جن لوگوں نے اپنے رب کی بات قبول کر لی انھی کے لیے بھلائی ہے اور جنھوں نے اس کی بات قبول نہ کی اگر ان کے پاس وہ سب کچھ ہو جو زمین میں ہے اور اس کے ساتھ اتنا اور ہو تو وہ ضرور اسے فدیہ میں دے دیں۔ یہی لوگ ہیں جن کے لیے برا حساب ہے اور ان کا ٹھکانا جہنم ہے اور وہ برا بچھونا ہے۔[18]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
لِلَّذِیۡنَ
اسۡتَجَابُوۡا
لِرَبِّہِمُ
الۡحُسۡنٰی
وَالَّذِیۡنَ
لَمۡ
یَسۡتَجِیۡبُوۡا
لَہٗ
لَوۡ
اَنَّ
لَہُمۡ
مَّا
فِی الۡاَرۡضِ
جَمِیۡعًا
وَّمِثۡلَہٗ
مَعَہٗ
لَافۡتَدَوۡا
بِہٖ
اُولٰٓئِکَ
لَہُمۡ
سُوۡٓءُ
الۡحِسَابِ
وَمَاۡوٰىہُمۡ
جَہَنَّمُ
وَبِئۡسَ
الۡمِہَادُ
ان لوگوں کے لئے جنہو ں نے
قبول کیا (حکم)
اپنے رب کا
بھلائی ہے
اور جن لوگوں نے
نہیں
قبول کیا
اسے
کاش
کہ (ہوتا)
ان کے لیے
جو کچھ
زمین میں ہے
سب کاسب
اور اس کی مانند
ساتھ اس کے
البتہ وہ فدیہ میں دے دیتے
اس کو
یہی لوگ ہیں
ان کے لیے ہے
برا
حساب
اور ٹھکانہ ان کا
جہنم ہے
اور بہت ہی برا
ٹھکانہ ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
لِلَّذِیۡنَ
اسۡتَجَابُوۡا
لِرَبِّہِمُ
الۡحُسۡنٰی
وَالَّذِیۡنَ
لَمۡ یَسۡتَجِیۡبُوۡا
لَہٗ
لَوۡ
اَنَّ
لَہُمۡ
مَّا
فِی الۡاَرۡضِ
جَمِیۡعًا
وَّمِثۡلَہٗ
مَعَہٗ
لَافۡتَدَوۡا
بِہٖ
اُولٰٓئِکَ
لَہُمۡ
سُوۡٓءُ
الۡحِسَابِ
وَمَاۡوٰىہُمۡ
جَہَنَّمُ
وَبِئۡسَ
الۡمِہَادُ
ان کے لیے
جنہوں نے قبول کر لی
اپنے رب کے لیے
بھلائی ہے
اور جن لوگوں نے
نہیں قبول کی
اس کے لیے
اگر
واقعتاً
ان کے لیے ہے
جو
زمین میں ہے
سب
اوراتنا ہی
ساتھ اس کے
وہ ضرور فدیے میں دے دیں
اس کو
یہی لوگ
ان کا
برا
حساب ہو گا
اورٹھکانا ان کا
جہنم ہو گا
اور بہت ہی برا ہے
ٹھکانہ
حافظ نذر احمد حفظه الله
لِلَّذِيْنَ
اسْتَجَابُوْا
لِرَبِّهِمُ
الْحُسْنٰى
وَالَّذِيْنَ
لَمْ يَسْتَجِيْبُوْا
لَهٗ
لَوْ
اَنَّ
لَهُمْ
مَّا
فِي الْاَرْضِ
جَمِيْعًا
وَّمِثْلَهٗ
مَعَهٗ
لَافْتَدَوْا
بِهٖ
اُولٰٓئِكَ
لَهُمْ
سُوْٓءُ
الْحِسَابِ
وَمَاْوٰىهُمْ
جَهَنَّمُ
وَبِئْسَ
الْمِهَادُ
ان کے لیے جنہوں نے
انہوں نے مان لیا
اپنے رب (کا حکم)
بھلائی
اور جن لوگوں نے
نہ مانا
اس کا (حکم)
اگر
یہ کہ
ان کے لیے (ان کا)
جو کچھ
زمین میں
سب
اور اس جیسا
اس کے ساتھ
کہ فدیہ میں دیدیں
اس کو
وہی ہیں
ان کے لیے
برا
حساب
اور ان کا ٹھکانہ
جہنم
اور برا
بچھانا (جگہ)
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]