🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

الفاظ وضاحت و مترادفات
سورة القصص
وَ مَا کَانَ رَبُّکَ مُہۡلِکَ الۡقُرٰی حَتّٰی یَبۡعَثَ فِیۡۤ اُمِّہَا رَسُوۡلًا یَّتۡلُوۡا عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا ۚ وَ مَا کُنَّا مُہۡلِکِی الۡقُرٰۤی اِلَّا وَ اَہۡلُہَا ظٰلِمُوۡنَ ﴿۵۹﴾
اور تیرا رب کبھی بستیوں کو ہلاک کرنے والا نہیں، یہاں تک کہ ان کے مرکز میں ایک رسول بھیجے جو ان کے سامنے ہماری آیات پڑھے اور ہم کبھی بستیوں کو ہلاک کرنے والے نہیں مگر جب کہ اس کے رہنے والے ظالم ہوں۔[59]
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
وَمَا
And not
كَانَ
ك و ن
was
مَکَان:ایسی جگہ جو کسی جسم پر حاوی ہو۔
مترادفات Quran Mutaradif words.مَقَام، مَکَان،
رَبُّكَ
ر ب ب
your Lord
مُهْلِكَ
ه ل ك
(the) one to destroy
الْقُرَى
ق ر ي
the towns
قَرْیَة:بستی گاؤں یا شہر اور اس کے باشندے ۔
مترادفات Quran Mutaradif words.قَرْیَة، بَدْو، اَعْرَاب،
حَتَّى
until
يَبْعَثَ
ب ع ث
He (had) sent
بَعَثَ:مردوں کو اٹھانے کے لیے
مترادفات Quran Mutaradif words.حَمَلَ، نَاء، وَزَرَ، اَثَارَ، اَقَلَ، بَعَثَ، اَنْشَرَ، اَنْشَزَ، اِلْتَقَطَ، لَقَحَ،
اِنْبَعَثَ:اٹھ کر تنہا کسی مقصد کے روانہ ہو جانے کے لیے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اِنْبَعَثَ، نَشَرَ، نَشَزَ، قَامَ،
بَعَثَ:کسی کو کسی مقصد کی تکمیل کے لیے تنہا روانہ کرنا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَرْسَلَ، بَعَثَ،
فِي
in
أُمِّهَا
أ م م
their mother (town)
اَمَّ:ادھر ادھر توجہ کیے بغیر سیدھا اپنی منزل کا قصد۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَرَاد، ھَمَّ، عَزَمَ، اَبْرَمَ، اَمَّ، تَیَمَّمَ، تَحَرَّي،
رَسُولًا
ر س ل
a Messenger
اَرْسَلَ:کسی کو پیغام دے کر بھیجنا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَرْسَلَ، بَعَثَ،
يَتْلُو
ت ل و
reciting
عَلَيْهِمْ
to them
آيَاتِنَا
أ ي ي
Our Verses
وَمَا
And not
كُنَّا
ك و ن
We would be
مَکَان:ایسی جگہ جو کسی جسم پر حاوی ہو۔
مترادفات Quran Mutaradif words.مَقَام، مَکَان،
مُهْلِكِي
ه ل ك
(the) one to destroy
الْقُرَى
ق ر ي
the towns
قَرْیَة:بستی گاؤں یا شہر اور اس کے باشندے ۔
مترادفات Quran Mutaradif words.قَرْیَة، بَدْو، اَعْرَاب،
إِلَّا
except
وَأَهْلُهَا
أ ه ل
while their people
اَھْل:کسی شخص کے ہم نسب لوگ یا وہ جو ایک ہی مسکن میں رہتے ہوں۔
مترادفات Quran Mutaradif words.زَوْج، حَلَائِل، اِمْرَاَةٌ، نِسَاءٌ، صَاحِبَة ، اَھْل،
ظَالِمُونَ
ظ ل م
(were) wrongdoers
ظَلَمَ:ہر بےانصافی کے کی بات خواہ اس کا تعلق حقوق اللہ سے ہو یا معاملات سے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.ظَلَمَ، حَافَ، عَالَ، ضَازَ،