الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
गंभीर अपराध और उसकी सज़ा
1. १. ज़ानी “ नाजाइज़ संभोग करने वाले की सज़ा ”
2. २. “ नाजाइज़ संभोग के आरोप की सज़ा ”
3. ३. “ चोरी की सज़ा ”
4. ४. “ शराब पिने वाले की की सज़ा और नशा देने वाली चीज़ें ”
5. ५. “ सख़्त सज़ा के नियम और हमला करने वाले के बारे में ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب الحدود
حدود کے مسائل
गंभीर अपराध और उसकी सज़ा
5. باب التعزير وحكم الصائل
تعزیر اور حملہ آور (ڈاکو) کا حکم
५. “ सख़्त सज़ा के नियम और हमला करने वाले के बारे में ”
حدیث نمبر: 1075
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن ابي بردة الانصاري رضي الله عنه انه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏لا يجلد فوق عشرة اسواط إلا في حد من حدود الله» .‏‏‏‏متفق عليه.عن أبي بردة الأنصاري رضي الله عنه أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: «‏‏‏‏لا يجلد فوق عشرة أسواط إلا في حد من حدود الله» .‏‏‏‏متفق عليه.
سیدنا ابوبردہ انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا حدود اللہ میں سے کسی حد کے سوا دس کوڑوں سے زیادہ سزا نہ دی جائے۔ (بخاری ومسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الحدود، باب كم التعزير والأدب، حديث:6848، ومسلم، الحدود، باب قدر أسواط التعزير، حديث:1708.»

Abu Burdah Al-Ansari (RAA) narrated that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, "No more than ten lashes are to be given except when inflicting one of the Hudud (prescribed punishments) of Allah." Agreed upon.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1076
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عائشة رضي الله عنها ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «اقيلوا ذوي الهيئات عثراتهم إلا الحدود» .‏‏‏‏ رواه احمد وابو داود والنسائي والبيهقي.وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «أقيلوا ذوي الهيئات عثراتهم إلا الحدود» .‏‏‏‏ رواه أحمد وأبو داود والنسائي والبيهقي.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا صاحب عز و شرف لوگوں سے بجز حدود الٰہی، ان کی لغزشیں درگزر کر دیا کرو۔ اسے احمد، ابوداؤد، نسائی اور بیہقی نے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الحدود، باب في الحد يشفع فيه، حديث:4375، والنسائي في الكبرٰي:4 /310، 311، حديث:7293_7298.»

'Aishah (RAA) narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: "Forgive the people with high moral values when they slip but not what calls for the infliction of Hudud." Related by Ahmad, Abu Dawud, An-Nasa'i and Al-Baihaqi.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 1077
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن علي رضي الله عنه قال:" ما كنت لاقيم على احد حدا فيموت فاجد في نفسي إلا شارب الخمر فإنه لو مات وديته" اخرجه البخاري.وعن علي رضي الله عنه قال:" ما كنت لأقيم على أحد حدا فيموت فأجد في نفسي إلا شارب الخمر فإنه لو مات وديته" أخرجه البخاري.
سیدنا على رضی اللہ عنہ سے روايت ہے كہ میں کسی پر ایسی حد نافذ نہیں کروں گا کہ وہ اس سے مر جائے اور میں اس کا غم اپنے دل میں محسوس کروں سوائے شرابی کے اگر وہ سزا میں جاں بحق ہو جائے تو میں اس کی دیت ادا کروں گا۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الحدود، باب الضرب بالجريد والنعال، حديث:6778، واللفظ له، ومسلم، الحدود، باب حد الخمر، حديث:1707.»

'Ali (RAA) narrated, 'I would not blame myself for the death of a man when I inflicted prescribed punishment on him, with the exception of one who drunk Khamr, for if he were to die, I would pay Diyah for him
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1078
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سعيد بن زيد رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من قتل دون ماله فهو شهيد» ‏‏‏‏ رواه الاربعة وصححه الترمذي.وعن سعيد بن زيد رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من قتل دون ماله فهو شهيد» ‏‏‏‏ رواه الأربعة وصححه الترمذي.
سیدنا سعید بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص اپنے مال و متاع کی حفاظت کرتا ہوا مارا جائے، وہ شہید ہے۔ اسے چاروں نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، السنة، باب في قتال اللصوص، حديث:4772، والترمذي، الديات، حديث:1421، والنسائي، تحريم الدم، حديث:4100، وابن ماجه، الحدود، حديث:2580.»

Sa'id bin Zaid (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Whoever is killed while protecting his property, he is a martyr." Related by the four Imams and At-Tirmidhi graded it as Sahih.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 1079
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الله بن خباب قال سمعت ابي يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:«‏‏‏‏تكون فتن فكن فيها عبد الله المقتول ولا تكن القاتل» .‏‏‏‏ اخرجه ابن ابي خيثمة والدارقطني واخرج احمد نحوه عن خالد بن عرفطة.وعن عبد الله بن خباب قال سمعت أبي يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول:«‏‏‏‏تكون فتن فكن فيها عبد الله المقتول ولا تكن القاتل» .‏‏‏‏ أخرجه ابن أبي خيثمة والدارقطني وأخرج أحمد نحوه عن خالد بن عرفطة.
سیدنا عبداللہ بن خباب سے روایت ہے کہ میں نے اپنے والد کو بیان کرتے سنا وہ کہتے تھے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا ہے کہ میرے بعد فتنے رونما ہوں گے۔ اے اللہ کے بندے! تو ان میں مقتول بن جانا، قاتل نہ بننا۔ اس کو ابن ابی خیشمہ اور دارقطنی نے نکالا ہے اور احمد نے اسی طرح خالد بن عرفطہٰ سے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الدار قطني (التعليق المغني):3 /132، وابن أبي خيثمة، فيه رجل من بني عبدالقيس مجهول، وللحديث شواهد، منها الآتي، وحديث خالد بن عرفطة، أخرجه أحمد:5 /292، وفيه علي بن زيد بن جدعان [وهو ضعيف].»

'Abdullah bin Khabbab (RAA) narrated, 'I heard my father say: 'I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say, "There will be times of Fitan, so O slave of Allah be in it the one who is killed and do not be the killer." Related by Abu Khaithamah and Ad-Daraqutni. Ahmad transmitted a similar hadith on the authority of Khalid bin 'Urfutah.
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.