الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
खानेपीने के नियम
1. १. “ खाने के बारे में हदीसें ”
2. २. “ शिकार करना और ज़िबह करना ”
3. ३. “ क़ुरबानी के नियम ”
4. ४. “ अक़ीक़ह के नियम ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب الأطعمة
کھانے کے مسائل
खानेपीने के नियम
1. (أحاديث في الأطعمة)
(کھانے کے متعلق احادیث)
१. “ खाने के बारे में हदीसें ”
حدیث نمبر: 1135
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏كل ذي ناب من السباع فاكله حرام» .‏‏‏‏ رواه مسلم. واخرجه من حديث ابن عباس رضي الله عنهما بلفظ:" نهى". وزاد: «‏‏‏‏وكل ذي مخلب من الطير» .عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏كل ذي ناب من السباع فأكله حرام» .‏‏‏‏ رواه مسلم. وأخرجه من حديث ابن عباس رضي الله عنهما بلفظ:" نهى". وزاد: «‏‏‏‏وكل ذي مخلب من الطير» .
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا درندوں میں سے ہر کچلی والے کا کھانا حرام ہے۔ (مسلم) ابن عباس رضی اللہ عنہما کی روایت میں جسے مسلم نے روایت کیا ہے یہ الفاظ ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع فرمایا ہے اور اتنا اضافہ ہے کہ پرندوں میں ہر اس پرندے کا کھانا حرام ہے جو پنجوں میں گرفت کر کے کھائے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم، الصيد والذبائح، باب تحريم أكل كل ذي ناب من السباع...، حديث:1933، وحديث ابن عباس: أخرجه مسلم، الصيد والذبائح، حديث:1934.»

Abu Hurairah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Eating any predatory beast that has fangs, is prohibited." Related by Muslim. Muslim transmitted the same hadith on the authority of Ibn 'Abbas (RAA), 'He (The Messenger of Allah (ﷺ)) prohibited...' and had the additional phrase, 'and every bird with talons.'
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1136
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن جابر رضي الله عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم خيبر عن لحوم الحمر الاهلية واذن في لحوم الخيل. متفق عليه،‏‏‏‏ وفي لفظ للبخاري:" ورخص".وعن جابر رضي الله عنه قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم خيبر عن لحوم الحمر الأهلية وأذن في لحوم الخيل. متفق عليه،‏‏‏‏ وفي لفظ للبخاري:" ورخص".
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر کے روز گھریلو گدھوں کا گوشت کھانے سے منع فرمایا تھا اور گھوڑوں کے گوشت کی اجازت کی تھی۔ (بخاری و مسلم) اور بخاری کی روایت میں ہے «أذن» کے بجائے «رخص» کا لفظ ہے جس کے معنی ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رخصت دی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، المغازي، باب غزوة خيبر، حديث:4219، ومسلم، الصيد والذبائح، باب إباحة أكل لحم الخيل، حديث:1941.»

Jabir (RAA). narrated, 'On the Day of Khaibar, the Messenger of Allah (ﷺ) prohibited eating the flesh of domestic asses, but permitted horse flesh.' Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1137
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن ابي اوفى رضي الله عنهما قال: غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبع غزوات ناكل الجراد. متفق عليه.وعن ابن أبي أوفى رضي الله عنهما قال: غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم سبع غزوات نأكل الجراد. متفق عليه.
سیدنا ابن ابی اوفی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ہم نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہمراہ سات غزوات لڑے ہیں۔ ہم ٹڈی دل کھاتے رہے ہیں۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الذبائح، باب أكل الجراد، حديث:5495، و مسلم، الصيد والذبائح، باب إباحة الجراد، حديث:1952.»

Ibn Abi Aufa (RAA) narrated, 'We went on seven expeditions with the Messenger of Allah (ﷺ) and we ate locusts.' Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1138
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن انس رضي الله عنه في قصة الارنب قال: فذبحها فبعث بوركها إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقبله. متفق عليه.وعن أنس رضي الله عنه في قصة الأرنب قال: فذبحها فبعث بوركها إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقبله. متفق عليه.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے خرگوش کے قصہ کے متعلق روایت ہے کہ (ابوطلحہ) نے اسے ذبح کیا اور اس کی ران رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں پیش کی۔ جسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبول فرما لیا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الذبائح، باب الأرنب، حديث:5535، ومسلم، الصيد والذبائح، باب إباحة الأرنب، حديث:1953.»

Anas (RAA) narrated regarding the story of the rabbit, 'He (Abu Talha) slaughtered it and sent its leg to the Messenger of Allah (ﷺ) and he accepted it.' Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1139
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن قتل اربع من الدواب: النملة والنحلة والهدهد والصرد. رواه احمد وابو داود وصححه ابن حبان.وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن قتل أربع من الدواب: النملة والنحلة والهدهد والصرد. رواه أحمد وأبو داود وصححه ابن حبان.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جانوروں میں سے چار کو مارنے سے منع فرمایا ہے۔ چیونٹی، شہد کی مکھی، ہدہد اور ممولا۔ اسے احمد اور ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الأدب، باب في قتل الذر، حديث:5267، وأحمد:1 /332، وابن حبان (الإحسان): 7 /463، حديث:5617.»

Ibn 'Abbas (RAA), The Messenger (ﷺ) prohibited killing four creatures; ants, bees, hoopoes and shirkes.' Related by Ahmad and Abu Dawud. Ibn Hibban graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1140
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن ابي عمار رضي الله عنه قال: قلت لجابر: الضبع صيد هو؟ قال: نعم. قلت: قاله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم؟ قال: نعم. رواه احمد والاربعة وصححه البخاري وابن حبان.وعن ابن أبي عمار رضي الله عنه قال: قلت لجابر: الضبع صيد هو؟ قال: نعم. قلت: قاله رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم؟ قال: نعم. رواه أحمد والأربعة وصححه البخاري وابن حبان.
سیدنا ابن ابی عمار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے جابر رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا بجو (چرگ) بھی شکار ہے؟ انہوں نے کہا ہاں! میں نے پھر پوچھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے؟ انہوں نے کہا ہاں!۔ اسے احمد اور چاروں نے روایت کیا ہے اور بخاری اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «[إسناد صحيح] أخرجه أبوداود، الأطعمة، باب في أكل الضبع، حديث:3801، والترمذي، الأطعمة، حديث:1791، والنسائي، الصيد، حديث:4328، وابن ماجه، الصيد، حديث:3236، وأحمد:3 /318، 322.»

Ibn Abi 'Ammar narrated. 'I said to Jabir (RAA), 'Is hyena a kind of game?' He replied, 'Yes.' I asked, 'Did Allah's Messenger (ﷺ) say that?' He replied, 'Yes.' Related by Ahmad and the four Imams. Al-Bukhari and Ibn Hibban graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1141
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما انه سئل عن القنفذ فقال: «قل لا اجد في ما اوحي إلي محرما على طاعم» فقال شيخ عنده: سمعت ابا هريرة يقول: ذكر عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: «‏‏‏‏خبيثة من الخبائث» ‏‏‏‏ فقال ابن عمر: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال هذا،‏‏‏‏ فهو كما قال. اخرجه احمد و ابو داود،‏‏‏‏ وإسناده ضعيف.وعن ابن عمر رضي الله عنهما أنه سئل عن القنفذ فقال: «قل لا أجد في ما أوحي إلي محرما على طاعم» فقال شيخ عنده: سمعت أبا هريرة يقول: ذكر عند النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: «‏‏‏‏خبيثة من الخبائث» ‏‏‏‏ فقال ابن عمر: إن كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال هذا،‏‏‏‏ فهو كما قال. أخرجه أحمد و أبو داود،‏‏‏‏ وإسناده ضعيف.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ان سے سیہ (خار پشت) کے متعلق دریافت کیا گیا۔ انہوں نے جواب میں اللہ کا فرمان سنایا (اے رسول!) کہہ دے کہ میں اس میں کوئی حرام چیز نہیں پاتا جو میری طرف وحی کی گئی ہے۔ ان کے پاس ایک بزرگ بیٹھے تھے، انہوں نے کہا میں نے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا ہے کہ اس کا ذکر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کیا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا خبیث جانوروں میں سے ایک خبیث جانور ہے۔ اس کی روایت احمد اور ابوداؤد نے کی ہے اور اس کی سند ضعیف ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الأطعمة، باب في أكل حشرات الأرض، حديث:3799، وأحمد:2 /381، عيسي بن نميلة وأبوه مجهولان، والشيخ مجهول، والحديث ضعفه الخطابي وغيره.»

Ibn 'Umar (RAA)narrated that he was asked about a hedgehog and he recited, "Say (O Muhammad (ﷺ) I find not in that which has been inspired to me anything forbidden." (6: 145) An old man who was present said, 'I heard Abu Hurairah say, 'It was mentioned in the presence of the Prophet (ﷺ) and he said, "It is an abomination from those things which are abominable." Ibn 'Umar then said, 'If the Messenger of Allah (ﷺ) had said that, then it is as he said.' Related by Ahmad and Abu Dawud with a weak chain of narrators.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1142
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الجلالة والبانها.اخرجه الاربعة إلا النسائي وحسنه الترمذي.وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الجلالة وألبانها.أخرجه الأربعة إلا النسائي وحسنه الترمذي.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے گندگی خور جانور کے گوشت کھانے اور اس کے دودھ پینے سے منع فرمایا ہے۔ نسائی کے علاوہ اسے چاروں نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے حسن قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الأطعمة، باب النهي عن أكل الجلالة وألبانها، حديث:3785، والترمذي، الأطعمة، حديث:1824، وابن ماجه، الذبائح، حديث:3189، ابن أبي نجيح عنعن، وحديث أبي داود (2557، 2558) يغني عنه.»

Ibn 'Umar (RAA) narrated, "The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited eating the animal which feeds on filth or drinks its milk." Related by the four Imams except for An-Nasai. At-Tirmidhi graded it as Hasan.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 1143
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي قتادة رضي الله عنه في قصة الحمار الوحشي: فاكل منه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه.وعن أبي قتادة رضي الله عنه في قصة الحمار الوحشي: فأكل منه النبي صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه.
سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے حمار وحشی کے قصہ کے سلسلہ میں مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا گوشت تناول فرمایا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري ومسلم كما تقدم:599.»

Abu Qatadah narrated concerning the zebra. The Messenger of Allah (ﷺ) ate from it.' Agreed upon. (refer to hadith no.753)
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1144
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن اسماء بنت ابي بكر رضي الله عنهما قالت: نحرنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فرسا فاكلناه. متفق عليه.وعن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما قالت: نحرنا على عهد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فرسا فأكلناه. متفق عليه.
سیدہ اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ہم نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں گھوڑا ذبح کیا اور اسے ہم نے کھایا بھی۔ (بخاری ومسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الذبائح والصيد، باب النحو والذبح، حديث:5512، ومسلم، الصيد والذبائح، باب إباحة أكل الحوم الخيل، حديث:1942.»

Asma' bint Abi Bakr (RAA) narrated, 'During the lifetime of the Prophet (ﷺ), we slaughtered a horse and ate it.' Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1145
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: اكل الضب على مائدة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه.وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال: أكل الضب على مائدة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم. متفق عليه.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دسترخوان پر سو سمار (سانڈا) کو کھایا گیا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الهبة وفضلها....، باب قبول الهدية، حديث:2575، ومسلم، الصيد والذبائح، باب إباحة الضب، حديث:1947.»

Ibn 'Abbas (RAA) narrated, 'The sand lizard was served as food on the table of the Prophet (ﷺ).' Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1146
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الرحمن بن عثمان القرشي رضي الله عنه: ان طبيبا سال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الضفدع بجعلها في دواء،‏‏‏‏ فنهى عن قتلها. اخرجه احمد وصححه الحاكم.وعن عبد الرحمن بن عثمان القرشي رضي الله عنه: أن طبيبا سأل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم عن الضفدع بجعلها في دواء،‏‏‏‏ فنهى عن قتلها. أخرجه أحمد وصححه الحاكم.
سیدنا عبدالرحمٰن بن عثمان قرشی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک طبیب نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے مینڈک کے بطور دوا استعمال کے بارے میں دریافت کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے قتل کرنے سے منع فرمایا۔ اسے احمد نے روایت کیا ہے اور حاکم نے اسے صحیح کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أحمد:3 /499، وصححه الحاكم:4 /411 ووافقه الذهبي، وأبوداود، الطب، باب في الأدوية المكروهة، حديث:3871، والنسائي، الصيد، حديث:4360.»

'Abdur Rahman bin 'Uthman al-Qurashi (RAA) narrated, 'A doctor consulted the Prophet (ﷺ) about extracting medicine from a frog but he prohibited killing it.' Related by Ahmad, Abu Dawud and An-Nasai. Al-Hakim graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.