وہ کہیں گے کیوں نہیں؟ یقینا ہمارے پاس ڈرانے والا آیا تو ہم نے جھٹلا دیا اور ہم نے کہا اللہ نے کوئی چیز نہیں اتاری، تم تو ایک بڑی گمراہی میں ہی پڑے ہوئے ہو۔[9]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالُوۡا
بَلٰی
قَدۡ
جَآءَنَا
نَذِیۡرٌ
فَکَذَّبۡنَا
وَقُلۡنَا
مَا
نَزَّلَ
اللّٰہُ
مِنۡ شَیۡءٍ
اِنۡ
اَنۡتُمۡ
اِلَّا
فِیۡ ضَلٰلٍ
کَبِیۡرٍ
وہ کہیں گے
کیوں نہیں
تحقیق
آیا ہمارے پاس
ڈرانے والا
تو جھٹلادیا ہم نے
اور کہا ہم نے
نہیں
نازل کی
اللہ نے
کوئی چیز
نہیں
تم
مگر
گمراہی میں
بہت بڑی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالُوۡا
بَلٰی
قَدۡ
جَآءَنَا
نَذِیۡرٌ
فَکَذَّبۡنَا
وَقُلۡنَا
مَا
نَزَّلَ
اللّٰہُ
مِنۡ شَیۡءٍ
اِنۡ
اَنۡتُمۡ
اِلَّا
فِیۡ ضَلٰلٍ
کَبِیۡرٍ
وہ کہیں گے
کیوں نہیں
یقیناً
آیا ہمارے پاس
خبردار کرنے والا
تو جھٹلادیا ہم نے
اور کہا ہم نے
نہیں
نازل کی
اللہ تعالیٰ نے
کوئی چیز
نہیں
تم سب
مگر
گمراہی میں
بڑی
حافظ نذر احمد حفظه الله
قَالُوْا
بَلٰي
قَدْ جَآءَنَا
نَذِيْرٌ
فَكَذَّبْنَا
وَقُلْنَا
مَا نَزَّلَ اللّٰهُ
مِنْ شَيْءٍ
اِنْ اَنْتُمْ
اِلَّا
فِيْ
ضَلٰلٍ كَبِيْرٍ
وہ کہیں گے
کیوں نہیں
تحقیق آیا ہمارے پاس
ڈرانے والا
تو جھٹلادیا ہم نے
اور کہا ہم نے
نہیں نازل کی اللہ نے
کوئی چیز
نہیں تم
مگر
میں
بڑی گمراہی
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]