المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
11. كَرَمُ الْمُؤْمِنِ دِينُهُ وَمُرُوَّتُهُ عَقْلُهُ وَحَسَبُهُ خُلُقُهُ .
مومن کی بزرگی اس کا دین ہے، اس کی شرافت اس کی عقل ہے اور اس کا حسب اس کا اخلاق ہے
حدیث نمبر: 2725
أخبرنا أبو جعفر محمد بن محمد بن عبد الله البغدادي، حدثنا هاشم بن يونس العَصّار بمصر، حدثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني عبد الرحمن ابن خالد - هو ابن مُسافِر - عن ابن شِهاب، عن عُرْوة بن الزُّبَير وعَمْرة بنت عبد الرحمن، عن عائشة: أنَّ أبا حذيفة بن عُتْبة بن ربيعة بن عبد شمس - وكان ممَّن شهد بدرًا مع رسول الله ﷺ تبنَّى سالمًا وأنكَحَه ابنةَ أخيه هندَ بنت الوليد بن عُتبة بن ربيعة بن عبد شمس - وكان ممَّن شهد بدرًا مع رسول الله ﷺ (1) وهو مولًى لامرأة من الأنصار، فتبنّاهُ كما تبنَّى رسولُ الله ﷺ زيدًا، فكان من تبنّى رجلًا في الجاهلية، دعاه الناس إليه، ووَرِثَ من ميراثه، حتى أنزل الله في ذلك: ﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ﴾ [الأحزاب: 5] ، فرُدُّوا إلى آبائهم، فمن لم يُعلَم له أبٌ، كان مولاهُ أو أخاهُ في الدِّين. قالت عائشة: وإِنَّ سَهْلة بنت سُهيل بن عمرو القرشي ثم العامري - وكانت تحت أبي حذيفة بن عُتبة بن ربيعة - جاءت رسولَ الله ﷺ حين أنزل الله ذلك، فقالت: يا رسول الله، إنا كنا نَرى سالمًا ولدًا - وكان رسول الله ﷺ قد آواه، فكان يأوي معه ومع أبي حذيفة في بيت واحد - ويَراني وأنا فُضُلٌ، وقد أُنزِلَ فيهم ما قد علمتَ، فما ترى في شأنه يا رسولَ الله؟ فقال لها رسول الله ﷺ:"أرضِعيهِ"، فأرضعته خمسَ رَضَعات، فحَرُم بهنّ، وكان بمنزلة ولدِها من الرَّضاعة (2) .
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه، وفيه أنَّ الشَّريفة تَزوَّجُ من كل مسلم.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2692 - على شرط البخاري
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه، وفيه أنَّ الشَّريفة تَزوَّجُ من كل مسلم.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2692 - على شرط البخاري
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ - جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ غزوہ بدر میں شریک تھے - انہوں نے سالم کو اپنا بیٹا بنا لیا تھا اور ان کا نکاح اپنی بھتیجی ہند بنت ولید بن عتبہ سے کر دیا تھا - وہ بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بدر میں شریک ہوئے تھے - جبکہ سالم ایک انصاری خاتون کے آزاد کردہ غلام تھے، ابوحذیفہ نے انہیں اسی طرح بیٹا بنایا تھا جیسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا زید کو اپنا بیٹا بنایا تھا، پس جاہلیت میں جو کسی کو بیٹا بناتا تو لوگ اسے اسی کی طرف منسوب کرتے اور وہ اس کا وارث بنتا، یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے اس بارے میں یہ آیت نازل فرمائی: ﴿ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ﴾ ”ان کو ان کے باپوں کے نام سے پکارو، یہی اللہ کے نزدیک زیادہ انصاف کی بات ہے، پھر اگر تمہیں ان کے باپ معلوم نہ ہوں تو وہ تمہارے دینی بھائی اور تمہارے دوست ہیں۔“ [سورة الأحزاب: 5] تو وہ اپنے اصل باپوں کی طرف لوٹا دیے گئے، اور جس کا باپ معلوم نہ ہوتا وہ دینی بھائی یا آزاد کردہ غلام کہلاتا، سیدہ عائشہ فرماتی ہیں کہ سہلہ بنت سہیل بن عمرو قرشی جو ابوحذیفہ بن عتبہ کے نکاح میں تھیں، وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں جب یہ حکم نازل ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ہم سالم کو اپنا بیٹا سمجھتے تھے - اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے پناہ دی تھی، وہ میرے اور ابوحذیفہ کے ساتھ ایک ہی گھر میں رہتا تھا - اور وہ مجھے اس حال میں بھی دیکھتا تھا جب میں گھریلو (بے تکلف) لباس میں ہوتی تھی، اب ان کے متعلق جو حکم نازل ہوا وہ آپ جانتے ہیں، تو اے اللہ کے رسول! ان کے بارے میں آپ کی کیا رائے ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ”تم اسے دودھ پلا دو“ پس انہوں نے اسے پانچ مرتبہ دودھ پلایا، جس سے وہ ان پر حرام ہو گیا اور وہ رضاعت کی وجہ سے ان کے بیٹے کے درجے میں آ گیا۔
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس میں یہ دلیل ہے کہ شریف خاندان کی عورت ہر مسلمان سے نکاح کر سکتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2725]
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور اس میں یہ دلیل ہے کہ شریف خاندان کی عورت ہر مسلمان سے نکاح کر سکتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2725]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل عبد الله بن صالح، وقد ذكر الذهلي في "الزُّهْريات" - فيما نقله عنه الحافظ ابن حجر في "الفتح" 15/ 264 - أن ذكر عمرة غير محفوظ في إسناده.» [ترقيم الرساله 2725] [ترقيم الشركة 2707] [ترقيم العلميه 2692]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 2726
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا أَسَد بن موسى، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن محمد بن عمرو، عن أبي سَلَمة، عن أبي هريرة، أنَّ رسول الله ﷺ قال: يا بني بَيَاضةَ، أَنكِحُوا أبا هندٍ وانكِحُوا إليه". قال: وكان حجّامًا (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2693 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2693 - على شرط مسلم
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے بنو بياضہ! ابوہند کا (اپنی کسی خاتون سے) نکاح کر دو اور ان سے (اپنی شادی کے لیے) رشتہ لو۔“ راوی کہتے ہیں کہ وہ (ابوہند) پچھنے لگانے والے (حجام) تھے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2726]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2726]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،من أجل محمد بن عمرو: وهو ابن علقمة الليثي.» [ترقيم الرساله 2726] [ترقيم الشركة 2708] [ترقيم العلميه 2693]
الحكم على الحديث: إسناده حسن
12. مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ، وَمَنَعَ لِلَّهِ، وَأَحَبَّ لِلَّهِ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَأَنْكَحَ لِلَّهِ، فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ
جس نے اللہ کے لیے دیا، اللہ کے لیے روکا، اللہ کے لیے محبت کی، اللہ کے لیے نفرت کی اور اللہ کے لیے نکاح کیا اس نے ایمان کو مکمل کر لیا
حدیث نمبر: 2727
حدثنا محمد بن صالح بن هانئ وإبراهيم بن عِصْمة بن إبراهيم، قالا: حدثنا السَّرِيّ بن خُزيمة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا سعيد بن أبي أيوب، عن أبي مَرحُوم، عن سهل بن معاذ - وهو ابن أنس الجُهَني - عن أبيه، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"مَن أعطى لله، ومَنَع لله، وأحبَّ لله، وأبغَضَ لله، وأنكَحَ لله، فقد استَكمَل إيمانَهُ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2694 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2694 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا سہل بن معاذ بن انس جہنی اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اللہ کے لیے دیا، اللہ کے لیے روکا، اللہ کے لیے محبت کی، اللہ کے لیے بغض رکھا اور اللہ کی رضا کے لیے نکاح کیا، تو اس نے اپنا ایمان مکمل کر لیا۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2727]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2727]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره دون قوله: "وأنكح لله"، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل أبي مرحوم: وهو عبد الرحيم بن ميمون.» [ترقيم الرساله 2727] [ترقيم الشركة 2709] [ترقيم العلميه 2694]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره دون قوله: "وأنكح لله"
حدیث نمبر: 2728
أخبرني عبد الله بن الحسين القاضي، حدثنا الحارث بن أبي أسامة، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا عبد الحميد بن سليمان، حدثنا محمد بن عَجْلان، عن وَثِيمة النَّصْري (2) ، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"إذا أتاكُم مَن تَرْضَوْنَ خُلُقَه ودِينَه، فأنكِحُوه، إلّا تفعَلُوا تَكُن فتنةٌ في الأرض وفَسادٌ عَريضٌ" (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تمہارے پاس کوئی ایسا شخص (نکاح کا پیغام لے کر) آئے جس کے اخلاق اور دین سے تم مطمئن ہو تو اس کا نکاح کر دو، اگر تم ایسا نہیں کرو گے تو زمین میں فتنہ اور بڑا فساد برپا ہوگا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2728]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2728]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف عبد الحميد بن سليمان، فإنه - وإن حسَّن الرأيَ فيه أحمدُ والبخاريُّ - قد ضعَّفه غيرهما من أهل النقد، وقال البخاري: ربما يهم في الشيء. قلنا: وقد وهم في وصل هذا الحديث، فقد خالفه الليث بن سعد الحافظ الحجة وعبد العزيز بن محمد الدَّرَاوَرْدي، وهو قوي الحديث، ...» [ترقيم الرساله 2728] [ترقيم الشركة 2710]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف عبد الحميد بن سليمان
13. إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى بَعْضِ مَا يَدْعُوهُ إِلَى نِكَاحِهَا فَلْيَفْعَلْ
جب تم میں سے کوئی کسی عورت کو نکاح کا پیغام دے تو اگر ممکن ہو تو اس چیز کو دیکھ لے جو اسے نکاح پر آمادہ کرے
حدیث نمبر: 2729
أخبرني أبو بكر محمد بن عبد الله بن قريش، حدثنا الحسن بنُ سفيان، حدثنا محمد بن أبي بكر المُقدَّمي، أخبرني عُمَرُ بنُ علي بن مُقدَّم، حدثنا محمد بن إسحاق، عن داود بن الحُصين، عن واقِد بن عمرو بن معاذ، عن جابر قال: قال رسول الله ﷺ:"إِذا خَطَبَ أحدُكم امرأةً، فإنِ استطاعَ أن يَنظُرَ إِلى بعضِ ما يَدعُو إلى نِكاحِها فليَفعَلْ"، فخطبتُ امرأةً من بني سُلَيم، فكنت أتخبّأُ لها في أُصولِ النخل، حتى رأيتُ منها ما دعاني إلى نِكاحها فتزوجتُها (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، وإنما أخرج مسلم في هذا الباب حديث يزيد بن كَيْسان عن أبي حازم (2) مختصرًا.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2696 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه، وإنما أخرج مسلم في هذا الباب حديث يزيد بن كَيْسان عن أبي حازم (2) مختصرًا.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2696 - على شرط مسلم
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی کسی عورت کو نکاح کا پیغام دے، تو اگر وہ اس کے جسم کے اس حصے کو دیکھ سکے جو اسے نکاح کی طرف مائل کرے تو وہ ایسا کر لے۔“ (جابر کہتے ہیں کہ) میں نے بنو سلیم کی ایک خاتون کو پیغامِ نکاح دیا تو میں کھجور کے درختوں کے پیچھے چھپ کر انہیں دیکھنے کی کوشش کرتا رہا یہاں تک کہ میں نے ان میں وہ خوبی دیکھ لی جس نے مجھے نکاح پر آمادہ کیا، پھر میں نے ان سے شادی کر لی۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، امام مسلم نے اس باب میں یزید بن کیسان کی ابوحازم سے روایت مختصراً نقل کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2729]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا، امام مسلم نے اس باب میں یزید بن کیسان کی ابوحازم سے روایت مختصراً نقل کی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2729]
تخریج الحدیث: «المرفوع منه صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن، وقد صرَّح محمد بن إسحاق بسماعه من داود بن الحصين عند أحمد (14869).» [ترقيم الرساله 2729] [ترقيم الشركة 2711] [ترقيم العلميه 2696]
الحكم على الحديث: المرفوع منه صحيح لغيره
حدیث نمبر: 2730
حدثني علي بن حَمْشاذَ العَدْل وأحمد بن جعفر القَطِيعي، قالا: حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر، عن ثابت، عن أنس: أنَّ المغيرة بن شعبة خطب امرأةً، فقال رسول الله ﷺ:"اذهب فانظُرْ إليها، فإنه أحْرَى أن يُؤدَمَ (3) بينكما"، قال: فذهب فنَظَر إليها، فذكر من مُوافَقَتِها (4) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2697 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2697 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے ایک عورت کو نکاح کا پیغام دیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جاؤ اور اسے دیکھ لو، کیونکہ یہ تم دونوں کے درمیان الفت و محبت پیدا کرنے کے لیے زیادہ بہتر ہے“ وہ گئے اور اسے دیکھا، پھر انہوں نے (آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے) اپنی موافقت کا تذکرہ فرمایا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2730]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2730]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات إلّا أنَّ بعض أهل العلم قد ضعف رواية معمر - وهو ابن راشد - عن ثابت - وهو ابن أسلم - وقال الدارقطني: الصواب عن ثابت عن بكر. قلنا: يعني بكر بن عبد الله المزني، عن المغيرة بن شعبة من حديثه.» [ترقيم الرساله 2730] [ترقيم الشركة 2712] [ترقيم العلميه 2697]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
14. استخارة خطبة المرأة يريد نكاحها
جس عورت سے نکاح کا ارادہ ہو اس کے پیغام کے وقت استخارہ کرنا
حدیث نمبر: 2731
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا ابن وهب، أخبرني ابنُ شُريح، أنَّ الوليد بن أبي الوليد أخبره، أنَّ أيوب بن خالد بن أبي أيوب الأنصاري حدثه عن أبيه، عن جده، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"اكتُم الْخِطبةَ ثم توضأْ فأحسِنْ وُضوءَك، ثم صلِّ ما كَتَبَ الله تعالى لكَ، ثم احمَدْ ربك ومَجِّدْه، ثم قل: اللهمَّ إنك تَقدِرُ ولا أَقدِرُ، وتَعلمُ ولا أَعلمُ، وأنت عَلّامُ الغُيوب، فإن رأيتَ لي في فلانة - يُسمِّيها باسمِها - خيرًا لي في دِيني ودُنياي وآخرتي، فاقدُرْها لي، فإن كان غيرُها خيرًا لي في دِيني ودُنياي وآخرتي، فاقدُرْها لي" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2698 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2698 - صحيح
سیدنا ایوب بن خالد انصاری اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نکاح کا پیغام پوشیدہ رکھو، پھر وضو کرو اور اچھی طرح وضو کرو، پھر اتنی نماز پڑھو جتنی اللہ نے تمہارے لیے لکھ دی ہے، پھر اپنے رب کی حمد و ثنا بیان کرو اور کہو: «اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، فَإِنْ رَأَيْتَ لِي فِي فُلَانَةَ -يُسمِّيها باسمِها- خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي، فَاقْدُرْهَا لِي، فَإِنْ كَانَ غَيْرُهَا خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي، فَاقْدُرْهَا لِي» ”اے اللہ! تو قدرت رکھتا ہے اور میں قدرت نہیں رکھتا، تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا، تو غیبوں کا خوب جاننے والا ہے، اگر تو میرے لیے فلاں عورت میں۔ اس کا نام لے۔ میرے دین، دنیا اور آخرت کے حوالے سے بھلائی دیکھتا ہے تو اسے میرے نصیب میں کر دے، اور اگر اس کے علاوہ کوئی اور میرے دین، دنیا اور آخرت کے لیے بہتر ہے تو اسے میرے لیے مقدر فرما دے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2731]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2731]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد فيه لِين كما سلف بيانه برقم (1195). ابن وهب هو عبد الله، وابن شُريح: هو حيوة.» [ترقيم الرساله 2731] [ترقيم الشركة 2713] [ترقيم العلميه 2698]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره
حدیث نمبر: 2732
حدثنا علي بن حَمْشاذَ العَدْل، حدثنا هشام بن علي، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن ثابت، عن أنس: أنَّ النبي ﷺ أراد أن يتزوج امرأةً، فبعث امرأةً لِتنظُرَ إليها، فقال:"شُمِّي عَوارِضَها، وانظُري إلى عُرقُوبَيها"، قال: فجاءت إليهم فقالوا: ألا نُغدِّيكِ يا أمَّ فلانٍ؟ فقالت: لا آكلُ إلّا من طعامٍ جاءت به فُلانةُ، قال: فصَعِدَتْ في رفٍّ لهم، فنظرَتْ إلى عُرقُوبَيها، ثم قالت: افْلِيني يا بُنيّةُ، قال: فجعلَتْ تَفْلِيها وهي تَشَمُّ عَوارِضَها، قال: فجاءتْ فَأَخبَرَتْ (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2699 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2699 - على شرط مسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک عورت سے نکاح کا ارادہ فرمایا تو ایک خاتون کو انہیں دیکھنے کے لیے بھیجا اور فرمایا: ”اس کے منہ کی بو سونگھو اور اس کی پنڈلیوں کو دیکھو“ وہ خاتون ان کے پاس گئیں تو انہوں نے کہا: اے امِ فلاں! کیا ہم آپ کو صبح کا کھانا نہ کھلائیں؟ انہوں نے کہا: میں صرف وہی کھانا کھاؤں گی جو فلاں (لڑکی) لے کر آئے گی، راوی کہتے ہیں: وہ ان کے چھجے پر چڑھ گئیں اور اس کی پنڈلیاں دیکھیں، پھر کہا: بیٹی! میرے سر سے جوئیں نکال دو، پس وہ جوئیں نکالنے لگی اور وہ خاتون اس کے منہ کی بو سونگھتی رہیں، پھر انہوں نے آ کر (نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو) خبر دی۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2732]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2732]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،هشام بن علي - وهو أبو علي السِّيرافي - وثقه الدارقطني، وقال ابن حبان: مستقيم الحديث، وقد خالفه أبو داود في "المراسيل" (216) فرواه عن موسى بن إسماعيل، عن حماد، عن ثابت مرسلًا، واقتصر على أول الحديث إلى قوله: "عرقوبيها".» [ترقيم الرساله 2732] [ترقيم الشركة 2714] [ترقيم العلميه 2699]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
15. أَلَا لَا يَنْكِحِ الزَّانِي الْمَجْلُودُ إِلَّا مِثْلَهُ
خبردار! حد لگے ہوئے زانی کا نکاح اسی جیسی عورت سے ہوگا
حدیث نمبر: 2733
حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حدثنا علي بنُ الحسن الهِلالي، حدثنا أبو مَعمَر، حدثنا عبد الوارث بن سعيد، عن حَبيب المعلِّم، عن عمرو بن شعيب. قال أبو مَعمَر: وقد حدَّثَناه حَبيبٌ المعلّم، عن عمرو بن شعيب، عن سعيد المقبُري، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"لا يَنكِحُ الزاني المجلودُ إلّا مثلَه" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2700 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2700 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس زانی کو کوڑے لگائے گئے ہوں وہ اپنے جیسے (زانی) سے ہی نکاح کرے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2733]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2733]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،أبو معمر: هو عبد الله بن عمرو المِنْقَري المُقعَد.» [ترقيم الرساله 2733] [ترقيم الشركة 2715] [ترقيم العلميه 2700]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 2734
حدثنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا أبو المثنَّى، حدثنا مُسدَّد، حدثنا يحيى بن سعيد، حدثني عبيد الله بن الأخْنَس، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده: أنَّ مَرثَد بن أبي مَرثَد الغَنَوي كان يَحمِل الأُسارى بمكة، وكان بمكة بَغِيٌّ يقال لها: عَنَاقٌ، وكانت صديقتَه، قال: فجئتُ النبيَّ ﷺ فقلتُ: يا رسولَ الله، أنكِحُ عَنَاقًا؟ قال: فسكت عنّي، فنزلت: ﴿الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ﴾ [النور: 3] ، فقرأه عليَّ رسول الله ﷺ، وقال:"لا تَنكِحْها" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2701 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2701 - صحيح
سیدنا عمرو بن شعیب اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ سیدنا مرثد بن ابی مرثد غنوی رضی اللہ عنہ مکہ سے قیدیوں کو (مدینہ) لے جایا کرتے تھے، مکہ میں ”عناق“ نامی ایک بدکار عورت تھی جو ان کی دوست تھی، مرثد کہتے ہیں کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول! کیا میں عناق سے نکاح کر لوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہے یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہوئی: ﴿الزَّانِي لَا يَنْكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ﴾ ”زانی نکاح نہیں کرتا مگر زانیہ یا مشرکہ سے، اور زانیہ سے نکاح نہیں کرتا مگر زانی یا مشرک، اور یہ مومنوں پر حرام کر دیا گیا ہے۔“ [سورة النور: 3] پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت مجھے پڑھ کر سنائی اور فرمایا: ”اس سے نکاح نہ کرو۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2734]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب النكاح/حدیث: 2734]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن. أبو المثنى: هو معاذ بن المثنى العنبري، ومُسدَّد: هو ابن مُسرهد، ويحيى بن سعيد: هو القطان.» [ترقيم الرساله 2734] [ترقيم الشركة 2716] [ترقيم العلميه 2701]
الحكم على الحديث: إسناده حسن. أبو المثنى: هو معاذ بن المثنى العنبري