اے لوگو جو ایمان لائے ہو! تم پر اپنی جانوں کا بچاؤ لازم ہے، تمھیں وہ شخص نقصان نہیں پہنچائے گا جو گمراہ ہے، جب تم ہدایت پا چکے، اللہ ہی کی طرف تم سب کو لوٹ کر جانا ہے، پھر وہ تمھیں بتائے گا جو کچھ تم کیا کرتے تھے۔[105]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
عَلَیۡکُمۡ
اَنۡفُسَکُمۡ
لَایَضُرُّکُمۡ
مَّنۡ
ضَلَّ
اِذَا
اہۡتَدَیۡتُمۡ
اِلَی اللّٰہِ
مَرۡجِعُکُمۡ
جَمِیۡعًا
فَیُنَبِّئُکُمۡ
بِمَا
کُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
اے لوگو جو
ایمان لائے ہو
لازم ہے تم پر (بچانا)
اپنی جانو کو
نہ نقصان دے گا تمیں
جو
بھٹک گیا
جب
ہدایت پا چکے تم
طرف اللہ ہی کے
لوٹنا ہے تمہارا
سب کا
پھر وہ بتا دے گا تم کو
وہ جو
تھے تم
تم عمل کرتے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
عَلَیۡکُمۡ
اَنۡفُسَکُمۡ
لَایَضُرُّکُمۡ
مَّنۡ
ضَلَّ
اِذَا
اہۡتَدَیۡتُمۡ
اِلَی اللّٰہِ
مَرۡجِعُکُمۡ
جَمِیۡعًا
فَیُنَبِّئُکُمۡ
بِمَا
کُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
اے لوگو جو
ایمان لائے ہو
تم پر لازم ہے
اپنی جانوں کی (حفاظت)
نہ نقصان دے گا تمہیں
وہ جو
گمراہ ہوا
جب
ہدایت پا جاؤ تم
اللہ تعالیٰ کی طرف
لوٹنا ہے تمھارا
سب کا
چنانچہ وہ بتا دے گا تمھیں
ساتھ اُس کے جو
تھے تم
تم عمل کیا کرتے
حافظ نذر احمد حفظه الله
يٰٓاَيُّھَا
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
عَلَيْكُمْ
اَنْفُسَكُمْ
لَا يَضُرُّكُمْ
مَّنْ
ضَلَّ
اِذَا
اهْتَدَيْتُمْ
اِلَى اللّٰهِ
مَرْجِعُكُمْ
جَمِيْعًا
فَيُنَبِّئُكُمْ
بِمَا
كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
اے
ایمان والے
تم پر
اپنی جانیں
نہ نقصان پہنچائے گا
جو
گمراہ ہوا
جب
ہدایت پر ہو
اللہ کی طرف
تمہیں لوٹنا ہے
سب
پھر وہ تمہیں جتلا دے گا
جو
تم کرتے تھے
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]