الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
صحيح مسلم کل احادیث 3033 :ترقیم فواد عبدالباقی
صحيح مسلم کل احادیث 7563 :حدیث نمبر
صحيح مسلم
امور حکومت کا بیان
The Book on Government
42. باب مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ:
42. باب: جو شخص لڑے اس لیے کہ اللہ تعالیٰ کا دین غالب ہو وہ اللہ تعالیٰ کی راہ میں لڑتا ہے۔
Chapter: One who fights so that the word of Allah will be supreme is fighting in the cause of Allah
حدیث نمبر: 4920
Save to word اعراب
حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، وابن نمير ، وإسحاق بن إبراهيم ، ومحمد بن العلاء ، قال إسحاق: اخبرنا، وقال الآخرون: حدثنا ابو معاوية ، عن الاعمش ، عن شقيق ، عن ابي موسى ، قال: سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يقاتل شجاعة، ويقاتل حمية، ويقاتل رياء، اي ذلك في سبيل الله؟، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله ".حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، وَابْنُ نُمَيْرٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ، قَال إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وقَالَ الْآخَرُونَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، أَيُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ".
ابومعاویہ نے اعمش سے، انہوں نے شقیق سے، انہوں نے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ایسے شخص کے بارے میں سوال کیا گیا جو شجاعت کے لیے لڑتا ہے، کوئی (قومی) حمیت کے لیے لڑتا ہے، کوئی دکھاوے کے لیے لڑتا ہے، ان میں سے اللہ کی راہ میں (لڑنے والا) کون ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جو شخص اس لیے لڑا کہ اللہ کا کلمہ سب سے اونچا ہو تو وہی اللہ کے لئے لڑنے والا ہے۔"
امام صاحب اپنے چار اساتذہ کی سند سے حضرت ابو موسٰی اشعری رضی اللہ تعالی عنہ کی روایت بیان کرتے ہیں، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت کیا گیا، ایک آدمی شجاعت دکھانے کے لیے لڑتا ہے اور خاندانی غیرت کی خاطر لڑتا ہے اور دکھاوے کے لیے لڑتا ہے، ان میں سے اللہ کی راہ میں کون ہے؟ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اس لیے جنگ لڑی تاکہ اللہ کا بول ہی بلند ہو تو وہی اللہ کی راہ میں لڑتا ہے۔
ترقیم فوادعبدالباقی: 1904

   صحيح البخاري3126عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   صحيح البخاري2810عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   صحيح البخاري7458عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   صحيح البخاري123عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   صحيح مسلم4919عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله أعلى فهو في سبيل الله
   صحيح مسلم4920عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   صحيح مسلم4922عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   جامع الترمذي1646عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   سنن أبي داود2517عبد الله بن قيسمن قاتل حتى تكون كلمة الله هي أعلى فهو في سبيل الله
   سنن النسائى الصغرى3138عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   سنن ابن ماجه2783عبد الله بن قيسمن قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله
   بلوغ المرام1086عبد الله بن قيس من قاتل لتكون كلمة الله هي العليا فهو في سبيل الله

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.