اے لوگو جو ایمان لائے ہو! نماز کے قریب نہ جائو، اس حال میں کہ تم نشے میں ہو، یہاں تک کہ تم جانو جو کچھ کہتے ہو اور نہ اس حال میں کہ جنبی ہو، مگر راستہ عبور کرنے والے، یہاں تک کہ غسل کر لو۔ اور اگر تم بیمار ہو، یا سفر پر، یا تم میں سے کوئی قضائے حاجت سے آیا ہو، یا تم نے عورتوں سے مباشرت کی ہو، پھر کوئی پانی نہ پائو تو پاک مٹی کا قصد کرو، پس اپنے چہروں اور اپنے ہاتھوں پر ملو۔ بے شک اللہ ہمیشہ سے بہت معاف کرنے والا، بے حد بخشنے والا ہے۔[43]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَاتَقۡرَبُوا
الصَّلٰوۃَ
وَاَنۡتُمۡ
سُکٰرٰی
حَتّٰی
تَعۡلَمُوۡا
مَا
تَقُوۡلُوۡنَ
وَلَا
جُنُبًا
اِلَّا
عَابِرِیۡ
سَبِیۡلٍ
حَتّٰی
تَغۡتَسِلُوۡا
وَاِنۡ
کُنۡتُمۡ
مَّرۡضٰۤی
اَوۡ
عَلٰی سَفَرٍ
اَوۡ
جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنۡکُمۡ
مِّنَ الۡغَآئِطِ
اَوۡ
لٰمَسۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمۡ
تَجِدُوۡا
مَآءً
فَتَیَمَّمُوۡا
صَعِیۡدًا
طَیِّبًا
فَامۡسَحُوۡا
بِوُجُوۡہِکُمۡ
وَاَیۡدِیۡکُمۡ
اِنَّ
اللّٰہَ
کَانَ
عَفُوًّا
غَفُوۡرًا
اے لوگو جو
ایمان لائے ہو
نہ تم قریب جاؤ
نماز کے
جب کہ تم
نشے میں ہو
یہاں تک کہ
تم جان لو
جو
تم کہتے ہو
اور نہ
حالت جنابت میں
مگر
عبور کرنے والے ہو
راستے کو
یہاں تک کہ
تم غسل کرلو
اور اگر
ہو تم
مریض
یا
سفر پر
یا
آیا
کوئی ایک
تم میں سے
قضائے حاجت سے
یا
چھوا ہو تم نے
عورتوں کو
پھر نہ
تم پاؤ
پانی
تو تیمم کرو
مٹی
پاک سے
پھر مسح کرو
اپنے چہروں کا
اور اپنے ہاتھوں کا
بےشک
اللہ
ہے
بہت معاف کرنے والا
بہت بخشنے والا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَاتَقۡرَبُوا
الصَّلٰوۃَ
وَاَنۡتُمۡ
سُکٰرٰی
حَتّٰی
تَعۡلَمُوۡا
مَا
تَقُوۡلُوۡنَ
وَلَا
جُنُبًا
اِلَّا
عَابِرِیۡ
سَبِیۡلٍ
حَتّٰی
تَغۡتَسِلُوۡا
وَاِنۡ
کُنۡتُمۡ
مَّرۡضٰۤی
اَوۡ
عَلٰی سَفَرٍ
اَوۡ
جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنۡکُمۡ
مِّنَ الۡغَآئِطِ
اَوۡ
لٰمَسۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمۡ
تَجِدُوۡا
مَآءً
فَتَیَمَّمُوۡا
صَعِیۡدًا
طَیِّبًا
فَامۡسَحُوۡا
بِوُجُوۡہِکُمۡ
وَاَیۡدِیۡکُمۡ
اِنَّ
اللّٰہَ
کَانَ
عَفُوًّا
غَفُوۡرًا
اے لوگو جو
ایمان لائے ہو
نہ تم قریب جاؤ
نماز کے
اس حال میں کہ تم
نشے میں ہو
یہاں تک کہ
تم جان لو
جو کچھ
تم کہتے ہو
اور نہ ہی
جنابت کی حالت میں
مگر
عبور کرنے والے
راستہ
یہاں تک کہ
تم غسل کر لو
اور اگر
ہو تم
بیمار
یا
سفر پر
یا
آیا ہو
کوئی ایک
تم میں سے
قضائے حاجت سے
یا
مباشرت کی ہو تم نے
عورتوں سے
پھر نہ
تم پاؤ
پانی
تو تم تیمم کر لو
مٹی سے
پاک
پس تم مسح کر لو
اپنے چہروں کا
اور اپنے ہاتھوں کا
یقیناً
اللہ تعالیٰ
۔(ہمیشہ سے)ہے
بہت معاف کرنے والا
بے حد بخشنے والا
حافظ نذر احمد حفظه الله
يٰٓاَيُّھَا
الَّذِيْنَ
اٰمَنُوْا
لَا تَقْرَبُوا
الصَّلٰوةَ
وَاَنْتُمْ
سُكٰرٰى
حَتّٰى
تَعْلَمُوْا
مَا
تَقُوْلُوْنَ
وَلَا
جُنُبًا
اِلَّا
عَابِرِيْ سَبِيْلٍ
حَتّٰى
تَغْتَسِلُوْا
وَاِنْ
كُنْتُمْ
مَّرْضٰٓى
اَوْ
عَلٰي
سَفَرٍ
اَوْ جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنْكُمْ
مِّنَ
الْغَآئِطِ
اَوْ
لٰمَسْتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمْ تَجِدُوْا
مَآءً
فَتَيَمَّمُوْا
صَعِيْدًا
طَيِّبًا
فَامْسَحُوْا
بِوُجُوْهِكُمْ
وَاَيْدِيْكُمْ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَفُوًّا
غَفُوْرًا
اے
وہ لوگ جو
ایمان لائے
نہ نزدیک جاؤ
نماز
جبکہ تم
نشہ
یہاں تک کہ
سمجھنے لگو
جو
تم کہتے ہو
اور نہ
غسل کی حالت میں
سوائے
حالتِ سفر
یہاں تک کہ
تم غسل کرلو
اور اگر
تم ہو
مریض
یا
پر۔ میں
سفر
یا آئے
کوئی
تم میں
سے
جائے حاجت
یا
تم پاس گئے
عورتیں
پھر تم نے نہ پایا
پانی
تو تیمم کرو
مٹی
پاک
مسح کرلو
اپنے منہ
اور اپنے ہاتھ
بیشک
اللہ
ہے
معاف کرنیوالا
بخشنے والا
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]