یا تم موجود تھے جب یعقوب کو موت پیش آئی، جب اس نے اپنے بیٹوں سے کہا میرے بعد کس چیز کی عبادت کرو گے؟ انھوںنے کہا ہم تیرے معبود اور تیرے باپ دادا ابراہیم اور اسماعیل اور اسحاق کے معبود کی عبادت کریں گے، جو ایک ہی معبود ہے اور ہم اسی کے لیے فرماں بردار ہیں۔[133]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَمۡ
کُنۡتُمۡ
شُہَدَآءَ
اِذۡ
حَضَرَ
یَعۡقُوۡبَ
الۡمَوۡتُ
اِذۡ
قَالَ
لِبَنِیۡہِ
مَا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡۢ بَعۡدِیۡ
قَالُوۡا
نَعۡبُدُ
اِلٰہَکَ
وَاِلٰـہَ
اٰبَآئِکَ
اِبۡرٰہٖمَ
وَاِسۡمٰعِیۡلَ
وَاِسۡحٰقَ
اِلٰـہًا
وَّاحِدًا
وَّنَحۡنُ
لَہٗ
مُسۡلِمُوۡنَ
کیا
تھے تم
موجود
جب
آئی
یعقوب کو
موت
جب
اس نے کہا
اپنے بیٹوں سے
کس کی
تم عبادت کرو گے
میرے بعد
انہوں نے کہا
ہم عبادت کریں گے
تیرے الٰہ کی
اور الٰہ کی
تیرے آباؤ اجداد کے
ابراہیم
اور اسماعیل
اوراسحاق کے
الہٰ کی
ایک ہی کی
اور ہم
اسی کے لئے
فرماں بردار ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَمۡ
کُنۡتُمۡ
شُہَدَآءَ
اِذۡ
حَضَرَ
یَعۡقُوۡبَ
الۡمَوۡتُ
اِذۡ
قَالَ
لِبَنِیۡہِ
مَا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡۢ بَعۡدِیۡ
قَالُوۡا
نَعۡبُدُ
اِلٰہَکَ
وَاِلٰـہَ
اٰبَآئِکَ
اِبۡرٰہٖمَ
وَاِسۡمٰعِیۡلَ
وَاِسۡحٰقَ
اِلٰـہًا
وَّاحِدًا
وَّنَحۡنُ
لَہٗ
مُسۡلِمُوۡنَ
یا
تھے تم
موجود
جب
آئی
یعقوبؑ کو
موت
جب
اس نے کہا
اپنے بیٹوں سے
کس کی
تم عبادت کرو گے
میرے بعد
انہوں نے کہا
ہم عبادت کریں گے
آپ کے معبو د کی
اورمعبود کی
آپ کے آبا ءکے
ابراہیمؑ کے
اور اسماعیلؑ کے
اور اسحاقؑ کے
معبود کی
ایک کی
اور ہم
اسی کے لئے
فرماں بردار ہیں
حافظ نذر احمد حفظه الله
اَمْ كُنْتُمْ
شُهَدَآءَ
اِذْ حَضَرَ
يَعْقُوْبَ
الْمَوْتُ
اِذْ
قَالَ
لِبَنِيهِ
مَا
تَعْبُدُوْنَ
مِنْ بَعْدِیْ
قَالُوْا
نَعْبُدُ
اِلٰهَکَ
وَاِلٰهَ
اٰبَائِکَ
اِبْرَاهِيْمَ
وَاِسْمَاعِيْلَ
وَاِسْحَاقَ
اِلَٰهًا
وَاحِدًا
وَنَحْنُ
لَهٗ
مُسْلِمُوْنَ
کیا تم تھے
موجود
جب آئی
یعقوب
موت
جب
اس نے کہا
اپنے بیٹوں کو
تم کس کی
عبادت کرو گے
میرے بعد
انہوں نے کہا
ہم عبادت کریں گے
تیرے معبود کی
اور معبود
تیرے اٰبا
ابراہیم
اور اسماعیل
اور اسحٰق
معبود
واحد
اور ہم
اسی کے
فرمانبردار ہیں
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]