🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

الفاظ وضاحت و مترادفات
سورة النساء
وَ مَنۡ یُّہَاجِرۡ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ یَجِدۡ فِی الۡاَرۡضِ مُرٰغَمًا کَثِیۡرًا وَّ سَعَۃً ؕ وَ مَنۡ یَّخۡرُجۡ مِنۡۢ بَیۡتِہٖ مُہَاجِرًا اِلَی اللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ ثُمَّ یُدۡرِکۡہُ الۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ اَجۡرُہٗ عَلَی اللّٰہِ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ غَفُوۡرًا رَّحِیۡمًا ﴿۱۰۰﴾٪
اور وہ شخص جو اللہ کے راستے میں ہجرت کرے، وہ زمین میں پناہ کی بہت سی جگہ اور بڑی وسعت پائے گا اور جو اپنے گھر سے اللہ اور اس کے رسول کی طرف ہجرت کرتے ہوئے نکلے، پھر اسے موت پالے تو بے شک اس کا اجر اللہ پر ثابت ہوگیا اور اللہ ہمیشہ سے بے حد بخشنے والا، نہایت مہربان ہے۔[100]
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
وَمَنْ
And whoever
يُهَاجِرْ
ه ج ر
emigrates
فِي
in
سَبِيلِ
س ب ل
(the) way
اللَّهِ
أ ل ه
(of) Allah
يَجِدْ
و ج د
will find
فِي
in
الْأَرْضِ
أ ر ض
the earth
مُرَاغَمًا
ر غ م
place(s) of refuge
كَثِيرًا
ك ث ر
many
كَثُرَ ، كَثَّرَ:تعداد اور مقدار میں اضافہ کے لیے آتا ہے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.زَادَ ، اِزْدَاد، كَثُرَ ، كَثَّرَ، ضَاعَف، عَفَا، تَطَوَّعَ، نَافِلَةً، اَرْبٰی،
وَسَعَةً
و س ع
and abundance
وَمَنْ
And whoever
يَخْرُجْ
خ ر ج
leaves
مِنْ
from
بَيْتِهِ
ب ي ت
his home
مُهَاجِرًا
ه ج ر
(as) an emigrant
إِلَى
to
اللَّهِ
أ ل ه
Allah
وَرَسُولِهِ
ر س ل
and His Messenger
اَرْسَلَ:کسی کو پیغام دے کر بھیجنا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَرْسَلَ، بَعَثَ،
ثُمَّ
then
يُدْرِكْهُ
د ر ك
overtakes him
الْمَوْتُ
م و ت
[the] death
فَقَدْ
then certainly
وَقَعَ
و ق ع
(became) incumbent
أَجْرُهُ
أ ج ر
his reward
اَجْر:طے شدہ بدلہ ، خدمت کا عوضانہ۔
مترادفات Quran Mutaradif words.بَدَل، عَدْل، اَجْر، ثَوَاب، عِقَاب، كَفَّارَة، وَبَال، قِصَاص، فِدْيَة، دِيْت (ودي)، جَزَا،
عَلَى
on
اللَّهِ
أ ل ه
Allah
وَكَانَ
ك و ن
And is, was, will be
مَکَان:ایسی جگہ جو کسی جسم پر حاوی ہو۔
مترادفات Quran Mutaradif words.مَقَام، مَکَان،
اللَّهُ
أ ل ه
Allah
غَفُورًا
غ ف ر
Oft-Forgiving
رَحِيمًا
ر ح م
Most Merciful