المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
10. التَّمَائِمُ مَا عُلِّقَ قَبْلَ نُزُولِ الْبَلَاءِ
تعویذ وہ ہے جو بلا نازل ہونے سے پہلے لٹکایا جائے
حدیث نمبر: 8497
حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حَدَّثَنَا محمد بن غالب، حَدَّثَنَا أبو مسلم بن أبي شعيب الحرَّاني، حَدَّثَنَا مِسكِين بن بُكير، عن شُعبة، عن أبي رَجَاء، عن الحسن، قال: سألتُ أنس بن مالك عن النُّشْرة، فقال: ذَكَروا عن النَّبِيّ ﷺ أَنَّها من عمل الشيطان (3) [كتاب الفتن] ﷽
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8292 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8292 - صحيح
حسن بصری رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں نے سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے ”نشرہ“ (جادو کے ذریعے جادو کا توڑ) کے بارے میں پوچھا، تو انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے حوالے سے یہ ذکر کیا گیا ہے کہ ”یہ شیطان کے کاموں میں سے ہے۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8497]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، مسكين بن بكير صدوق إلّا أنه كان يخطئ في حديث شعبة كما قال الإمام أحمد، وقد خالفه أصحاب شعبة في هذا الحديث فجعلوه عن الحسن» [ترقيم الرساله 8497] [ترقيم الشركة 8394] [ترقيم العلميه 8292]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره
1. باب:
باب:
حدیث نمبر: 8498
حَدَّثَنَا أبو بكر أحمد بن كامل بن خلف القاضي ببغداد، حَدَّثَنَا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل السُّلمي، حَدَّثَنَا سليمان بن عبد الرحمن (1) الدِّمشقي، حَدَّثَنَا الوليد بن مسلم، حَدَّثَنَا يزيد بن سعيد بن ذي عَصْوان، عن يزيد بن عطاء، عن معاذ بن سعد السَّكْسَكي، عن جُنادة بن أبي أُميّة، عن عُبادة بن الصّامت قال: بينما نحن مع رسول الله ﷺ وقوفٌ إذ أقبلَ رجل فقال: يا رسولَ الله، ما مُدَّهُ رَخاءِ أمّتك؟ قال: فسكتَ عنه رسولُ الله ﷺ حتَّى سأله ثلاثَ مرات، ثم وَلَّى الرَّجلُ، فقال رسول الله ﷺ:"عليّ بالرجل" فنُوديَ، فأقبل الرجل، فقال له رسول الله ﷺ:"لقد سألتَني عن شيءٍ ما سألَني عنه أحدٌ من أمَّتي، رَخَاءُ أمَّتي مئة سنة، مدَّةُ رَخاءِ أُمَّتي مئةُ سنة، مدَّةُ رخاءِ أمَّتي مئةُ سنة"، قال: فقال: يا رسول الله، فهل لتلك من أَمَارةٍ أو آيةٍ أو علامة؟ قال:"نَعَم، القَذْفُ والخَسْفُ والرَّجُفُ، وإرسالُ الشياطينِ المُلجَمةِ عن الناس" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8293 - إسناده مظلم
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8293 - إسناده مظلم
سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کھڑے تھے کہ ایک شخص آیا اور اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کی امت کی خوشحالی کی مدت کتنی ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہے یہاں تک کہ اس نے تین بار سوال کیا، پھر وہ شخص پیٹھ پھیر کر جانے لگا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس شخص کو میرے پاس لاؤ“، اسے پکارا گیا تو وہ واپس آیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا: ”تم نے مجھ سے ایسی چیز کے بارے میں پوچھا ہے جو میری امت میں سے کسی نے مجھ سے نہیں پوچھی، میری امت کی خوشحالی کی مدت سو سال ہے، میری امت کی خوشحالی کی مدت سو سال ہے، میری امت کی خوشحالی کی مدت سو سال ہے“، اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا اس کی کوئی نشانی یا علامت ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، پتھروں کی بارش «القَذْفُ»، زمین میں دھنسنا «الخَسْفُ»، زلزلے «الرَّجُفُ» اور لوگوں میں لگام دیے گئے شیاطین کا چھوڑا جانا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8498]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8498]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لجهالة معاذ بن سعد السكسكي، فقد انفرد بالرواية عنه يزيد بن عطاء أبو عطاء السكسكي، ويزيد هذا ليس بذاك المعروف أيضًا، فقد روى عنه اثنان وذكره ابن حبان في "ثقاته" كما ذكر فيه معاذًا السكسكي أيضًا، ويزيد بن سعيد بن ذي عصوان ذكره ابن حبان في الثقات أيضًا وقال: ربما أخطأ» [ترقيم الرساله 8498] [ترقيم الشركة 8395] [ترقيم العلميه 8293]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لجهالة معاذ بن سعد السكسكي
حدیث نمبر: 8499
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، أخبرنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم بن أُورْمَة (1) الأصبهاني، أخبرنا أبو محمد الحسين بن حفص الهَمْداني، حَدَّثَنَا سفيان بن سعيد الثَّوْري، عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي عمرو السَّيْباني، عن ابن الدَّيلَمي، عن حُذَيفة بن اليَمَان قال: إني لأعلمُ أهلَ دِينَين من أمَّة محمد ﷺ في النار، قوم يقولون: إن كان أوّليَّتُنا ضُلالًا، يقولون: ما بالُ خمس صلواتٍ في اليوم والليلة؟ إنّما هما صلاتان: العصرُ والفجرُ، وقوم يقولون: إنما الإيمانُ كلامٌ وإن زَنَى وإن قَتَل (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8294 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8294 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی امت کے ایسے دو دین دار گروہوں کو جانتا ہوں جو آگ میں ہوں گے، ایک وہ جو یہ کہیں گے کہ اگر ہمارے اسلاف گمراہ تھے (تو کیا ہوا؟) اور یہ کہیں گے کہ دن رات میں پانچ نمازوں کی کیا ضرورت ہے؟ بس دو ہی نمازیں ہیں: عصر اور فجر، اور دوسرا وہ گروہ جو کہتا ہے کہ ایمان صرف زبانی کلام کا نام ہے اگرچہ انسان زنا کرے اور قتل کرے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8499]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8499]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لتفرد محمد بن إبراهيم الأصبهاني بوصله، وهو مجهول كما سبق، وباقي رجال الإسناد في الجملة ثقات، وقد روي هذا الخبر من غير وجه عن الأوزاعي عن يحيى السيباني عن حذيفة مرسلًا، فإنَّ السيباني لم يدرك حذيفة» [ترقيم الرساله 8499] [ترقيم الشركة 8396] [ترقيم العلميه 8294]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لتفرد محمد بن إبراهيم الأصبهاني بوصله
2. سِتَّةٌ مِنْ آثَارِ الْقِيَامَةِ
قیامت کے آثار میں سے چھ نشانیوں کا تذکرہ
حدیث نمبر: 8500
حَدَّثَنَا أبو بكر أحمد بن كامل القاضي، حَدَّثَنَا محمد بن إسماعيل السُّلَمي، حَدَّثَنَا أبو أيوب الدِّمشقي، حَدَّثَنَا الوليد بن مُسلِم، حَدَّثَنَا عبد الله بن العلاء بن زَبْر الرَّبَعي قال: سمعت بُسرَ بنَ عبيد الله الحَضْرمي يحدِّث، أنه سمع أبا إدريس الخَوْلانيَّ يقول: سمعتُ عوفَ بن مالك الأشجعيَّ يقول: أَتيتُ رسولَ الله ﷺ في غزوة تَبُوك وهو في قُبَّة من أَدَم، فقال لي:"يا عوفُ، اعدُدْ سِتًّا بين يَدَي الساعة: مَوْتي، ثم فتحُ بيتِ المَقدِس، ثم مُوتانٌ يأخذ فيكم كقُعَاص (1) الغَنَم، ثم استفاضةُ المال فيكم حتَّى يُعطَى الرجل مئة دينار فيَظَلُّ ساخطًا، ثم فتنةٌ لا يبقى بيتٌ من العرب إلَّا دَخَلَته، ثم هُدْنةٌ تكون بينكم وبين بني الأصفر فيَغدِرون فيأتونكم تحتَ ثمانين غايةً، تحتَ كل غايةٍ اثنا عشرَ ألفًا" (2) . قال الوليد بن مسلم: فذاكَرْنا هذا الحديثَ شيخًا من شيوخ أهل المدينة؛ قولَه:"ثم فتحُ بيتِ المَقدِس"، فقال الشيخ: أخبرني سعيد المَقبُري، عن أبي هريرة: أنه كان يُحدِّث بهذه السِّتة عن رسول الله ﷺ، ويقول بدلَ"فتح بيت المقدس":"عُمْرانُ بيت المَقدِس" (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8295 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8295 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عوف بن مالک اشجعی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں غزوہ تبوک کے موقع پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم چمڑے کے ایک خیمے میں تشریف فرما تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ”اے عوف! قیامت سے پہلے چھ چیزیں شمار کر لو: میری وفات، پھر بیت المقدس کی فتح، پھر ایک ایسی موت (وبا) جو تم میں اس طرح پھیلے گی جیسے بکریوں میں «قُعَاص» (گردن توڑ بخار) کی بیماری پھیلتی ہے، پھر تمہارے درمیان مال کی اتنی کثرت ہو جائے گی کہ ایک شخص کو سو دینار دیے جائیں گے تب بھی وہ (ناشکری کرتے ہوئے) غصے میں رہے گا، پھر ایسا فتنہ ہوگا جو عربوں کے ہر گھر میں داخل ہو جائے گا، پھر تمہارے اور بنو اصفر (رومیوں) کے درمیان صلح ہوگی مگر وہ غداری کریں گے اور تمہارے پاس اسی (80) جھنڈوں کے تلے آئیں گے اور ہر جھنڈے کے نیچے بارہ ہزار (فوجی) ہوں گے۔“ ولید بن مسلم کہتے ہیں کہ ہم نے اس حدیث کا تذکرہ اہل مدینہ کے ایک شیخ سے کیا جس میں ”بیت المقدس کی فتح“ کا ذکر تھا، تو اس بزرگ نے کہا: مجھے سعید مقبری نے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے واسطے سے بتایا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ان چھ نشانیوں کے بارے میں روایت کرتے ہوئے ”بیت المقدس کی فتح“ کے بجائے ”بیت المقدس کی آبادی“ کے الفاظ بیان کرتے تھے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8500]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8500]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8500] [ترقيم الشركة 8397] [ترقيم العلميه 8295]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
3. الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمُ الشُّهَدَاءُ
اللہ کی رضا کے لیے آپس میں محبت کرنے والوں کے لیے نور کے منبر ہوں گے جن پر شہداء رشک کریں گے
حدیث نمبر: 8501
أخبرني محمد بن المؤمَّل، حَدَّثَنَا الفضل بن محمد الشَّعْراني، حَدَّثَنَا نُعَيم بن حمَّاد المرَوزي بمصر، حَدَّثَنَا الفضل بن موسى، حَدَّثَنَا عبد الأعلى بن أبي المُسَاور، عن عِكْرمة، عن الحارث بن عَمِيرة قال: قدمتُ من الشام إلى المدينة في طلب العلم، فسمعت معاذَ بنَ جبل يقول: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"المتحابُّون في الله لهم منابرُ من نورٍ يومَ القيامةَ يَغبِطُهم الشُّهداءُ". فأقمتُ معه، فذكرتُ له الشَّامَ وأهلَها وأشعارَها، فتجهَّز إلى الشام فخرجتُ معه، فسمعته يقول لعمرو بن العاص: لقد صَحِبتُ النَّبِيَّ ﷺ وأنت أضَلُّ من حمارِ أهلِه، فأصاب ابنَه الطاعونُ وامرأتَه فماتا جميعًا، فحَفَرَ لهما قبرًا واحدًا فدُفِنا، ثم رَجَعْنا إلى معاذ وهو ثقيلٌ فبَكَيْنا، حولَه، فقال: إن كنتم تَبكُون على العلم، فهذا كتابُ الله بين أظهُرِكم فاتَّبِعوه، فإن أشكَلَ عليكم شيءٌ من تفسيره فعليكم بهؤلاء الثلاثة: عُوَيمِرٍ أبي الدرداء، وابنِ أمِّ عبد، وسلمانَ الفارسيِّ، وإيّاكم وزَلَّةَ العالِم وجَدَلَ المنافق. فأقمتُ شهرًا. ثم خرجتُ إلى العراق فأتيتُ ابنَ مسعود فقال: نِعمَ الحيُّ أهل الشام لولا أنهم يَشهَدون على أنفسهم بالنَّجاة، قلت: صَدَقَ معاذٌ، قال: وما قال؟ قلت: أوصاني بك وبعُوَيمرٍ أبي الدرداء وسلمانَ الفارسي، وقال: وإياكم وزَلَّةَ العالِم وجَدَل المنافق، ثم تنحَّيتُ، فقال لي: يا ابن أخي، إنما كانت زَلّةً مني. فأقمتُ عنده شهرًا. ثم أتيت سلمانَ الفارسي، فسمعتُه يقول: قال رسول الله ﷺ:"إِنَّ الأرواحَ جنودٌ مجنَّدةٌ، فما تعارَفَ منها ائتَلَف، وما تناكر منها اختَلَف". فأقمتُ عنده شهرًا، يُقسّم الليلَ ويُقسّم النهارَ بينَه وبين خادمِه (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا حارث بن عمیرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں علم کی تلاش میں شام سے مدینہ آیا تو میں نے سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”اللہ کی خاطر ایک دوسرے سے محبت کرنے والوں کے لیے قیامت کے دن نور کے منبر ہوں گے جن پر شہداء بھی رشک کریں گے۔“ میں ان کے ساتھ ٹھہر گیا اور ان سے شام، وہاں کے رہنے والوں اور وہاں کے اشعار کا ذکر کیا، پھر وہ شام کے لیے تیار ہوئے تو میں بھی ان کے ساتھ نکل کھڑا ہوا، میں نے انہیں عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ سے یہ فرماتے ہوئے سنا: ”میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی صحبت میں رہا ہوں جبکہ تم (پہلے) اپنے گھر کے گدھے سے بھی زیادہ بھٹکے ہوئے تھے“، پھر (شام میں) ان کے بیٹے اور بیوی کو طاعون لاحق ہوا اور وہ دونوں فوت ہو گئے، انہوں نے ان دونوں کے لیے ایک ہی قبر کھودی اور انہیں دفن کر دیا، پھر جب ہم معاذ رضی اللہ عنہ کے پاس واپس آئے تو وہ سخت بیمار تھے، ہم ان کے گرد رونے لگے تو انہوں نے فرمایا: ”اگر تم علم (کے اٹھ جانے) پر رو رہے ہو تو یہ اللہ کی کتاب تمہارے درمیان موجود ہے اس کی پیروی کرنا، اگر تمہیں اس کی تفسیر میں کوئی الجھن پیش آئے تو ان تین حضرات کی طرف رجوع کرنا: عویمر ابودرداء، ابن ام عبد (عبداللہ بن مسعود) اور سلمان فارسی، اور عالم کی لغزش اور منافق کے مجادلے سے بچنا۔“ میں ایک ماہ وہاں مقیم رہا، پھر میں عراق چلا گیا اور ابن مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچا تو انہوں نے فرمایا: ”اہل شام کیا ہی بہترین لوگ ہیں اگر وہ خود اپنے لیے نجات کی گواہی نہ دیتے ہوتے“، میں نے کہا: ”معاذ رضی اللہ عنہ نے سچ فرمایا تھا“، انہوں نے پوچھا: ”انہوں نے کیا کہا تھا؟“ میں نے کہا: ”انہوں نے مجھے آپ کی، عویمر ابودرداء اور سلمان فارسی کی وصیت کی تھی اور کہا تھا کہ عالم کی لغزش اور منافق کے مجادلے سے بچنا“، پھر میں ایک طرف ہٹ گیا تو انہوں نے مجھ سے کہا: ”اے میرے بھتیجے! وہ (جس پر میں نے تنقید کی) میری محض ایک لغزش تھی۔“ میں ایک ماہ ان کے پاس ٹھہرا رہا، پھر میں سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کے پاس آیا تو انہیں یہ کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”روحیں اکٹھے کیے گئے لشکروں کی مانند ہیں، جن کا (پہلے سے) تعارف ہو وہ آپس میں مانوس ہو جاتی ہیں اور جن میں بیگانگی ہو وہ ایک دوسرے سے الگ رہتی ہیں۔“ میں ان کے پاس ایک ماہ مقیم رہا، وہ اپنی رات اور دن کی مصروفیات اپنے اور اپنے خادم کے درمیان برابر تقسیم کیا کرتے تھے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8501]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8501]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا بهذا السياق، علّته عبد الأعلى بن أبي المساور فإنه متروك الحديث، وبه أعلَّه الذهبي في "تلخيصه"» [ترقيم الرساله 8501] [ترقيم الشركة 8398]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا بهذا السياق
4. خَرَابُ يَثْرِبَ حُضُورُ الْمَلْحَمَةِ
مدینہ منورہ کی ویرانی اور بڑی جنگوں (ملحمہ) کا آغاز
حدیث نمبر: 8502
فحدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا العباس بن الوليد بن مَزيَد البَيروتي، حَدَّثَنَا محمد بن شعيب بن شابُور، حَدَّثَنَا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن مكحول، عن عبد الله بن مُحَيرِيز: أنَّ معاذ بن جبل كان يقول: عُمْرانُ بيت المَقدِس خرابُ يَثرِبَ، وخرابُ يثربَ حُضورُ المَلحمَة، وحضورُ المَلحَمةِ فتحُ القُسْطَنطينيَّة، وفتحُ القُسطنطينيّة خروجُ الدَّجال. قال: ثم ضربَ معاذٌ على مَنكِب عمر بن الخطّاب فقال: والله إنَّ ذلك لحقٌّ كما أنك جالسٌ (2) . هذا الحديث وإن كان موقوفًا، فإنَّ إسناده صحيح على شرط الرِّجال، وهو اللائق بالمسنَد الذي تقدَّمَه (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8297 - صحيح موقوف
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8297 - صحيح موقوف
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرمایا کرتے تھے: ”بیت المقدس کی آبادی مدینہ (یثرب) کی ویرانی ہوگی، مدینہ کی ویرانی بڑی جنگ (ملحمہ) کے برپا ہونے کی علامت ہوگی، بڑی جنگ کا برپا ہونا قسطنطنیہ کی فتح پر منتج ہوگا، اور قسطنطنیہ کی فتح دجال کے خروج کا پیش خیمہ ہوگی۔“ راوی کہتا ہے کہ پھر معاذ رضی اللہ عنہ نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے کندھے پر ہاتھ مار کر فرمایا: ”اللہ کی قسم! یہ بات اسی طرح حق ہے جیسے تمہارا یہاں بیٹھنا حق ہے۔“
یہ حدیث اگرچہ موقوف ہے، تاہم اس کی سند اس کے راویوں کی شرط پر صحیح ہے، اور یہ اس مسند حدیث کے لائق ہے جو اس سے پہلے گزر چکی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8502]
یہ حدیث اگرچہ موقوف ہے، تاہم اس کی سند اس کے راویوں کی شرط پر صحیح ہے، اور یہ اس مسند حدیث کے لائق ہے جو اس سے پہلے گزر چکی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8502]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لانقطاعه، رجاله في الجملة ثقات إلّا أنَّ عبد الله بن محيريز لم يدرك معاذًا، ثم إنه قد اختُلف على مكحول في إسناده وفي رفعه ووقفه. فقد أخرجه كرواية المصنّف موقوفًا البخاري في "التاريخ الكبير" 5/ 193 معلقًا عن ابن منذر» [ترقيم الرساله 8502] [ترقيم الشركة 8399] [ترقيم العلميه 8297]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لانقطاعه
5. ذِكْرُ الْمُصَالَحَةِ بَيْنَ الرُّومِ وَالْمُسْلِمِينَ ثُمَّ الْمُحَارَبَةِ بَيْنَهُمْ
رومیوں اور مسلمانوں کے درمیان صلح اور پھر ان کے مابین جنگ کا تذکرہ
حدیث نمبر: 8503
حَدَّثَنَا أبو أحمد بكر بن محمد الصَّيرَفي بمَرْو، حَدَّثَنَا أبو الأحوَص محمد بن الهَيثم القاضي، حَدَّثَنَا محمد بن كَثير المِصِّيصي، حَدَّثَنَا الأوزاعي، عن حسّان بن عَطيّة، عن ذي مِخمَر - رجل من أصحاب النَّبِيّ ﷺ -، وهو ابن أخي النَّجَاشيّ - أنه سمع رسول الله ﷺ يقول:"لتُصالِحون الرُّومَ صُلحًا آمنًا حتَّى تَغْزُونَ أنتم وهم عدوًّا من ورائهم، فتُنصَرون وتَغنَمون، وتنصرفون حتَّى تنزلوا بمَرْجٍ ذي تُلُول، فيقولُ قائل من الروم: غَلَبَ الصَّليبُ، ويقول قائل من المسلمين: بل اللهُ غَلَبَ، فيَتداوَلانِها بينهم، فيَثُورُ المسلمُ إلى صليبِهم وهم منهم غيرُ بعيد فيَدُقُّه، ويَثُورُ الرومُ إلى كاسرِ صليبِهم فيقتلونَه، ويَثُورُ المسلمون إلى أسلحتِهم فيُقتَلون، فيُكرِمُ اللهُ ﷿ تلك العِصابةَ من المسلمين بالشهادة، فيقول الرُّومُ لصاحب الروم: كَفَيْناكَ جَدَّ العرب، فيَغدِرُون، فيجتمعون للمَلحَمةِ، فيأتونكم تحتَ ثمانينَ غايةً، تحتَ كلِّ غايةٍ اثنا عَشَرَ ألفًا" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8298 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8298 - صحيح
سیدنا ذو مخمر رضی اللہ عنہ (جو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابی اور نجاشی کے بھتیجے تھے) سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”تم عنقریب رومیوں کے ساتھ ایک پرامن صلح کرو گے، یہاں تک کہ تم اور وہ مل کر اپنے پیچھے موجود ایک (مشترکہ) دشمن سے جنگ کرو گے، پھر تمہیں نصرت ملے گی اور تم مالِ غنیمت حاصل کرو گے، پھر تم وہاں سے واپس پلٹو گے یہاں تک کہ تم ٹیلوں والی ایک چراگاہ «مَرْجٍ ذِي تُلُول» میں قیام کرو گے، تب رومیوں میں سے ایک شخص (صلیب بلند کر کے) کہے گا: صلیب غالب آگئی، اور مسلمانوں میں سے ایک شخص (جواباً) کہے گا: بلکہ اللہ غالب آیا، وہ دونوں آپس میں یہ تکرار کریں گے، پھر ایک مسلمان ان کی صلیب کی طرف بڑھے گا جبکہ وہ ان سے زیادہ دور نہیں ہوگی اور اسے توڑ دے گا، اس پر رومی مشتعل ہو کر اپنے صلیب توڑنے والے پر حملہ کر کے اسے قتل کر دیں گے، پھر مسلمان اپنے ہتھیاروں کی طرف لپکیں گے اور وہ (بھی) قتل کیے جائیں گے، پس اللہ عزوجل مسلمانوں کی اس جماعت کو شہادت کے مرتبے سے سرفراز فرمائے گا، تب رومی اپنے بادشاہ سے کہیں گے: ہم نے عربوں کی طاقت کو آپ کی طرف سے ختم کر دیا ہے، پھر وہ غداری کریں گے اور بڑی جنگ «المَلحَمة» کے لیے جمع ہوں گے، وہ تمہارے پاس اسی (80) جھنڈوں کے تلے آئیں گے اور ہر جھنڈے کے نیچے بارہ ہزار (فوجی) ہوں گے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8503]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8503]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذ إسناد معضل بين حسان بن عطية وذي مِخمَر» [ترقيم الرساله 8503] [ترقيم الشركة 8400] [ترقيم العلميه 8298]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 8504
وقد حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا بَحْر بن نَصْر بن سابق الخَوْلاني، حَدَّثَنَا بِشْر بن بكر، حَدَّثَنَا الأوزاعي، حدثني حسَّان بن عطية قال: قام مكحول وابن أبي زكريا إلى خالد بن مَعْدان وقمتُ معهما، قال: فحدَّثَنا (2) خالد عن جُبير بن نُفير قال: انطَلِقْ بنا إلى ذي مِخمَر صاحبِ رسول الله ﷺ، فقال: سمعتُ رسولَ الله ﷺ يقول:"ستصالحُكم الرُّومُ صُلحًا آمنًا، ثم تَغزُون أنتم وهم عدوًّا (3) فتُنصَرون وتَسلَمون وتَفتَحون، ثم تنصرفون بمَرْجٍ، فيَرفَعُ لهم رجلٌ من النَّصرانية الصَّليبَ، فيَعْضَبُ رجلٌ من المسلمين فيقومُ إليهم فيَدُقُّ الصَّليب، فعند ذلك تَعْضَبُ الرومُ فيَجتمِعون للمَلحَمة" (4) .
هذا حديث صحيح الإسناد، وهو أَولى من الأول.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8299 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، وهو أَولى من الأول.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8299 - صحيح
خالد بن معدان، جبیر بن نفیر سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابی سیدنا ذو مخمر رضی اللہ عنہ کے پاس لے چلو، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”رومی تمہارے ساتھ ایک پرامن صلح کریں گے، پھر تم اور وہ مل کر ایک دشمن سے جنگ کرو گے، پس تمہیں نصرت ملے گی، تم سلامت رہو گے اور تمہیں فتح نصیب ہوگی، پھر تم ایک چراگاہ «مَرْجٍ» میں واپس آؤ گے، وہاں عیسائیوں میں سے ایک شخص صلیب بلند کرے گا، اس پر ایک مسلمان شخص غصے میں آ کر ان کی طرف بڑھے گا اور صلیب کو توڑ دے گا، اس وقت رومی غضب ناک ہو جائیں گے اور بڑی جنگ «المَلحَمة» کے لیے جمع ہو جائیں گے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور یہ پہلی روایت سے زیادہ اولیٰ (بہتر) ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8504]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور یہ پہلی روایت سے زیادہ اولیٰ (بہتر) ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8504]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8504] [ترقيم الشركة 8401] [ترقيم العلميه 8299]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 8505
أخبرني عبد الله بن محمد الدَّورَقي، حَدَّثَنَا محمد بن إسحاق الإمام، حَدَّثَنَا عَبْدة بن عبد الله الخُزاعيُّ، حدثني الوليد بن المغيرة، حدثني عبد الله بن بِشْر الغَنَوي، حدثني أَبي قال: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"لَتَفتَحُنَّ القُسطنطِينيَّةَ، ولنِعمَ الأميرُ أميرُها، ولنِعمَ الجيشُ ذلك الجيشُ". قال عبد الله: فدعاني مَسلَمةُ بن عبدِ الملك فسألني عن هذا الحديث، فحدَّثتُه، فغَزا القُسطنطِينيةَ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8300 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8300 - صحيح
عبداللہ بن بشر غنوی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”تم ضرور قسطنطنیہ کو فتح کرو گے، پس کتنا ہی بہترین ہوگا وہ امیر جو اس کا امیر ہوگا، اور کتنا ہی بہترین ہوگا وہ لشکر جو وہ لشکر ہوگا۔“ عبداللہ کہتے ہیں: پھر مجھے مسلمہ بن عبدالملک نے بلایا اور اس حدیث کے بارے میں پوچھا، تو میں نے انہیں یہ سنائی، جس کے بعد انہوں نے قسطنطنیہ پر چڑھائی کی۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8505]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8505]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 8505] [ترقيم الشركة 8402] [ترقيم العلميه 8300]
حدیث نمبر: 8506
أخبرنا أبو جعفر محمد بن محمد البغدادي، حَدَّثَنَا هاشم بن مَرثَد، حَدَّثَنَا سعيد بن عُفَير، حَدَّثَنَا سعيد بن أبي أيوب (1) ، عن أبي قَبيل (2) أنه حَدَّثه، أنه سمع عبدَ الله بنَ عمرو بن العاص يقول: تَذَاكرْنا فتحَ القُسطنطينيَّةِ والرُّومِيَةِ أنها تُفتَح، فدعا عبدُ الله بن عمرو بن العاص بصُندوقٍ ففَتَحَه، فقال: كنا عندَ رسول الله ﷺ نكتبُ، فقال رجل: أيُّ المدينتين تُفتَحُ قبلُ يا رسول الله؟ قال:"مدينةُ هِرَقْلَ"؛ يريدُ مدينةَ القُسطنطِينيَّة (3) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8301 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8301 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ہم قسطنطنیہ اور رومیہ کی فتح کا تذکرہ کر رہے تھے کہ وہ فتح ہوں گے، تو سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص نے ایک صندوق منگوایا اور اسے کھولا، پھر کہا: ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس موجود (احادیث) لکھ رہے تھے کہ ایک شخص نے پوچھا: اے اللہ کے رسول! ان دونوں شہروں میں سے کون سا پہلے فتح ہوگا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہرقل کا شہر“ یعنی قسطنطنیہ۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8506]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفتن والملاحم/حدیث: 8506]
تخریج الحدیث: «إسناده ليِّن من جهة راويه على الصواب يحيى بن أيوب» [ترقيم الرساله 8506] [ترقيم الشركة 8403] [ترقيم العلميه 8301]
الحكم على الحديث: إسناده ليِّن من جهة راويه على الصواب يحيى بن أيوب