🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
46. فِي جَهَنَّمَ بِئْرٌ يَسْكُنُهَا كُلُّ جَبَّارٍ
جہنم میں ایک ایسا کنواں ہے جس میں ہر جابر و سرکش رہے گا
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8146
أخبرنا أبو بكر بن أبي نصر المَروَزي، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا عمر بن عبد الوهاب الرِّيَاحي، عن الحجَّاج الأسود، عن محمد بن واسع، عن أبي صالح، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"أحِبُّوا الفقراءَ وجالِسُوهم، وأحِبَّ العربَ من كلِّ قلبِك، ولْيرُدَّك عن الناس ما تعلمُ من قلبِك" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد إن كان عمر الرِّياحي سمع من حجّاج الأسود. آخر كتاب الرقاق [كتاب الفرائض]
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7947 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم فقراء سے محبت کرو اور ان کے پاس بیٹھا کرو، اور اپنے پورے دل سے عربوں سے محبت کرو، اور تمہیں لوگوں (کی عیب جوئی) سے وہ چیز روک دے جو تم اپنے دل (کی کوتاہیوں) کے بارے میں جانتے ہو۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے بشرطیکہ عمر ریحی نے حجاج اسود سے سماع کیا ہو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8146]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لانقطاعه، فإنَّ بين وفاتَي عمر الرياحي والحجاج الأسود» [ترقيم الرساله 8146] [ترقيم الشركة 8046] [ترقيم العلميه 7947]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لانقطاعه
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
1. باب:
باب:
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8147
حدثنا أبو بكر أحمد بن إسحاق، حدثنا بشر بن موسى الأسدي، حدثنا إسماعيل بن أبي أُوَيس، حدثني حفص بن عمر بن أبي العطَّاف مولى بني سَهْم، عن أبي الزِّناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة (1) ، قال: قال رسول الله ﷺ:"يا أبا هريرةَ، تَعلَّمُوا الفرائضَ، وعلِّموه، فإنه نصفُ العلم، وإنَّه يُنسَى، وهو أول ما يُنزَعُ من أُمَّتي" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7948 - حفص بن عمر واه بمرة
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے ابوہریرہ! فرائض (علمِ وراثت) سیکھو اور اسے لوگوں کو سکھاؤ، کیونکہ یہ آدھا علم ہے، اور یہ (ذہنوں سے) بھلا دیا جائے گا، اور یہ وہ پہلی چیز ہوگی جو میری امت سے چھین لی جائے گی۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8147]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا، من أجل حفص بن عمر بن أبي العطّاف فهو متروك الحديث، وقال البخاري في "التاريخ الأوسط" 4/ 806: حفص بن عمر بن أبي عطاف المدني منكر الحديث، روى عن أبي الزناد عن الأعرج عن أبي هريرة عن النبي ﷺ في تعليم الفرائض، وقال مرةً: عن أبي الزناد عن المقبري عن أبي هريرة، ولا يصح» [ترقيم الرساله 8147] [ترقيم الشركة 8047] [ترقيم العلميه 7948]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
2. الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ: آيَةٌ مُحْكَمَةٌ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ
علم کی تین اقسام ہیں: واضح آیات، قائم شدہ سنت اور عادلانہ فرائض
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8148
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا بَحر بن نَصر، حدثنا عبد الله ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن زياد بن أَنعُم المَعَافري، عن عبد الرحمن بن رافع التَّنُوخي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"العلمُ ثلاثةٌ، فما سوى ذلك فهو فَضْلٌ: آيةٌ مُحكَمةٌ، أو سُنَّةٌ قائمةٌ، أو فريضةٌ عادلة" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7949 - الحديثان ضعيفان
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حقیقی علم تین طرح کا ہے، اور اس کے علاوہ جو کچھ ہے وہ اضافی ہے: ایسی آیت جو محکم ہو، یا ایسی سنت جو قائمہ (ثابتہ) ہو، یا ایسا فریضہ (علمِ وراثت) جو عدل و انصاف پر مبنی ہو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8148]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف عبد الرحمن بن زياد المعافري وعبد الرحمن بن رافع التنوخي وضعفه الذهبي في "التلخيص"» [ترقيم الرساله 8148] [ترقيم الشركة 8048] [ترقيم العلميه 7949]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
3. تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ
قرآن سیکھو اور اسے لوگوں کو سکھاؤ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8149
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي بمَرُو، حدثنا الفضل بن عبد الجبار، حدثنا النَّضْر بن شُمَيل، أخبرنا عوف بن أبي جَميلة، عن سليمان بن جابر الهَجَري، عن عبد الله بن مسعود قال: قال رسول الله ﷺ:"تَعلَّمُوا القرآن وعلِّمُوه الناسَ، وتَعلَّمُوا الفرائضَ وعلِّموه الناسَ، فإني امرُؤٌ مقبوضٌ، وإنَّ العلمَ سيُقبَضُ وتظهرُ الفِتنُ، حتى يَختلِفَ الاثنانِ في الفريضة، لا يَجِدانِ من يَقْضي بها" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وله عِلّة عن أبي بكر بن إسحاق عن بشر بن موسى عن هَوْذة بن خَليفة عن عوف:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7950 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قرآن سیکھو اور اسے لوگوں کو سکھاؤ، اور فرائض (علمِ وراثت) سیکھو اور اسے لوگوں کو سکھاؤ، کیونکہ میں ایک ایسا شخص ہوں جسے دنیا سے اٹھا لیا جائے گا، اور علم بھی عنقریب قبض کر لیا جائے گا اور فتنے ظاہر ہوں گے، یہاں تک کہ دو آدمی کسی فریضے کے متعلق اختلاف کریں گے مگر انہیں کوئی ایسا شخص نہیں ملے گا جو ان کے درمیان فیصلہ کر سکے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8149]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، سليمان بن جابر الهجري مجهول لا يعرف، كما أنه لا يعرف له سماع من ابن مسعود. وقد اختلف فيه على عوف بن أبي جميلة» [ترقيم الرساله 8149] [ترقيم الشركة 8049] [ترقيم العلميه 7950]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8150
حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا بِشر بن موسى، أخبرنا هَوْذة بن خَليفة، حدثنا عوف، عن رجل، عن سليمان بن جابر، عن ابن مسعود، عن النبيِّ ﷺ قال:"تَعلَّموا الفرائضَ وعلِّموه الناس، فإنِّي امْرُؤٌ مقبوضٌ، وإنَّ العلم سيُقبَضُ حتى يختلفَ الاثنانِ في الفريضة، فلا يَجِدانِ أحدًا يَفصِلُ بينهما" (1) . قال الحاكم: وإذا اختَلَفا، فالحكمُ للنَّضر بن شُمَيل.
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم فرائض سیکھو اور اسے لوگوں کو سکھاؤ، کیونکہ میں ایک ایسا شخص ہوں جسے دنیا سے اٹھا لیا جائے گا، اور علم بھی عنقریب اٹھا لیا جائے گا یہاں تک کہ دو آدمی کسی فریضے کے بارے میں اختلاف کریں گے مگر انہیں کوئی ایسا شخص نہیں ملے گا جو ان کے درمیان تصفیہ کر سکے۔
امام حاکم فرماتے ہیں: جب راویوں میں اختلاف ہو تو نضر بن شمیل کا قول معتبر ہوگا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8150]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف كسابقه» [ترقيم الرساله 8150] [ترقيم الشركة 8050]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
4. إِذَا تَحَدَّثْتُمْ فَتَحَدَّثُوا بِالْفَرَائِضِ
جب تم گفتگو کرو تو فرائض (وراثت کے احکام) کے بارے میں تذکرہ کیا کرو
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8151
حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا يحيى بن محمد بن يحيى الذُّهْلي والحسين بن الفضل البَجَلي، قالا: حدثنا أبو الوليد الطَّيالسي، حدثنا أبو هلال الراسبي، عن قَتَادة، عن سعيد بن المسيّب، قال: كتب عمرُ بن الخطّاب إلى أبي موسى الأشعري: إذا لَهَوتُم فالْهَوا بالرَّمْى، وإذا تحدَّثتُم فتحدَّثُوا بالفرائض (1) . هذا وإن كان موقوفًا فإنه صحيح الإسناد، ويؤيِّده قولُه ﷺ:"اقتَدُوا بِاللَّذِينِ من بعدي أبي بكر وعمرَ" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7952 - صحيح
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی طرف لکھا: جب تم کھیل کود کا ارادہ کرو تو تیر اندازی کیا کرو، اور جب آپس میں گفتگو کرو تو فرائض (علمِ وراثت) کے بارے میں تذکرہ کیا کرو۔
یہ اگرچہ موقوف روایت ہے لیکن اس کی سند صحیح ہے، اور اس کی تائید نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فرمان سے ہوتی ہے: میرے بعد ان دو کی پیروی کرنا جو میرے بعد ہوں گے، یعنی ابوبکر اور عمر۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8151]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وقد سلف مسندًا عند المصنف برقم (4501) من حديث حذيفة» [ترقيم الرساله 8151] [ترقيم الشركة 8051] [ترقيم العلميه 7952]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8152
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا إبراهيم بن مرزوق، حدثنا وهب بن جَرير، حدثنا شُعْبة، عن أبي إسحاق. وحدثنا أبو العباس المحبوبي، حدثنا أحمد بن سَيَّار، حدثنا محمد بن كَثير، حدثنا سفيان الثَّوري، عن أبي إسحاق، عن أبي عُبيدة، عن عبد الله بن مسعود قال: مَن قرأَ منكم القرآنَ فليتعلَّم الفرائضَ، فإن لقيَه أعرابي قال: يا مُهاجِرُ، أتقرأُ القرآنَ؟ فيقول: نعم، فيقول: وأنا أقرأُ القرآنَ، فيقول الأعرابيُّ: أتَفرِضُ يا مهاجر؟ فإن قال: نعم، قال: زيادهُ خيرٍ، وإن قال: لا، حسبتُه قال: فما فَضلُكَ عليَّ يا مهاجُر؟! (3) قال الحاكم: هذا موقوف صحيح علي شرط الشيخين، شاهدٌ للمرسل الذي قدَّمنا.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7953 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تم میں سے جو شخص قرآن پڑھے اسے چاہیے کہ وہ فرائض (علمِ وراثت) بھی سیکھے، کیونکہ ممکن ہے کہ اسے کوئی دیہاتی ملے اور پوچھے: اے مہاجر! کیا تم قرآن پڑھتے ہو؟ وہ کہے: ہاں، تو وہ کہے گا: میں بھی قرآن پڑھتا ہوں، پھر وہ دیہاتی پوچھے گا: اے مہاجر! کیا تمہیں فرائض (وراثت کے حصے) معلوم ہیں؟ اگر وہ کہے گا: ہاں، تو وہ کہے گا: یہ تو مزید خیر کی بات ہے، اور اگر وہ کہے گا: نہیں، تو میرا خیال ہے کہ اس نے کہا: تو پھر اے مہاجر! تمہاری مجھ پر فضیلت کیا ہوئی؟!
یہ موقوف روایت ہے اور شیخین کی شرط پر صحیح ہے، اور یہ اس مرسل روایت کے لیے شاہد ہے جو ہم پہلے بیان کر چکے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8152]
تخریج الحدیث: «خبر صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه، فإنَّ أبا عبيدة» [ترقيم الرساله 8152] [ترقيم الشركة 8052] [ترقيم العلميه 7953]

الحكم على الحديث: خبر صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8153
أخبرنا أحمد بن سلمان الفقيه، حدثنا هلال بن العلاء الرَّقِّي، حدثنا أبي، حدثنا عبيد الله بن عمرو الرَّقِّي، عن عبد الله بن محمد بن عَقيل، عن جابر قال: جاءتِ امرأةُ سعد (1) بن الرَّبيع، فقالت: يا رسولَ الله، هاتانِ ابنتا سعد بن الرَّبيع، قُتل أبوهما معكَ يومَ أُحدٍ شهيدًا، وإنَّ عمَّهما أخذَ مالَهما فلم يَدَعْ لهما مالًا، قال: فقال:"يَقضِي اللهُ في ذلك"، فنزلت آية الميراث، فأرسَلَ رسول الله ﷺ إلى عمِّهما، فقال:"أَعطِ ابنتَيْ سعدٍ الثُّلثينِ وأمَّهما الثُّمنَ، وما بقيَ فهو لك" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7954 - صحيح
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا سعد بن ربیع رضی اللہ عنہ کی اہلیہ حاضر ہوئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ سعد بن ربیع کی دو بیٹیاں ہیں، ان کے والد آپ کے ساتھ جنگِ احد میں شہید ہو گئے تھے، اور ان کے چچا نے ان کا سارا مال لے لیا ہے اور ان کے لیے کچھ نہیں چھوڑا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ اس کے بارے میں فیصلہ فرمائے گا، چنانچہ وراثت کی آیت نازل ہوئی، تب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے چچا کو بلا بھیجا اور فرمایا: سعد کی دونوں بیٹیوں کو (مال کا) دو تہائی (2/3) حصہ دو، ان کی ماں کو آٹھواں (1/8) حصہ دو، اور جو باقی بچ جائے وہ تمہارا ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8153]
تخریج الحدیث: «إسناده محتمل للتحسين، من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل، وصحَّحه الترمذي في "جامعه". والعلاء الرقي والد هلال» [ترقيم الرساله 8153] [ترقيم الشركة 8053] [ترقيم العلميه 7954]

الحكم على الحديث: إسناده محتمل للتحسين
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8154
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا بَحْر بن نصر بن سابق الخَوْلاني، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني ابن أبي الزِّناد، عن أبيه، عن خارجةَ بن زيد بن ثابت، عن أبيه، قال: إذا تُوفِّي الرجلُ أو المرأةُ وتركَ ابنةً واحدةً كان لها النِّصفُ، فإن كانتا اثنتين فما فوقَ ذلك كان لهنَّ الثُّلثانِ، وإن كان معَهنَّ ذَكَرٌ فلا فريضةَ لأحدٍ منهم، ويُبدَأُ بأحدٍ إن يَشرَكهنَّ فريضةً، فيُعطَى فريضتَه، فما بقيَ بعد ذلك فهو للولدِ بينهم، للذِّكر مثلُ حظِّ الأُنثيَين، فإن كانتا اثنتَينِ فما فوقَ ذلك من الإناث، كان لهنَّ الثَّلثان (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. قال الحاكم: أقاويلُ زيد بن ثابت حُجَّةٌ عند كافَّة الصحابة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7955 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں: جب کوئی مرد یا عورت فوت ہو جائے اور وہ ایک بیٹی چھوڑے تو اس کے لیے (کل مال کا) نصف ہوگا، اگر دو یا دو سے زیادہ بیٹیاں ہوں تو ان کے لیے دو تہائی ہوگا، اور اگر ان کے ساتھ کوئی مرد (بیٹا) بھی ہو تو پھر کسی کے لیے (مقررہ) حصہ نہیں ہوگا، بلکہ تقسیم کا آغاز اس سے کیا جائے گا جو وراثت میں ان کے ساتھ حصہ دار ہو، اسے اس کا حصہ دیا جائے گا اور جو باقی بچے گا وہ اولاد کے درمیان اس طرح تقسیم ہوگا کہ لڑکے کا حصہ دو لڑکیوں کے برابر ہوگا، اور اگر بیٹیاں دو یا دو سے زیادہ ہوں (اور کوئی بیٹا نہ ہو) تو ان کے لیے دو تہائی حصہ ہوگا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ امام حاکم فرماتے ہیں کہ سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کے اقوال تمام صحابہ کے نزدیک حجت ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8154]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن من أجل ابن أبي الزناد: وهو عبد الرحمن» [ترقيم الرساله 8154] [ترقيم الشركة 8054] [ترقيم العلميه 7955]

الحكم على الحديث: إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8155
فقد أخبرنا أبو عبد الرحمن بن أبي الوَزير التاجر، حدثنا أبو حاتم الرازي، حدثنا الأنصاري، حدثنا محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة: أنَّ ابنَ عباس أخذَ برِكَاب زيد بن ثابت، فقال له: تَنحَّ يا ابن عمِّ رسولِ الله ﷺ فقال: إِنَّا هكذا نفعلُ بكُبَرائِنا وعُلمائِنا (2) .
ابوسلمہ سے روایت ہے کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ کی سواری کی رکاب تھام لی، تو زید رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا: اے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا زاد! ہٹ جائیے، ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ہم اپنے بڑوں اور اپنے علماء کے ساتھ ایسا ہی (احترام کا) معاملہ کرتے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8155]
تخریج الحدیث: «خبر صحيح، وهذا إسناد لا بأس برجاله إلَّا أنه مرسل، فإن أبا سلمة» [ترقيم الرساله 8155] [ترقيم الشركة 8055]

الحكم على الحديث: خبر صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں