🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
10. التَّشْدِيدُ فِي النُّهْبَةِ .
لوٹ مار پر سخت وعید
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2637
حدَّثَناه أبو أحمد محمد بن محمد بن أحمد بن إسحاق العَدْل الصفّار، حدثنا أحمد بن محمد بن نصر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنَّاد، حدثنا أسباطُ بن نَصْر، عن سِماك بن حرب، عن ثَعلَبة بن الحَكَم عن ابن عباس، قال: انتَهَبَ الناسُ غنَمًا يومَ خيبر (1) فذَبَحُوها فجعلوا يَطبُخون منها، فجاء رسولُ الله ﷺ، فأمر بالقُدُور فأُكفِئت، وقال:"إنه لا تَصلُحُ النُّهْبةُ" (1) .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، انہوں نے کہا: خیبر کے دن لوگوں نے کچھ بکریاں لوٹ لیں، پھر انہیں ذبح کر کے ان کا گوشت پکانے لگے، پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے اور ہانڈیوں کے بارے میں حکم دیا تو وہ الٹ دی گئیں، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بے شک لوٹ مار (کا مال) درست نہیں ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2637]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن كسابقه، لكن ذكر ابن عباس غير محفوظ فيه كما تقدم.»

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2638
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن دينار، حدثنا الحسين بن الفضل البَجَلي، حدثنا عفّان بن مسلم، حدثنا أبو كُدَينة، عن قابُوس بن أبي ظَبْيان، عن أبيه، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"ليس مِنّا من انتَهَب أو سَلَبَ، أو أشار بالسَّلْب" (2) . قد احتجَّ البخاري بأبي كُدَينة يحيى بن المهلَّب، و
هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2605 - واحتج البخاري بأبي كدينة
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ شخص ہم میں سے نہیں جس نے لوٹ مار کی یا چھینا جھپٹی کی، یا چھیننے کا اشارہ کیا۔
امام بخاری نے ابوکدینہ یحییٰ بن مہلب سے احتجاج کیا ہے، اور یہ حدیث صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2638]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف قابوس بن أبي ظبيان، وقد اختُلف عليه في وصله وإرساله، فوصله عنه أبو كُدينة - واسمه يحيى بن المهلَّب - ورواه عنه جرير بن عبد الحميد فأرسله، فلم يذكر في إسناده ابن عباس، وكأنَّ هذا أشبه، لأنَّ جريرًا أقوى حالًا من أبي كُدينة، على أنه قد يكون الاضطراب فيه من جهة قابوسٍ نفسه، وهو الأقرب.»

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف قابوس بن أبي ظبيان
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
11. النَّهْيُ عَنِ الْخُلْسَةِ وَالْمُجَسَّمَةِ وَأَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ
چوری چھپے مال لینے، باندھ کر مارے گئے جانور اور قیدی عورتوں سے حمل وضع ہونے سے پہلے ہم بستری کی ممانعت
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2639
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي، حدثنا محمد بن معاذ، حدثنا أبو عاصم الضحّاك بن مَخلَد، حدثني وهب بن خالد الحِمصي، حدثتني أم حَبيبة بنت العِرْباض بن ساريَة، قالت: حدثني أبي: أنَّ رسول الله ﷺ نهى عن الخَلِيسة (1) والمُجثَّمة، وأن تُوطأَ السَّبايا حتى يَضعْنَ ما في بُطونِهن (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2606 - صحيح
سیدنا عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے «خليسه» (درندے سے چھینے ہوئے جانور)، «مجثمه» (باندھ کر نشانہ بنائے گئے جانور) اور جنگی قیدی عورتوں (لونڈیوں) سے اس وقت تک جماع کرنے سے منع فرمایا جب تک وہ اپنے حمل وضع نہ کر لیں۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2639]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره دون ذكر الخَلِيسة، وهذا إسناد حسن إن شاء الله، أم حبيبة بنت العرباض، وإن لم يرو عنها غير وهب بن خالد الحمصي، اعتبرنا حديثها على قِلَّته، فوجدناه غير منكر، بل توبعت عليه، وقال الذهبي: ما علمت في النساء من اتُّهِمت ولا من تركوها.»

الحكم على الحديث: صحيح لغيره دون ذكر الخَلِيسة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2640
أخبرني دَعْلَج بن أحمد السِّجِسْتاني، حدثنا عبد العزيز بن معاوية البصري، حدثنا محمد بن جَهضَم الخُراساني، حدثنا إسماعيل بن جعفر، حدثني عبد الرحمن بن الحارث، عن سليمان بن موسى (1) الأشْدق، عن مكحول، عن أبي سلَّام، عن أبي أُمامة الباهِلي صاحبِ رسول الله ﷺ، عن عُبادة بن الصامت، أنه قال: خَرجَ رسولُ الله ﷺ إلى بدر فلقي العدوّ، فلما هزمَهم اتَّبعهم طائفةٌ من المسلمين يقتلونهم، وأحْدَقَت طائفةٌ برسول الله ﷺ، واستولت طائفةٌ بالعسكر، فلما كفى اللهُ العدوَّ، ورجع الذين قتلوهم قالوا: لنا النَّفَل، نحن قتلْنا العدوَّ، وبنا نفاهُم الله وهزمَهم، وقال الذين كانوا أحدَقُوا برسول الله ﷺ: واللهِ ما أنتم بأحقَّ به منا، هو لنا، نحن أحدَقْنا برسول الله ﷺ لا ينالُ العدوُّ منه غِرَّةً، وقال الذين استولَوا على العسكر: والله ما أنتم بأحقَّ به منا، نحن استولَينا على العسكر، فأنزل الله ﷿: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ﴾ إلى قوله: ﴿إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ﴾، فقسَمه رسولُ الله ﷺ بينهم عن فُوَاقٍ (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ من حديث محمد بن إسحاق القرشي صحيح أيضًا على شرط مسلم:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2607 - على شرط مسلم
سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بدر کی طرف روانہ ہوئے اور دشمن سے مقابلہ ہوا، جب انہیں شکست دے دی تو مسلمانوں کے ایک گروہ نے ان کا پیچھا کیا اور انہیں قتل کرنے لگے، ایک گروہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے گرد گھیرا ڈال لیا (تاکہ دشمن حملہ نہ کر سکے) اور ایک گروہ نے لشکر کے سامان پر قبضہ کر لیا، جب اللہ نے دشمن سے کفایت کی اور قتل کرنے والے واپس آئے تو انہوں نے کہا: یہ مالِ غنیمت ہمارا ہے کیونکہ ہم نے دشمن کو قتل کیا اور ہماری وجہ سے اللہ نے انہیں شکست دی، ان لوگوں نے کہا جنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو گھیرا ہوا تھا: اللہ کی قسم! تم ہم سے زیادہ اس کے حقدار نہیں ہو، یہ ہمارا ہے کیونکہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی حفاظت کر رہے تھے تاکہ دشمن آپ کو کوئی گزند نہ پہنچا سکے، اور جنہوں نے لشکر کے سامان پر قبضہ کیا تھا انہوں نے کہا: تم ہم سے زیادہ اس کے حقدار نہیں ہو، ہم نے لشکر کے سامان پر قبضہ کیا ہے، پس اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل فرمائی: ﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ﴾ وہ آپ سے مالِ غنیمت کے بارے میں سوال کرتے ہیں، آپ کہہ دیجئے کہ مالِ غنیمت اللہ اور اس کے رسول کا ہے، پس تم اللہ سے ڈرو اور اپنے باہمی تعلقات درست کرو۔ [سورة الأنفال: 1] یہاں تک کہ فرمایا: ﴿إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ﴾ اگر تم مومن ہو۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہ مال ان کے درمیان برابر تقسیم فرما دیا۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور محمد بن اسحاق قرشی کی روایت سے اس کا شاہد بھی موجود ہے جو امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2640]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2641
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجبار، حدثنا يونس بن بُكير، حدثنا محمد بن إسحاق، عن عبد الرحمن بن الحارث، عن سليمان بن الأشْدق، عن مكحول، عن أبي أُمامة الباهِلي، قال: سألتُ عُبادة بن الصامت عن الأنفال، فقال: فينا معشرَ أصحابِ بدرٍ نزلت، ثم ذكر الحديث بطُوله (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2608 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے مالِ غنیمت (انفال) کے بارے میں سوال کیا، تو انہوں نے کہا: یہ ہم اصحابِ بدر کے گروہ کے بارے میں نازل ہوئی تھی، پھر انہوں نے مکمل طویل حدیث ذکر کی۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2641]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،في المتابعات والشواهد من أجل عبد الرحمن بن الحارث»

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
12. قِصَّةُ إِسْلَامِ رَاعِي غَنَمٍ وَشَهَادَتِهِ وَلَمْ يُصَلِّ لِلَّهِ سَجْدَةً
ایک بکریاں چرانے والے کے اسلام لانے، شہید ہونے اور اللہ کے لیے ایک سجدہ بھی نہ کرنے کا واقعہ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2642
أخبرني أحمد بن محمد العَنَزي، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا أحمد بن صالح، حدثنا ابن وهب، أخبرني حَيْوة بن شُرَيح، عن ابن الهادِ، عن شُرَحْبيل بن سعد، عن جابر بن عبد الله، قال: كنا مع رسول الله ﷺ في غزوة خيبر، خَرَجت سريّةٌ فأخذوا إنسانًا معه غنمٌ يرعاها، فجاؤوا به إلى رسول الله ﷺ، فكلَّمه النبيُّ ﷺ ما شاء الله أن يُكَلِّمه، فقال له الرجلُ: إني قد آمنتُ بك وبما جئتَ به، فكيف بالغَنَم يا رسول الله، فإنها أمانةٌ، وهي للناس، الشاةُ والشاتان وأكثرُ من ذلك؟ قال:"احصِبْ وجوهَها تَرجِعْ إلى أهلِها" فأخذَ قَبْضةً من حَصْباء - أو تراب - فرمى به وجُوهَها، فخرجت تَشْتَدُّ حتى دخلتْ كلُّ شاةٍ إلى أهلها، ثم تقدّم إلى الصفّ، فأصابه سهمٌ فقتَلَه ولم يصلِّ لله سجدةً قطُّ، قال رسولُ الله ﷺ:"أدخِلُوه الخِباءَ" فأُدخل خِباءَ رسولِ الله ﷺ، حتى إذا فرغَ رسولُ الله ﷺ دَخَلَ عليه ثم خرج، فقال:"لقد حَسُنَ إسلامُ صاحبِكم، لقد دخلتُ عليه وإن عندَه لَزوجتَين له من الحُورِ العِينِ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2609 - بل كان شرحبيل متهما قاله ابن أبي ذؤيب
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ غزوہ خیبر میں تھے، ایک فوجی دستہ نکلا اور وہ ایک ایسے شخص کو پکڑ لائے جس کے پاس کچھ بکریاں تھیں جنہیں وہ چرا رہا تھا، وہ اسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لائے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے طویل گفتگو فرمائی، اس شخص نے عرض کیا: میں آپ پر اور اس پیغام پر جو آپ لائے ہیں ایمان لاتا ہوں، لیکن اے اللہ کے رسول! ان بکریوں کا کیا بنے گا کیونکہ یہ امانت ہیں اور لوگوں کی ملکیت ہیں، خواہ ایک دو ہوں یا اس سے زیادہ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ان کے چہروں پر کنکریاں مارو، یہ خود ہی اپنے مالکوں کے پاس واپس چلی جائیں گی۔ چنانچہ اس نے مٹھی بھر کنکریاں —یا مٹی— لی اور ان کے چہروں پر ماری تو وہ دوڑتی ہوئی نکل گئیں یہاں تک کہ ہر بکری اپنے مالک کے گھر داخل ہو گئی۔ پھر وہ شخص جنگی صف میں آگے بڑھا تو اسے ایک تیر لگا جس نے اسے شہید کر دیا حالانکہ اس نے اللہ کے لیے کبھی ایک سجدہ بھی نہیں کیا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اسے خیمے میں لے جاؤ۔ پس اسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے خیمے میں رکھ دیا گیا، یہاں تک کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم (کام سے) فارغ ہوئے تو اس کے پاس تشریف لے گئے، پھر باہر نکل کر فرمایا: تمہارے ساتھی کا اسلام بہت عمدہ رہا، میں جب اس کے پاس گیا تو اس کے پاس حورِ عین میں سے اس کی دو بیویاں موجود تھیں۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2642]
تخریج الحدیث: «صحيح، وهذا إسناد ضعيف من أجل شرحبيل بن سعد، وقد روي ما يشهد لخبره هذا، وقال الذهبي عن حديثه هذا في "تاريخ الإسلام" 1/ 281: حديث حسن أو صحيح. قلنا: وهذا أحسن من قوله في "تلخيص المستدرك" بأنَّ شرحبيل كان متهمًا، استنادًا إلى قول ابن أبي ذئب فيه، وأخرجه البيهقي في "السنن الكبرى" 9/ 143، وفي "دلائل النبوة" 4/ 220 - 221 عن أبي عبد الله الحاكم، بهذا الإسناد.»

الحكم على الحديث: صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2643
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن إسحاق الصَّغَاني، حدثنا عثمان بن عمر، أخبرنا ابن أبي ذِئب، عن القاسم بن عباس، عن عبد الله بن نِيَار، عن عُرْوة، عن عائشة: أنَّ رسول الله ﷺ أُتيَ بظَبْيةٍ فيها خَرَزٌ من الغنيمة، فقسمها بين الحُرّةِ والأمَة سواءً (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2610 - صحيح
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں غنیمت کے مال میں سے چمڑے کا ایک ٹکڑا لایا گیا جس میں منکے تھے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے آزاد عورتوں اور لونڈیوں کے درمیان برابر تقسیم فرما دیا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2643]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،ابن أبي ذئب: هو محمد بن عبد الرحمن بن المغيرة.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
13. النَّهْيُ عَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ وَعَنِ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ
غنیمت کے مال کو تقسیم سے پہلے بیچنے اور حاملہ عورتوں کو بچے کی پیدائش سے پہلے بیچنے کی ممانعت
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2644
أخبرني عبد الله بن محمد بن حَمُّويه، حدثني أبي، حدثنا أحمد بن حفص بن عبد الله، حدثني أبي، حدثني إبراهيم بن طَهْمان، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن عمرو بن شعيب، عن عبد الله بن أبي نَجيح، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال: نهى رسول الله ﷺ يومَ خيبر عن بيع المَغانم حتَّى تُقسَم، وعن الحَبَالى أن يُوطأنَ حتى يَضعْن ما في بُطونهن، وقال:"أتسقي زَرْعَ غيرِك؟"، وعن أكلِ لحوم الحُمُر الإنسيّة، وعن لحم كل ذي نابٍ من السِّباع (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2611 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن مالِ غنیمت کی تقسیم سے پہلے اسے بیچنے سے منع فرمایا، اور حاملہ قیدی عورتوں سے اس وقت تک جماع کرنے سے منع فرمایا جب تک وہ اپنا حمل وضع نہ کر دیں، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے (بطور تنبیہ) فرمایا: کیا تم دوسرے کی کھیتی کو سیراب کرتے ہو؟، نیز آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے گھریلو گدھوں کا گوشت کھانے اور ہر کچلی والے درندے کا گوشت کھانے سے منع فرمایا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے ان الفاظ کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2644]
تخریج الحدیث: «إسناد صحيح، وهو مكرر الحديث السالف برقم (2367).»

الحكم على الحديث: إسناد صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2645
أخبرَناه أبو بكر أحمد بن إسحاق الفقيه، أخبرنا عُبيد بن شَريك، أخبرنا سعيد بن أبي مريم، حدثنا عبد الرحمن بن أبي الزِّناد، حدثني عبد الرحمن بن الحارث، عن ابن أبي نَجيح، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال: نهى رسول الله ﷺ يومَ خيبر عن بيع المَغانم حتى تُقسَم (2) . وقد روي بعض هذا المتن بإسناد صحيح على شرط الشيخين:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2612 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن مالِ غنیمت کی تقسیم سے پہلے اسے بیچنے سے منع فرمایا۔
اس متن کا کچھ حصہ شیخین کی شرط پر صحیح اسناد کے ساتھ بھی مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2645]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات، وهو مكرر الحديث السالف برقم (2304) غير أنَّ شيخ المصنف هناك علي بن حَمْشاذَ العدل.»

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2646
أخبرَناه أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عُبيد الله بن موسى، أخبرنا شَيبان، عن الأعمش، عن مجاهد، عن ابن عباس قال: نهى رسولُ الله ﷺ يومَ خيبر عن لحوم الحُمُر الأهليّة، وعن النساء الحَبَالى أن يُوطأنَ حتى يَضعْن ما في بُطونهن، وعن كُلّ ذي نابٍ من السِّباع، وعن بيع الخُمُس حتى يُقسَم (3) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2613 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے دن گھریلو گدھوں کے گوشت سے، حاملہ عورتوں سے وضعِ حمل سے پہلے جماع کرنے سے، ہر کچلی والے درندے سے اور خمس (مالِ غنیمت کے پانچویں حصے) کی تقسیم سے پہلے اس کی بیع سے منع فرمایا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قسم الفيء/حدیث: 2646]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.»

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں