33. باب الْأَمْرِ بِتَعَهُّدِ الْقُرْآنِ، وَكَرَاهَةِ قَوْلِ نَسِيتُ آيَةَ كَذَا، وَجَوَازِ قَوْلِ أُنْسِيتُهَا
33. باب: قرآن کی نگہبانی کرنے کا حکم اور اس قول کے کہنے کی ممانعت کہ میں فلاں آیت بھول گیا اور آیت بھلا دی گئی کہنے کے جواز میں۔
Chapter: The command to keep refreshing one’s knowledge of the Qur’an and that it is disliked to say I have forgotten such-and-such a verse, but it is permissible to say I have been caused to forget
● صحيح البخاري | 5039 | عبد الله بن مسعود | نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي |
● صحيح البخاري | 5032 | عبد الله بن مسعود | نسيت آية كيت وكيت بل نسي واستذكروا القرآن فإنه أشد تفصيا من صدور الرجال من النعم |
● صحيح مسلم | 1842 | عبد الله بن مسعود | لا يقل أحدكم نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي |
● صحيح مسلم | 1841 | عبد الله بن مسعود | بئسما لأحدهم يقول نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي استذكروا القرآن أشد تفصيا من صدور الرجال من النعم بعقلها |
● صحيح مسلم | 1843 | عبد الله بن مسعود | بئسما للرجل أن يقول نسيت |
● جامع الترمذي | 2942 | عبد الله بن مسعود | بئسما لأحدهم أو لأحدكم أن يقول نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي استذكروا القرآن أشد تفصيا من صدور الرجال من النعم من عقله |
● سنن النسائى الصغرى | 944 | عبد الله بن مسعود | بئسما لأحدهم أن يقول نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي استذكروا القرآن أسرع تفصيا من صدور الرجال من النعم من عقله |
● المعجم الصغير للطبراني | 1102 | عبد الله بن مسعود | تعاهدوا القرآن أشد تفصيا من نوازع الطير إلى أوطانها |
● مسندالحميدي | 91 | عبد الله بن مسعود | بئس ما لأحدهم أن يقول نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي |