المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
1. كِتَابُ قِتَالِ أَهْلِ الْبَغْيِ
اہلِ بغاوت سے قتال کا بیان
حدیث نمبر: 2676
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب الأُموي، حدثنا محمد بن سنان القَزّاز، حدثنا عبد الله بن خُمْران، حدثنا عبد الحميد بن جعفر، أخبرني أبي، عن عمر بن الحَكَم، عن عبد الله بن عمرو بن العاص، قال: أتى رسولَ الله ﷺ رجلٌ وهو يَقسِمُ تمرًا يوم حُنين، فقال: يا محمد، اعدِلْ، قال:"وَيحَك ومَن يعدلُ عليك إذا لم أعدِلْ؟" أو"عند مَن تلتمِسُ العدْلَ بعدي؟" ثم قال:"يُوشِكُ أن يأتيَ قومٌ مثلُ هذا، يَسألُون كتابَ الله وهم أعداؤه، يقرؤون كتابَ الله، محلَّقةً رؤوسُهم، فإذا خَرجُوا فاضرِبُوا رقابَهم" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2644 - محمد بن سنان كذبه أبو داود وغيره
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2644 - محمد بن سنان كذبه أبو داود وغيره
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حنین کے دن کھجوریں تقسیم فرما رہے تھے کہ ایک شخص آپ کے پاس آیا اور کہنے لگا: اے محمد! عدل کیجیے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تجھ پر افسوس! اگر میں عدل نہیں کروں گا تو تیرے لیے اور کون عدل کرے گا؟“ یا فرمایا: ”میرے بعد تم کس کے پاس عدل تلاش کرو گے؟“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عنقریب اس شخص جیسے لوگ پیدا ہوں گے جو اللہ کی کتاب (کا واسطہ دے کر) سوال کریں گے حالانکہ وہ اس کے دشمن ہوں گے، وہ اللہ کی کتاب پڑھیں گے، ان کے سر منڈے ہوئے ہوں گے، پس جب وہ نکلیں (بغاوت کریں) تو ان کی گردنیں اڑا دو۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے ان الفاظ کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2676]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے ان الفاظ کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2676]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل محمد بن سنان القزاز، وقد توبع.»
الحكم على الحديث: حديث صحيح
2. الْأَمْرُ بِقِتَالِ الْمَارِقَةِ مِنَ الدِّينِ .
دین سے نکل جانے والوں کے خلاف قتال کا حکم
حدیث نمبر: 2677
أخبرني أبو أحمد بكر بن محمد الصَّيرفي بمَرْو، حدثنا عبد الملك بن محمد بن عبد الله الرَّقَاشي، حدثنا أبو عاصم الضحّاك بن مَخْلَد، حدثنا عثمان الشَّحّام، حدثنا مُسلم بن أبي بَكْرة، عن أبيه، قال: قال رسول الله ﷺ:"إنَّ أقوامًا من أمتي أشدّةً ذَلِقةً ألسنتُهم بالقرآن، لا يجاوزُ تَراقِيَهم، يَمْرُقُون مِن الدِّين كما يَمرُق السهمُ من الرَّمِيَّة، فإذا لقيتُمُوهم فاقتُلُوهم، فإنَّ المأجورَ مَن قَتلَهم" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وقد رواه حماد بن زيد عن عثمان الشّحّام:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2645 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وقد رواه حماد بن زيد عن عثمان الشّحّام:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2645 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری امت میں ایسی قومیں پیدا ہوں گی جو قرآن پڑھنے میں بہت زبان آور اور تیز ہوں گی لیکن قرآن ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے نکل جاتا ہے، پس جب تم ان سے ملو تو انہیں قتل کر دو کیونکہ جو انہیں قتل کرے گا وہ اجر پانے والا ہے۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2677]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2677]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد قوي من أجل عثمان الشحَّام، وقد روي الحديث عن أبي بكرة من وجهين آخرين أحدهما حسن كما سيأتي.»
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2678
أخبرَناه أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببُخارى، أخبرنا صالح بن محمد بن حبيب الحافظ، حدثنا أبو الربيع سليمان بن داود العَتَكي وأحمد بن عَبْدة الضَّبّي قالا: حدثنا حماد بن زيد، عن عثمان الشحّام، قال: أتيت مُسلمَ بن أبي بَكْرة وفَرْقَدَ السَّبَخي، فدخلْنا عليه، فقلنا: أسمعتَ أباك يذكُر في حديث الفتن؟ فقال: نعم، سمعتُ أبي يقول: سمعت رسول الله ﷺ يقول:"يكون في أمتي قومٌ أعداءٌ ذَلِقَةٌ ألسنتُهم بالقرآن، فإذا رأيتُمُوهم فأَنِيمُوهم، فإذا رأيتموهم فأَنِيمُوهم" (1) .
سیدنا ابوبکرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری امت میں ایسی قوم ہو گی جو (دین کی) دشمن ہو گی اور قرآن پڑھنے میں ان کی زبانیں بڑی تیز ہوں گی، پس جب تم انہیں دیکھو تو انہیں ابدی نیند سلا دو (یعنی قتل کر دو)، جب تم انہیں دیکھو تو انہیں ابدی نیند سلا دو۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2678]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد قوي كسابقه.»
الحكم على الحديث: حديث صحيح
3. صِفَاتُ الْخَوَارِجِ وَحُكْمُ قَتْلِهِمْ .
خوارج کی صفات اور ان کے قتل کا حکم
حدیث نمبر: 2679
حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا إسحاق بن الحسن بن ميمون، حدثنا عفّان بن مسلم، حدثنا حماد بن سَلَمة، حدثنا الأزرق بن قيس، عن شَريك بن شِهاب، قال: كنت أتمنّى أن أرى رجلًا من أصحاب رسول الله ﷺ يحدّثُني عن الخوارج، قال: فلقيتُ أبا بَرْزة في يوم عرفةَ في نفر من أصحابه، فقلت: يا أبا بَرْزة، حدِّثنا بشيءٍ سمعتَه من النبيّ ﷺ يقول في الخوارج، قال: أحدّثُك ما سمعتْ أُذناي ورأتْ عَيناي: أُتي رسول الله ﷺ بدنانيرَ من أرضٍ، فكان يَقسِمُها وعنده رجلٌ أسودُ مَطمُومُ الشعر، عليه ثوبان أبيضان، بين عينيه أثرُ السُّجود، فتعرَّض لرسول الله ﷺ، فأتاه من قِبَل وجهه، فلم يُعطِه شيئًا، فأتاه مِن قِبَل شماله، فلم يُعطِه شيئًا، فأتاه من خلفه، فقال: والله يا محمد، ما عَدلْتَ منذ اليومِ في القِسْمة، فغضب النبيُّ ﷺ فقال:"لا تَجِدُون بعدي أحدًا أعدَلَ عليكم مني" قالها ثلاثًا، ثم قال:"يخرج من قِبَل المشرق قومٌ كأنّ هديَهم هكذا، يقرؤون القرآنَ لا يجاوزُ تَراقِيَهم، يَمْرُقُون من الدِّين كما يَمرُق السهمُ من الرَّمِيَّة، ثم لا يَرجعون إليه - ووضع يده على صدره - سِيماهم التَّحليق، لا يزالون يخرُجُون حتى يخرجَ آخرُهم، فإذا رأيتُمُوهم فاقتُلُوهم - قالها حماد ثلاثًا - هم شرُّ الخَلْق والخَلِيقة - قالها حماد ثلاثًا" وقال: قال أيضًا:"لا يَرجِعون فيه" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
شریک بن شہاب سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میری تمنا تھی کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے کسی صحابی سے ملوں جو مجھے خوارج کے بارے میں حدیث سنائے۔ چنانچہ میری ملاقات عرفہ کے دن سیدنا ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ سے ہوئی جو اپنے ساتھیوں کی ایک جماعت میں موجود تھے۔ میں نے کہا: اے ابوبرزہ! ہمیں کوئی ایسی بات سنائیے جو آپ نے خوارج کے بارے میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہو۔ انہوں نے کہا: میں تمہیں وہی سناؤں گا جو میرے کانوں نے سنا اور میری آنکھوں نے دیکھا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کسی علاقے سے سونے کے سکے (دنانیر) لائے گئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں تقسیم فرما رہے تھے کہ آپ کے پاس ایک سیاہ فام شخص آیا جس کے سر کے بال منڈے ہوئے (یا چھوٹے) تھے، اس نے دو سفید کپڑے پہن رکھے تھے اور اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان سجدے کا نشان تھا، وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے آ گیا، پہلے آپ کے سامنے سے آیا لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کچھ نہ دیا، پھر بائیں جانب سے آیا لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کچھ نہ دیا، پھر آپ کے پیچھے سے آ کر کہنے لگا: اللہ کی قسم! اے محمد! آج آپ نے تقسیم میں عدل نہیں کیا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (یہ سن کر) غضبناک ہوئے اور فرمایا: ”میرے بعد تم مجھ سے زیادہ عدل کرنے والا کسی کو نہیں پاؤ گے“ (یہ بات آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین بار فرمائی)۔ پھر فرمایا: ”مشرق کی جانب سے ایسے لوگ نکلیں گے جن کا طریقہ کار ایسا ہی ہو گا (جیسے اس شخص کا ہے)، وہ قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے پار نکل جاتا ہے، پھر وہ اس میں واپس نہیں آئیں گے —اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ اپنے سینے مبارک پر رکھا— ان کی علامت سر منڈوانا ہو گی، وہ مسلسل نکلتے رہیں گے یہاں تک کہ ان کا آخری گروہ (دجال کے ساتھ) نکلے گا، پس جب تم انہیں دیکھو تو انہیں قتل کر دینا —حماد نے کہا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ تین بار فرمایا— وہ تمام مخلوق اور فطرت میں سب سے بدتر ہیں — حماد نے کہا کہ یہ بھی تین بار فرمایا“۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بھی فرمایا: ”وہ اس (دین) میں واپس نہیں پلٹیں گے۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2679]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2679]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين من أجل شريك بن شهاب، فلا يُعرف له غير هذا الحديث، ولا يُعرف روى عنه غير الأزرق بن قيس، وقال النسائي: ليس بذاك المشهور، وذكره ابن حبان في "الثقات".»
الحكم على الحديث: صحيح لغيره
حدیث نمبر: 2680
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد، حدثنا الحسن بن علي بن بحر البَرِّي، حدثنا أبي، حدثنا هشام بن يوسف الصنعاني، عن مَعمَر، عن قَتَادة، عن أنس، أنَّ النبي ﷺ قال:"سيكون في أمتي اختِلافٌ وفُرقةٌ، وسيجيء قومٌ يُعجِبُونكم وتُعجبُهم أنفسُهم، الذين يقتلونهم أَولى بالله منهم، يُحسِنون القيلَ ويُسيئُون الفِعلَ، يَدعُون إلى الله، وليسوا مِن الله في شيء، فإذا لَقيتمُوهم فأَنِيمُوهم" قالوا: يا رسول الله، انعَتْهم لنا، قال:"آيتُهم الحَلْقُ والتَّسْبيتُ" يعني: استئصال القَصير (1) ، قال: والتَّسبِيتُ: استئصال الشَّعر (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد روى هذا الحديث الأوزاعيُّ عن قَتَادة عن أنس، وهو صحيح على شرط الشيخين:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2648 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد روى هذا الحديث الأوزاعيُّ عن قَتَادة عن أنس، وهو صحيح على شرط الشيخين:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2648 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عنقریب میری امت میں اختلاف اور فرقہ بندی ہو گی، اور ایسے لوگ آئیں گے جو تمہیں (اپنی عبادت گزاری سے) تعجب میں ڈال دیں گے اور وہ خود بھی اپنے آپ پر فخر کریں گے، جو لوگ انہیں قتل کریں گے وہ ان (خوارج) کے مقابلے میں اللہ کے زیادہ قریب ہوں گے، وہ باتیں تو بہت اچھی کریں گے لیکن ان کے عمل بہت برے ہوں گے، وہ اللہ کی طرف بلائیں گے لیکن ان کا اللہ سے کوئی تعلق نہیں ہو گا، پس جب تم انہیں پاؤ تو انہیں ابدی نیند سلا دو (قتل کر دو)۔“ صحابہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ہمیں ان کی نشانیاں بتا دیجیے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ان کی نشانی سر منڈوانا اور «تسبيت» ہے“ یعنی بالوں کو جڑ سے صاف کرنا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ امام اوزاعی نے بھی اسے قتادہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے اور وہ بھی شیخین کی شرط پر صحیح ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2680]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ امام اوزاعی نے بھی اسے قتادہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے اور وہ بھی شیخین کی شرط پر صحیح ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2680]
4. الْخَوَارِجُ شِرَارُ الْخَلْقِ، طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ .
خوارج بدترین مخلوق ہیں، خوش خبری ہے اسے جو انہیں قتل کرے
حدیث نمبر: 2681
حدَّثَناه أحمد بن عثمان البَزّاز ببغداد، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن الهيثم البَلَدي، حدثنا محمد بن كثير المِصِّيصي، حدثنا الأوزاعي، عن قَتَادة، عن أنس بن مالكٍ، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"سيكون في أمتي اختِلافٌ وفُرقةٌ، قومٌ يُحسِنون القِيلَ ويُسيئون الفِعلَ، يقرؤون القرآنَ لا يُجاوزُ تَراقِيهَم، يَحقِرُ أحدُكم صلاتَه مع صَلاته، وصيامَه مع صيامه، يَمرُقون من الدِّين مُروقَ السهْم من الرَّمِيَّة، لا يرجعُ حتى يُرَدَّ السهمُ على فُوقِه، وهم شِرارُ الخلق والخليقة، طُوبَى لمن قتَلَهم وقتَلُوه، يَدعُون إلى كتاب الله، وليسُوا منه في شيءٍ، مَن قاتلهم كان أَولى بالله منهم" قالوا: يا رسول الله، ما سِيماهُم؟ قال:"التَّحْلِيق" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2649 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2649 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عنقریب میری امت میں اختلاف اور فرقہ بندی ہو گی، ایسے لوگ ہوں گے جو باتیں اچھی کریں گے اور عمل برے کریں گے، وہ قرآن پڑھیں گے جو ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، تم میں سے کوئی اپنی نماز کو ان کی نماز کے مقابلے میں اور اپنے روزے کو ان کے روزوں کے مقابلے میں ہیچ (کمتر) سمجھے گا، وہ دین سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے پار نکل جاتا ہے اور وہ اس وقت تک واپس نہیں آئیں گے جب تک کہ تیر (خود بخود) اپنے چِلے (کمان کی ڈوری) پر واپس نہ آ جائے (یعنی کبھی واپس نہیں آئیں گے)۔ وہ مخلوق اور فطرت میں بدترین لوگ ہیں، خوشخبری ہے اس کے لیے جو انہیں قتل کرے اور جسے وہ شہید کر دیں۔ وہ اللہ کی کتاب کی طرف بلائیں گے حالانکہ ان کا اس سے کوئی تعلق نہیں ہو گا، جو ان سے لڑے گا وہ اللہ کے ہاں ان سے زیادہ بہتر ہو گا۔“ صحابہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ان کی علامت کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سر منڈوانا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2681]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح.»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
5. سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي اخْتِلَافٌ وَفُرْقَةٌ .
میری امت میں اختلاف اور تفرقہ پیدا ہو گا
حدیث نمبر: 2682
حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الربيع بن سليمان، حدثنا بِشْر بن بكر، حدثنا الأوزاعي، حدثني قَتَادة بن دِعامة، عن أنس بن مالك وأبي سعيد الخُدْري، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"سيكونُ في أمتي اختِلافٌ وفُرقةٌ، قومٌ يُحسِنون القِيل ويُسيئون الفِعل، يقرؤون القرآنَ لا يجاوِزُ تَراقيَهم، يَمرُقون من الدِّين مُروقَ السهم من الرَّمِيَّة، لا يَرجِعون حتى يَرْتدَّ على فُوقِه، شرُّ الخلق والخَلِيقة، طُوبَى لمن قتَلَهم وقتَلُوه، يَدعُون إلى كتاب الله، وليسوا منه في شيءٍ، من قاتلَهم كان أَولى بالله منهم" قالوا: يا رسول الله، فما سِيْماهم؟ قال:"التَّحْليق" (1) . لم يسمع هذا الحديث قَتَادة من أبي سعيد الخُدْري، إنما سمعه من أبي المتوكِّل الناجِيّ عن أبي سعيد:
سیدنا انس بن مالک اور سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری امت میں عنقریب اختلاف اور تفرقہ پیدا ہوگا، ایک ایسی قوم ظاہر ہوگی جو باتیں تو بہت اچھی کرے گی مگر ان کے افعال برے ہوں گے، وہ قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلق سے نیچے نہیں اترے گا، وہ دین سے اس طرح نکل جائیں گے جیسے تیر شکار سے پار نکل جاتا ہے، وہ (دین کی طرف) اس وقت تک واپس نہیں لوٹیں گے جب تک تیر اپنے چلے کی طرف واپس نہ آ جائے، وہ تمام مخلوق اور خلائق میں سب سے بدتر ہیں، طوبیٰ (خوشخبری) ہے اس شخص کے لیے جو انہیں قتل کرے اور جسے وہ قتل کر دیں، وہ اللہ کی کتاب کی طرف بلائیں گے حالانکہ ان کا اللہ کی کتاب سے کوئی تعلق نہیں ہوگا، جس نے ان سے قتال کیا وہ ان کی نسبت اللہ کے زیادہ قریب ہوگا“ صحابہ نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ان کی نشانی کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”سر منڈوانا۔“
قتادہ نے یہ حدیث سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے نہیں سنی، بلکہ انہوں نے اسے ابومتوکل ناجی سے اور انہوں نے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے سنا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2682]
قتادہ نے یہ حدیث سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے نہیں سنی، بلکہ انہوں نے اسے ابومتوکل ناجی سے اور انہوں نے سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے سنا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2682]
تخریج الحدیث: «إسناده عن أنس صحيح، وأما عن أبي سعيد، فإنَّ قتادة لم يسمع منه كما جزم به المزي، وقد نفى أحمد وأبو حاتم سماعه من أحدٍ من الصحابة غير أنس، وزاد أبو حاتم وأبو زرعة عبدَ الله بن سَرْجِس، وزاد ابنُ المديني أبا الطُّفيل عامر بن واثلة. وعبارة المصنف بإثره تُوهم عدم سماعه لهذا الخبر فقط، والصحيح عدم سماعه من أبي سعيد مطلقًا، والله تعالى أعلم، وبينهما فيه واسطة كما سنبينه في الطريق التالية، وقد روي هذا الخبر عن أبي سعيد الخُدْري من وجوه أخرى صحيحة.»
الحكم على الحديث: إسناده عن أنس صحيح
حدیث نمبر: 2683
أخبرَنيهِ أبو النضر محمد بن محمد بن يوسف الفقيه بالطابَرَان، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي بهَراةَ وعُبيد بن عبد الواحد بن شَريك ببغداد، قالا: حدثنا أبو الجُماهر محمد بن عثمان التَّنُوخي، حدثنا سعيد بن بَشير، عن قَتَادة، عن عليّ الناجِيّ، عن أبي سعيد الخُدْري، عن النبي ﷺ قال:"مَثَلُهم مَثَل رجل يَرمي رَميّةً، فيَتَوخّى السهمَ حيث وقعَ، فأخذه فنَظَر إلى فُوقِه فلم يَرَ به دسَمًا ولا دمًا، ثم نظر إلى رِيشه فلم يَرَ به دسَمًا ولا دمًا، ثم نظر إلى نَصْلِه فلم يَرَ به دسمًا ولا دمًا، كما لم يتعلَّقْ به شيءٌ من الدسَمِ والدمِ، كذلك لم يتعلَّقْ هؤلاء بشيءٍ من الإسلام" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2651 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2651 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ان کی مثال اس شخص کی سی ہے جو شکار پر تیر چلائے، پھر وہ تیر کو تلاش کرے جہاں وہ گرا ہو، پھر وہ اسے پکڑ کر اس کے «فُوق» (سوفار) کو دیکھے تو اسے وہاں چکنائی یا خون کا کوئی نشان نظر نہ آئے، پھر وہ اس کے پروں کو دیکھے تو وہاں بھی چکنائی یا خون کا نشان نہ پائے، پھر وہ اس کے «نَصْل» (پھل) کو دیکھے تو وہاں بھی اسے کچھ نظر نہ آئے، جس طرح اس تیر کے ساتھ چکنائی یا خون کا ذرا سا حصہ بھی پیوست نہیں ہوا، اسی طرح ان لوگوں کا اسلام کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہوگا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2683]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف سعيد بن بَشير ضعيف يُعتبر به في المتابعات لكنه لم يتابع على ذكر أبي المتوكل علي بن داود الناجيّ في إسناده بين قتادة وأبي سعيد، فقد رواه الأوزاعي في الرواية السابقة وغيره عن قتادة عن أبي سعيد الخُدْري مباشرة دون واسطة، لكن روى أبو عَوانة بعضَ الرواية التي قبل هذه عن قتادة عن أبي نَضْرة المنذر بن مالك بن قِطْعة عن أبي سعيد الخُدْري، فالذي يغلب على ظننا أنَّ هذا هو الصواب في الواسطة، لأنَّ أبا عوانة ثقة حافظ، فروايته مقدَّمة على رواية سعيد بن بشير، والله أعلم، ويؤيده أنَّ سليمان التيمي روى نحو هذه الرواية التي هنا عن أبي نضرة عن أبي سعيد كما سيأتي.»
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2684
أخبرنا إسحاق بن محمد بن خالد الهاشمي بالكوفة، حدثنا محمد بن علي بن عفّان العامِري، حدثنا مالك بن إسماعيل النَّهْدي، أخبرنا إسرائيل بن يونس، عن مسلم الأَعْور، عن حَبَّة (1) العُرَني، قال: دخلتُ أنا وأبو سعيد الخُدْري على حُذيفة، فقلنا: يا أبا عبد الله، حدِّثنا ما سمعتَ من رسول الله ﷺ في الفتنة، قال حذيفةُ: قال رسول الله ﷺ:"دُورُوا مع كتابِ الله حيثُما دارَ"، فقلنا: فإذا اختلف الناسُ فمع من نكون؟ فقال: انظُروا الفئةَ التي فيها ابنُ سُمَيّة، فالْزَمُوها، فإنه يَدُور مع كتابِ الله، قال: فقلت: ومَن ابنُ سُمَيّة؟ قال: أوَما تعرفُه؟ قلت: بَيِّنه لي، قال: عمّار بن ياسر، سمعتُ رسول الله ﷺ يقول لعمار:"يا أبا اليَقْظانِ، لن تموتَ حتى تَقتُلَك الفئةُ الباغِيةُ عن الطريق" (2) .
هذا حديث له طرق بأسانيد صحيحة، أخرجا بعضها، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2652 - مسلم بن كيسان تركه أحمد وابن معين
هذا حديث له طرق بأسانيد صحيحة، أخرجا بعضها، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2652 - مسلم بن كيسان تركه أحمد وابن معين
حبہ عرنی سے روایت ہے، وہ بیان کرتے ہیں کہ میں اور سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ، سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئے اور عرض کیا: اے ابوعبداللہ! ہمیں وہ بات بتائیں جو آپ نے فتنوں کے بارے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہے، سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اللہ کی کتاب کے ساتھ رہو جدھر وہ مڑے (یعنی کتاب اللہ کی اتباع کرو)“ ہم نے عرض کیا: جب لوگوں میں اختلاف ہو جائے تو ہم کس کے ساتھ ہوں؟ انہوں نے فرمایا: ”تم اس گروہ کو دیکھنا جس میں ابنِ سمیہ ہوں، پس تم اسی کے ساتھ وابستہ رہنا کیونکہ وہ اللہ کی کتاب کے ساتھ ہوں گے“ راوی کہتے ہیں: میں نے پوچھا کہ ابنِ سمیہ کون ہیں؟ انہوں نے کہا: کیا تم انہیں نہیں جانتے؟ میں نے کہا: میرے لیے واضح کر دیں، انہوں نے کہا: وہ عمار بن یاسر ہیں۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو عمار کے بارے میں یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”اے ابویقظان! تم اس وقت تک نہیں مرو گے جب تک تمہیں راہِ حق سے ہٹا ہوا باغی گروہ قتل نہ کر دے۔“
اس حدیث کے مختلف طرق صحیح اسناد کے ساتھ موجود ہیں، شیخین نے ان میں سے بعض کی تخریج کی ہے، مگر ان الفاظ کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2684]
اس حدیث کے مختلف طرق صحیح اسناد کے ساتھ موجود ہیں، شیخین نے ان میں سے بعض کی تخریج کی ہے، مگر ان الفاظ کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2684]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل مسلم الأعور - وهو ابن كيسان المُلائي، وقد تركه بعضهم كما نَبَّه عليه الذهبي في "تلخيصه". وقد اختلف عليه في ذكر من كان بصحبة حَبّة العُرَني لما دخل على حذيفة، فذكر هنا في رواية إسرائيل عنه أبا سعيد الخُدْري، وذكر في رواية أبي أسامة الآتية برقم (5780)، وكذا في رواية محمد بن فضيل عند غير المصنف أبا مسعود، وذكر في رواية علي بن مسهر ابنَ مسعود! حبّة العُرَني: هو ابن جُوَين، وهو ضعيف.»
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا من أجل مسلم الأعور - وهو ابن كيسان المُلائي
حدیث نمبر: 2685
حدثنا أبو أحمد الحسين بن علي التميمي، حدثنا أبو القاسم عبد الله بن محمد البَغَوي، حدثنا أبو كامل الجَحْدَري، حدثنا عبد العزيز بن المختار، حدثنا خالد الحَذّاء، عن عِكْرمة، عن ابن عباس، أنه قال له ولابنِه عليّ: انطلِقا إلى أبي سعيد فاسمَعا منه حديثَه في شأن الخوارج، فانطلقا فإذا هو في حائطٍ له يُصلِح، فلما رآنا أخذ رداءه ثم احتَبَى، ثم أنشأ يحدِّثنا حتى علا ذِكرُه في المسجد (1) ، فقال: كنا نَحمِل لَبِنةً لَبِنةً، وعمارٌ يحمِل لَبِنتَين لَبِنتَين، فرآه النبي ﷺ، فجعل يَنفُضُ الترابَ عن رأسِه ويقول:"يا عمارُ، ألا تحملُ لَبِنةً لَبِنةً كما يحملُ أصحابُك؟" قال: إني أريد الأجرَ عند الله، قال: فجعل يَنفُض عنه الترابَ، ويقول:"وَيْحَ عمارٍ، تقتُلُه الفئةُ الباغِيةُ" قال: ويقولُ عمار: أعوذُ بالله من الفِتَن (2)
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه بهذه السّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2653 - على شرط البخاري
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه بهذه السّياقة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2653 - على شرط البخاري
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے عکرمہ اور اپنے صاحبزادے علی سے فرمایا: تم دونوں ابوسعید کے پاس جاؤ اور ان سے خوارج کے متعلق حدیث سنو، پس وہ دونوں گئے تو دیکھا کہ وہ اپنے ایک باغ کی درستگی کر رہے ہیں، جب انہوں نے ہمیں دیکھا تو اپنی چادر لی اور گوٹ مار کر (گھٹنوں کو پیٹ کے ساتھ لگا کر) بیٹھ گئے، پھر انہوں نے گفتگو کا آغاز کیا یہاں تک کہ مسجد (نبوی کی تعمیر) کا تذکرہ فرمایا، انہوں نے کہا: ہم (تعمیرِ مسجد کے وقت) ایک ایک اینٹ اٹھا رہے تھے جبکہ عمار دو دو اینٹیں اٹھا رہے تھے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں دیکھا تو ان کے سر سے مٹی جھاڑنے لگے اور فرمانے لگے: ”اے عمار! تم اپنے ساتھیوں کی طرح ایک ایک اینٹ کیوں نہیں اٹھاتے؟“ انہوں نے عرض کیا: میں اللہ تعالیٰ کے ہاں اجر کا طالب ہوں، راوی کہتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان سے مٹی جھاڑتے جاتے اور فرماتے: ”افسوس عمار پر! اسے ایک باغی گروہ قتل کرے گا“ راوی کہتے ہیں کہ اس وقت عمار یہ فرما رہے تھے: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ» ”میں فتنوں سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں۔“
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اس سیاق کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2685]
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اس سیاق کے ساتھ اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب قتال أهل البغي وهو آخر الجهاد/حدیث: 2685]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،أبو كامل الجحدري: هو فضيل بن حسين، وخالد الحذّاء: هو ابن مهران، وعكرمة: هو أبو عبد الله البربري مولى ابن عباس. وقوله في الحديث: "تقتلك الفئة الباغية" لم يسمعه أبو سعيد من النبي ﷺ كما سيأتي بيانه، لكن ذلك لا يضر بصحة الحديث، لأنه يكون عندئذٍ مرسل صحابي.»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح