قرآنی آیات
قرآن پاک لفظ
سَلَامًا
کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر |
لفظ |
آیت |
1 |
سَلَامًا |
وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ [11-هود:69]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور ہمارے بھیجے ہوئے پیغامبر ابراہیم کے پاس خوشخبری لے کر پہنچے اور سلام کہا، انہوں نے بھی جواب سلام دیا اور بغیر کسی تاخیر کے گائے کا بھنا ہوا بچھڑا لے آئے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور ہمارے فرشتے ابراہیم کے پاس بشارت لے کر آئے تو سلام کہا۔ انہوں نے بھی (جواب میں) سلام کہا۔ ابھی کچھ وقفہ نہیں ہوا تھا کہ (ابراہیم) ایک بھنا ہوا بچھڑا لے آئے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور بلاشبہ یقینا ہمارے بھیجے ہوئے ابراہیم کے پاس خوش خبری لے کر آئے، انھوں نے سلام کہا، اس نے کہا سلام ہو، پھر دیر نہیں کی کہ ایک بھنا ہوا بچھڑا لے آیا۔
|
2 |
سَلَامًا |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ [15-الحجر:52]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
کہ جب انہوں نے ان کے پاس آکر سلام کہا تو انہوں نے کہا کہ ہم کو تو تم سے ڈر لگتا ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جب وہ ابراہیم کے پاس آئے تو سلام کہا۔ (انہوں نے) کہا کہ ہمیں تو تم سے ڈر لگتا ہے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
جب وہ اس کے پاس داخل ہوئے تو انھوں نے سلام کہا، اس نے کہا ہم تو تم سے ڈرنے والے ہیں۔
|
3 |
سَلَامًا |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا [19-مريم:62]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
وه لوگ وہاں کوئی لغو بات نہ سنیں گے صرف سلام ہی سلام سنیں گے، ان کے لئے وہاں صبح شام ان کا رزق ہوگا
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
وہ اس میں سلام کے سوا کوئی بیہودہ کلام نہ سنیں گے، اور ان کے لئے صبح وشام کا کھانا تیار ہوگا
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
وہ اس میں کوئی لغو بات نہ سنیں گے مگر سلام اور ان کے لیے اس میں ان کا رزق صبح و شام ہوگا۔
|
4 |
سَلَامًا |
وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا [25-الفرقان:63]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
رحمٰن کے (سچے) بندے وه ہیں جو زمین پر فروتنی کے ساتھ چلتے ہیں اور جب بے علم لوگ ان سے باتیں کرنے لگتے ہیں تو وه کہہ دیتے ہیں کہ سلام ہے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور خدا کے بندے تو وہ ہیں جو زمین پر آہستگی سے چلتے ہیں اور جب جاہل لوگ ان سے (جاہلانہ) گفتگو کرتے ہیں تو سلام کہتے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور رحمان کے بندے وہ ہیں جو زمین پر نرمی سے چلتے ہیں اور جب جاہل لوگ ان سے بات کرتے ہیں تو وہ کہتے ہیں سلام ہے۔
|
5 |
سَلَامًا |
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ [51-الذاريات:25]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
وه جب ان کے ہاں آئے تو سلام کیا، ابراہیم نے جواب سلام دیا (اور کہا یہ تو) اجنبی لوگ ہیں
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جب وہ ان کے پاس آئے تو سلام کہا۔ انہوں نے بھی (جواب میں) سلام کہا (دیکھا تو) ایسے لوگ کہ نہ جان نہ پہچان
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
جب وہ اس پر داخل ہوئے تو انھوں نے سلام کہا ۔ اس نے کہا سلام ہو، کچھ اجنبی لوگ ہیں۔
|
6 |
سَلَامًا |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56-الواقعة:26]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہوگی
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
مگر یہ کہنا کہ سلام ہے، سلام ہے۔
|
7 |
سَلَامًا |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا [56-الواقعة:26]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہوگی
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
مگر یہ کہنا کہ سلام ہے، سلام ہے۔
|