اور ہر ایک کے لیے الگ الگ درجے ہیں، ان اعمال کی وجہ سے جو انھوں نے کیے اور تاکہ اللہ انھیں ان کے اعمال کا پورا بدلہ دے اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا۔[19]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلِکُلٍّ
دَرَجٰتٌ
مِّمَّا
عَمِلُوۡا
وَلِیُوَفِّیَہُمۡ
اَعۡمَالَہُمۡ
وَہُمۡ
لَایُظۡلَمُوۡنَ
اور ہر ایک کے لیے
درجے ہیں
اس میں سے جو
انہوں نے عمل کیے
اور تا کہ وہ پورا پورا بدلہ دے انہیں
ان کے اعمال کا
اور وہ
وہ ظلم نہ کیے جائیں گے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلِکُلٍّ
دَرَجٰتٌ
مِّمَّا
عَمِلُوۡا
وَلِیُوَفِّیَہُمۡ
اَعۡمَالَہُمۡ
وَہُمۡ
لَایُظۡلَمُوۡنَ
اور ہر ایک کے لیے
درجات ہوں گے
اس میں سے جو
انہوں نے عمل کیے
اور تاکہ وہ پورا (بدلہ) دے ان کو
ان کے اعمال کا
اور ان پر
نہیں ظلم کیا جائےگا
حافظ نذر احمد حفظه الله
وَلِكُلٍّ
دَرَجٰتٌ
مِّمَّا عَمِلُوْا ۚ
وَلِيُوَفِّيَهُمْ
اَعْمَالَهُمْ
وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
اور ہر ایک کیلئے
درجے
اس سے جو انہوں نے کیا
اور تاکہ وہ پورا دے ان کو
ان کے اعمال
اور ان پر ظلم نہ کیا جائیگا
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]