2009، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 10661، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 608
قال الدارقطنی: المحفوظ عن أبي بكرة، العلل الواردة في الأحاديث النبوية: (7 / 159)»

حكم: صحيح
66. خوارج کا بیان
حدیث نمبر: 67
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا مسلمة بن الهيثم الاصبهاني ، حدثنا العباس بن الفرج الرياشي ، حدثنا عبد الملك بن قريب الاصمعي ، حدثنا ابي ، عن ابي غالب ، عن ابي امامة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"الخوارج كلاب النار"، لم يروه عن قريب ابي الاصمعي، إلا ابنه وعمرو بن عاصمحَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ الْهَيْثَمِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ الرِّيَاشِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُرَيْبٍ الأَصْمَعِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الْخَوَارِجُ كِلابُ النَّارِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَيْبٍ أَبِي الأَصْمَعِيِّ، إِلا ابْنُهُ وَعَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خارجی جہنّم کے کتّے ہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 2669، 2670، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3000، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 173، قال الشيخ الألباني: صحيح 176، قال الشيخ الألباني: حسن، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16883، 16884، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22581، والحميدي فى «مسنده» برقم: 932، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7202، 7660، 9085، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1096، 33، صحيح الجامع برقم: 3347»

حكم: صحيح

Previous    3    4    5    6    7    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.