دو آدمیوں نے کہا، جو ان لوگوں میں سے تھے جو ڈرتے تھے، ان دونوں پر اللہ نے انعام کیا تھا، تم ان پر دروازے میں داخل ہو جائو، پھر جب تم اس میں داخل ہوگئے تو یقینا تم غالب ہو اور اللہ ہی پر پس بھروسا کرو، اگر تم مومن ہو۔[23]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالَ
رَجُلٰنِ
مِنَ الَّذِیۡنَ
یَخَافُوۡنَ
اَنۡعَمَ
اللّٰہُ
عَلَیۡہِمَا
ادۡخُلُوۡا
عَلَیۡہِمُ
الۡبَابَ
فَاِذَا
دَخَلۡتُمُوۡہُ
فَاِنَّکُمۡ
غٰلِبُوۡنَ
وَ عَلَی اللّٰہِ
فَتَوَکَّلُوۡۤا
اِنۡ
کُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِیۡنَ
کہا
دو آدمیوں نے
ان میں سے
ڈرتے تھے
انعام کیا تھا
اللہ نے
ان دونوں پر
داخل ہوجاؤ
ان پر
دروازے سے
پھر جب
تم داخل ہوجاؤ گے اس میں
تو بیشک تم
غالب آنے والے ہو
اور اللہ ہی پر
پس تم توکل کرو
اگر
ہو تم
ایمان لانے والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالَ
رَجُلٰنِ
مِنَ الَّذِیۡنَ
یَخَافُوۡنَ
اَنۡعَمَ
اللّٰہُ
عَلَیۡہِمَا
ادۡخُلُوۡا
عَلَیۡہِمُ
الۡبَابَ
فَاِذَا
دَخَلۡتُمُوۡہُ
فَاِنَّکُمۡ
غٰلِبُوۡنَ
وَ عَلَی اللّٰہِ
فَتَوَکَّلُوۡۤا
اِنۡ
کُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِیۡنَ
کہا
دو آدمیوں نے
ان لوگوں میں سے جو
وہ ڈرتے تھے
انعام کیا تھا
اللہ تعالیٰ نے
ان دونوں پر
تم داخل ہو جاؤ
ان پر
دروازے سے
پھر جب
تم داخل ہو جاؤ گے اس میں
تو یقیناً تم
غالب ہو
اور اللہ تعالیٰ ہی پر
پھرتم توکل کرو
اگر
ہو تم
مومن
حافظ نذر احمد حفظه الله
قَالَ
رَجُلٰنِ
مِنَ الَّذِيْنَ
يَخَافُوْنَ
اَنْعَمَ اللّٰهُ
عَلَيْهِمَا
ادْخُلُوْاعَلَيْهِمُ
الْبَابَ
فَاِذَا
دَخَلْتُمُوْهُ
فَاِنَّكُمْ
غٰلِبُوْنَ
وَعَلَي اللّٰهِ
فَتَوَكَّلُوْٓا
اِنْ كُنْتُمْ
مُّؤْمِنِيْنَ
کہا
دو آدمی
ان لوگوں سے جو
ڈرنے والے
اللہ نے انعام کیا تھا
ان دونوں پر
تم داخل ہو ان پر (حملہ کردو)
دروازہ
پس جب
تم داخل ہوگے اس میں
تو تم
غالب اؤ گے
اور اللہ پر
بھروسہ رکھو
اگر تم ہو
ایمان والے
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]