🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
60. مَكَثَ يُونُسُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا
حضرت یونس علیہ السلام کا مچھلی کے پیٹ میں چالیس دن قیام
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4172
أخبرني أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن مُغفّل المُزَني، حدثنا أحمد بن نَجْدة القرشي، حدثنا يحيى بن عبد الحميد، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن كَثير بن زيد، عن المُطَّلب بن عبد الله بن حَنْطَب، عن مصعب بن سعد، عن سعد، قال: قال النبي ﷺ:"مَن دعا بدُعاءِ يُونسَ الذي دعا به في بَطْنِ الحُوت، استُجيبَ له" (3) . هذا شاهدٌ لما تَقدَّمَه.
سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس شخص نے یونس (علیہ السلام) والی وہ دعا مانگی جو انہوں نے مچھلی کے پیٹ میں مانگی تھی، تو اس کی دعا قبول کی جائے گی۔
یہ گزشتہ حدیث کے لیے ایک شاہد (تائیدی روایت) ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4172]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل يحيى بن عبد الحميد» [ترقيم الرساله 4172] [ترقيم الشركة 4149]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4173
أخبرنا أبو محمد الإسفراييني، حدثنا محمد بن أحمد بن البَراء، حدثنا عبد المُنعم بن إدريس، عن أبيه، عن وهب: أنَّ يونس بن مَتَّى كان عبدًا صالحًا، وكان في خُلُقه ضِيقٌ، فلما حُمّلَت عليه أثقالُ النبوة - ولها أثقالٌ لا يَحمِلُها إلَّا قليلٌ - تَفسَّخَ تحتها تَفسُّخَ الرُّبَعِ تحت الحِمْل، فقَذَفها من يَدَيه وخرج هارِبًا منها، يقول اللهُ ﷿ لنبيه محمد ﷺ: ﴿فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ﴾ [الأحقاف: 35] ، وَ ﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ﴾ [القلم: 48] ، أي: لا تُلْقِ أمري كما ألقاهُ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4128 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
وہب بن منبہ رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: یونس بن متی (علیہ السلام) ایک نیک بندے تھے، لیکن ان کی فطرت میں سختی تھی۔ پس جب ان پر نبوت کا بھاری بوجھ ڈالا گیا، اور اس کے ایسے بوجھ ہوتے ہیں جنہیں بہت کم لوگ ہی اٹھا پاتے ہیں، تو وہ اس بوجھ کے نیچے اس طرح دب گئے جیسے کوئی کمزور جانور بوجھ تلے دب جاتا ہے۔ چنانچہ انہوں نے اس (ذمہ داری) کو اپنے ہاتھوں سے رکھ دیا اور وہاں سے بھاگ نکلے۔ اللہ تعالیٰ اپنے نبی محمد صلی اللہ علیہ وسلم سے فرماتا ہے: ﴿فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ﴾ پس آپ صبر کریں جیسے ہمت والے رسولوں نے صبر کیا۔ [سورة الأحقاف: 35] اور فرمایا: ﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ﴾ پس آپ اپنے رب کے فیصلے پر صبر کریں اور مچھلی والے (یونس علیہ السلام) کی طرح نہ ہو جائیں، جب انہوں نے پکارا اور وہ غم سے بھرے ہوئے تھے۔ [سورة القلم: 48] یعنی میرا حکم اس طرح نہ چھوڑیں جس طرح انہوں نے چھوڑ دیا تھا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4173]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ، كما قال الحافظ الذهبي في غير موضع من "تلخيصه" وذلك لأجل عبد المنعم بن إدريس، فهو متروك، وكذّبه الإمام أحمد. لكن روي عن وهب بن مُنبِّه» [ترقيم الرساله 4173] [ترقيم الشركة 4150] [ترقيم العلميه 4128]

الحكم على الحديث: إسناده واهٍ
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
61. سَجْدَةُ يُونُسَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ
حضرت یونس علیہ السلام کا مچھلی کے پیٹ میں سجدہ کرنا
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4174
أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفَضْل الشَّعْراني، حدثنا جدي، حدثنا سُنَيد بن داود، حدثنا جعفر بن سليمان، عن عَوف الأعرابي، عن الحسن قال: لمّا وَقَعَ يُونس في بطن الحُوت ظَنَّ أنه الموتُ، فحرَّك رِجْلَيه، فإذا هي تتحركُ، فَسَجَدَ وقال: يا ربِّ، اتخذْتُ لك مَسجِدًا في موضعٍ لم يَسجُد فيه (1) أحد (2) . ذكر نبيَّ الله داود صاحب الزَّبُور ﵇
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4129 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
حسن بصری رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب یونس علیہ السلام مچھلی کے پیٹ میں پہنچے تو انہوں نے گمان کیا کہ انہیں موت آ گئی ہے، پس انہوں نے اپنے دونوں پاؤں ہلائے تو وہ حرکت کر رہے تھے۔ اس پر انہوں نے سجدہ کیا اور عرض کیا: «يَا رَبِّ، اتَّخَذْتُ لَكَ مَسْجِدًا فِي مَوْضِعٍ لَمْ يَسْجُدْ فِيهِ أَحَدٌ» اے میرے رب! میں نے تیرے لیے ایک ایسی جگہ مسجد (سجدہ گاہ) بنا لی ہے جہاں اس سے پہلے کسی نے سجدہ نہیں کیا۔
اللہ کے نبی اور زبور والے حضرت داود علیہ السلام کا تذکرہ. [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4174]
تخریج الحدیث: «رجاله لا بأس بهم، لكن الصحيح عدم ذكر الحسن - وهو البصري - فيه، فقد رواه الطبري في "تفسيره" 17/ 81 عن القاسم بن الحسن، عن الحسين بن داود سُنَيد، عن جعفر بن سليمان، عن عوف من قوله. ويؤيده أنَّ الطبري أخرجه أيضًا 17/ 79 من طريق محمد بن جعفر، ...» [ترقيم الرساله 4174] [ترقيم الشركة 4151] [ترقيم العلميه 4129]

الحكم على الحديث: رجاله لا بأس بهم
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
62. ذِكْرُ نَبِيِّ اللَّهِ دَاوُدَ صَاحِبِ الزَّبُورِ - عَلَيْهِ السَّلَامُ -
اللہ کے نبی حضرت داود علیہ السلام، زبور والے، کا ذکر
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4175
أخبرنا الحسن بن محمد الإسفراييني، حدثنا محمد أحمد بن البَرَاء، حدثنا عبد المنعم بن إدريس، عن أبيه، عن وهب بن مُنبِّه، قال: وكان نبيُّ الله داودُ ابنَ إيشا بن عُوبِد بن باعَز بن سَلْمون بن نَحْشون بن نادَب بن رام بن حَصْرون بن فارَص (3) بن يَهُوذا بن يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم الخليل، وكان رجلًا قصيرًا أزرق، قليلَ الشَّعر، طاهرَ القلب، فقيهًا (4) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4130 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
وہب بن منبہ رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: اللہ کے نبی حضرت داود علیہ السلام کا نسب یہ ہے: داود بن ایشا بن عوبد بن باعز بن سلمون بن نحشون بن نادب بن رام بن حصرون بن فارص بن یہوذا بن یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم خلیل علیہم السلام۔ اور وہ ایک چھوٹے قد والے، نیلی آنکھوں والے، کم بالوں والے، پاک دل اور فقیہ (گہری سمجھ رکھنے والے) شخص تھے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4175]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ، كما قال الذهبي في غير موضع من "تلخيصه".» [ترقيم الرساله 4175] [ترقيم الشركة 4152] [ترقيم العلميه 4130]

الحكم على الحديث: إسناده واهٍ
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4176
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الربيع بن سليمان، حدثنا عبد الله بن وهب، قال: وأخبرني عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، عن أبيه، في قول الله: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ﴾ إلى قوله: ﴿وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾ [البقرة: 243 - 246] ، قال: أوحَى اللهُ إلى نبيِّهم: أنْ في ولدِ فُلانٍ رجلٌ يَقتُل اللهُ به الجالوتَ، ومن علامَتِه هذا القَرْنُ تضعُه على رأسِه فيَفيضُ ماءً، فأتاه، فقال: إنَّ الله أوحَى إليَّ أنَّ في ولدك رجلًا يقتُل اللهُ به جالوتَ، قال: نعم يا نبيَّ الله، قال: فأخرجَ له اثنَي عَشَر رجلًا أمثالَ السَّواري، وفيهم رجلٌ بارعٌ عليهم، فجعل يَعرِضُهم على القَرْن، فلا يَرى شيئًا، قال: فقال: إنَّ لك غيرَ هؤلاء لَولَدٌ، قال: نعم يا نبي الله، لي ولد قَصِيرٌ استحييتُ أن يَراه الناسُ، فجعلتُه في الغَنَم، قال: فأين هو؟ قال: هو في شِعْبِ كذا وكذا، قال: فخرج إليه، فقال: هذا هو لا شَكَّ فيه، قال: فَوَضَعَ القَرْنَ على رأسِه ففاضَ (1) (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4131 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
زید بن اسلم رحمہ اللہ سے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ﴾ کیا آپ نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو موت کے ڈر سے اپنے گھروں سے نکلے حالانکہ وہ ہزاروں کی تعداد میں تھے سے لے کر ﴿وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾ اور اللہ ظالموں کو خوب جاننے والا ہے [سورة البقرة: 243 - 246] تک کے بارے میں روایت ہے، انہوں نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے ان کے نبی کی طرف وحی فرمائی کہ فلاں شخص کی اولاد میں ایک ایسا آدمی ہے جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ جالوت کو قتل کرائے گا، اور اس کی نشانی یہ ہے کہ تم یہ سینگ اس کے سر پر رکھو گے تو اس سے پانی ابل پڑے گا۔ چنانچہ وہ (نبی) اس شخص کے پاس آئے اور فرمایا: اللہ تعالیٰ نے میری طرف وحی فرمائی ہے کہ تمہاری اولاد میں ایک ایسا آدمی ہے جس کے ذریعے اللہ تعالیٰ جالوت کو قتل کرائے گا۔ اس نے کہا: جی ہاں، اے اللہ کے نبی! پھر اس نے ان کے سامنے ستونوں جیسے (مضبوط اور قد آور) بارہ آدمی پیش کیے، جن میں ایک شخص سب سے بڑھ کر خوبصورت تھا۔ پس وہ نبی انہیں اس سینگ کے سامنے لانے لگے لیکن انہیں کوئی نشانی نظر نہ آئی۔ اس پر نبی نے فرمایا: کیا ان کے علاوہ بھی تمہاری کوئی اولاد ہے؟ اس شخص نے کہا: جی ہاں اے اللہ کے نبی! میرا ایک چھوٹے قد کا بیٹا ہے، مجھے لوگوں کو اسے دکھانے میں شرم محسوس ہوئی اس لیے میں نے اسے بکریوں میں (چرانے کے لیے) بھیج دیا ہے۔ نبی نے پوچھا: وہ کہاں ہے؟ اس نے کہا: وہ فلاں فلاں گھاٹی میں ہے۔ پس نبی اس کی طرف نکل گئے (اور جب اسے دیکھا تو) فرمایا: بلاشبہ یہی وہ شخص ہے۔ پھر انہوں نے وہ سینگ اس کے سر پر رکھا تو وہ (پانی سے) ابل پڑا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4176]
تخریج الحدیث: «رجاله ثقات غير عبد الرحمن بن زيد بن أسلم، فضعيف، وهو صاحب قرآن وتفسير، كما قال الذهبي في "السير" 8/ 349، وقد جاء نحوه من رواية السُّدِّي - وهو إسماعيل بن عبد الرحمن - عن أبي مالك وأبي صالح عن ابن عبّاس، وعن مُرَّة عن ابن مسعود، وعن ناس من أصحاب رسول الله ﷺ. وسنده حسن.» [ترقيم الرساله 4176] [ترقيم الشركة 4153] [ترقيم العلميه 4131]

الحكم على الحديث: رجاله ثقات غير عبد الرحمن بن زيد بن أسلم
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4177
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد، حدثنا أحمد بن مِهْران، حدثنا أبو نُعيم، حدثنا هِشام بن سعد، عن زيد بن أسلم، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ:"لما خَلَقَ اللهُ آدمَ مَسَحَ ظَهْره، فخَرَجَ من ظَهْره كلُّ نَسَمةٍ هو خالقُها مِن ذُرِّيتِه إلى يوم القيامة، وجعل بين عينَي كلِّ إنسانٍ منهم وَبِيصًا من نور، ثم عَرَضَهم على آدم، فقال: أيْ ربِّ، من هؤلاء؟ قال: هؤلاء ذُرِّيتُك، قال: فرأى رجلًا منهم أعجَبَه وبيصُ ما بين عينَيه، قال: يا ربِّ، مَن هذا؟ قال: هذا رجلٌ من آخِر الأمم من ذُرِّيتك، يقال له: داود، قال يا ربِّ: كم جعلتَ عُمرَه؟ قال: ستون سنةً، قال: أيْ ربِّ، زِدْهُ من عُمري أربعين سنة، قال: فلما انقضى عُمرُ آدمَ جاء مَلَكُ الموت، فقال: أولم يَبْقَ من عُمري أربعون سنة؟ قال: أوَلم تُعطِها ابنَك داود؟ قال: فجَحَدَ فجَحَدَتْ ذُرِّيتُه، ونَسيَ فنَسِيَتْ ذُرِّيته، وخَطِئَ فخَطِئَت ذُرِّيتُه" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4132 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب اللہ تعالیٰ نے آدم علیہ السلام کو پیدا فرمایا تو ان کی پیٹھ پر ہاتھ پھیرا، جس سے ان کی پیٹھ سے وہ تمام روحیں نکل آئیں جنہیں اللہ قیامت تک ان کی اولاد میں پیدا کرنے والا تھا۔ اور اللہ تعالیٰ نے ان میں سے ہر انسان کی دونوں آنکھوں کے درمیان نور کی ایک چمک رکھ دی۔ پھر انہیں آدم علیہ السلام کے سامنے پیش کیا گیا، تو انہوں نے عرض کیا: اے میرے رب! یہ کون ہیں؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: یہ آپ کی اولاد ہے۔ آدم علیہ السلام نے ان میں سے ایک آدمی کو دیکھا جس کی دونوں آنکھوں کے درمیان کی چمک انہیں بہت پسند آئی۔ انہوں نے عرض کیا: اے میرے رب! یہ کون ہے؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: یہ آپ کی اولاد میں سے آخری امتوں کا ایک آدمی ہے جسے داود کہا جاتا ہے۔ آدم علیہ السلام نے پوچھا: اے رب! آپ نے اس کی عمر کتنی مقرر فرمائی ہے؟ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ساٹھ سال۔ آدم علیہ السلام نے عرض کیا: اے میرے رب! میری عمر میں سے چالیس سال کم کر کے اس کی عمر میں اضافہ فرما دے۔ پس جب آدم علیہ السلام کی (مقررہ) عمر پوری ہو گئی تو موت کا فرشتہ ان کے پاس آیا۔ آدم علیہ السلام نے کہا: کیا میری عمر کے چالیس سال باقی نہیں ہیں؟ فرشتے نے جواب دیا: کیا آپ نے وہ چالیس سال اپنے بیٹے داود کو نہیں دے دیے تھے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پس آدم علیہ السلام نے انکار کیا تو ان کی اولاد بھی انکار کرنے لگی، وہ بھول گئے تو ان کی اولاد بھی بھولنے لگی، اور انہوں نے خطا کی تو ان کی اولاد بھی خطا کرنے لگی۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4177]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل هشام بن سعد، وقد توبع كما قدَّمنا بيانه برقم (3296).» [ترقيم الرساله 4177] [ترقيم الشركة 4154] [ترقيم العلميه 4132]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
63. بَيْنَ مُوسَى إِلَى دَاوُدَ خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ وَتِسْعَةٌ وَسِتُّونَ سَنَةً
حضرت موسیٰ علیہ السلام اور حضرت داود علیہ السلام کے درمیان پانچ سو انہتر سال کا فاصلہ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4178
أخبرنا أبو سعيد الأحمسي، حدثنا الحُسين بن حميد، حدثنا ابن نُمَير، حدثنا يونس بن بُكير، حدثنا محمد بن إسحاق، قال: وبين موسى إلى داود خمسُ مئة سنة وتسعة وستون سنة (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4133 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
محمد بن اسحاق رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: اور موسیٰ علیہ السلام سے لے کر داود علیہ السلام کے درمیان پانچ سو انہتر (569) سال کا فاصلہ ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4178]
تخریج الحدیث: «رجاله لا بأس بهم غير أنَّ الحسين بن حميد - وهو ابن الربيع - فيه لين، لكن الخبر في "مغازي محمد بن إسحاق" برواية يونس بن بكير عن ابن إسحاق، كما في "جامع الآثار" لابن ناصر الدين 4/ 65، ومعلوم أنَّ هذه المغازي برواية أحمد بن عبد الجبار العُطاردي عن ...» [ترقيم الرساله 4178] [ترقيم الشركة 4155] [ترقيم العلميه 4133]

الحكم على الحديث: رجاله لا بأس بهم غير أنَّ الحسين بن حميد - وهو ابن الربيع - فيه لين
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
64. حِكَايَةُ ابْتِلَاءِ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ -
حضرت داود علیہ السلام کی آزمائش کا واقعہ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4179
أخبرني أبو أحمد محمد بن إسحاق الصَّفّار السُّلَمي، حدثنا أحمد بن نصر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنّاد، حدثنا أسباطٌ، عن السُّدِّي، في قوله ﷿: ﴿وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ﴾ [ص:20] ، قال: كان يَحرُسُه كلَّ يومٍ وليلةٍ أربعةُ آلافٍ أربعةُ آلافٍ. قال السُّدِّي: وكان داود قد قَسَمَ الدهرَ ثلاثةَ أيامٍ: يومًا يقضي فيه بين الناس، ويومًا يَخلُو فيه لعبادته، ويومًا يَخلُو فيه لنسائه، وكان له تسعٌ وتسعون امرأةً، وكان فيما يَقْرأ من الكُتُب: أنه كان يَجِدُ فيه فضلَ إبراهيم وإسحاق ويعقوب، فلما وجَدَ ذلك فيما يَقْرأ من الكُتُب قال: يا ربِّ، أرى الخيرَ كلَّه قد ذهبَ به آبائي الذين كانوا قبلي، فأعطِني مثلَ ما أعطَيتَهم، وافعَلْ بي مثلَ ما فعلْتَ بهم، قال: فأوحى الله إليه: إنَّ آباءك ابتُلوا ببلايا لم تُبْتَلَ بها أنت: ابتُلي إبراهيمُ بذَبْح ابنِه، وابتُلي إسحاق بذَهاب بصرِه، وابتُلي يعقوبُ بحُزنه على يوسف، وإنك لم تُبْتَلَ من ذلك بشيءٍ، قال: يا رب، ابتَلِني بمثلِ ما ابتَلَيتَهم به، وأعطِني مثلَ ما أعطيتَهم، قال: فأوحى الله إليه: إنك مُبتلًى فاحتَرِسْ، قال: فمَكَثَ بعد ذلك ما شاء الله أن يَمكُثَ إذ جاءه الشيطانُ قد تمثّل في صورة حمامةٍ من ذَهَبٍ حتى وقع بين رجلَيه، وهو قائم يصلي، قال: فمَدَّ إليه ليأخذَه، فطار من الكُوّة، فنظر أين يقعُ، فبَعثَ في أثَره، قال: فأبصر امرأةً تَغتسِل على سَطحٍ لها، فرأى امرأةً من أجمل النساء خَلْقًا، فحانَتْ منها الْتِفاتَةٌ فأبصرتْه، فألقَتْ شعرَها فاستَتَرتُ، به فزادَه ذلك فيها رَغْبةً، قال: فسأل عنها، فأُخبر أنَّ لها زوجًا، وأنَّ زوجَها غائبٌ بمَسْلَحةِ كذا وكذا، قال: فبعث إلى صاحب المَسْلَحة يأمُرُه أن يبعثَه إلى عَدُوِّي كذا وكذا، قال: فبعثَه ففُتِح له، فلم يزل يبعثُه إلى أن قُتِل في المرة الثالثة، فتزوج امرأتَه، فلما دخل عليها لم يَلْبَثْ إلّا يسيرًا حتى بعثَ اللهُ مَلَكَين في صورة إنسِيَّين، فطلبا أن يَدخُلا عليه، فوجَداه في يوم عبادته (1) ، فمَنعَهُما الحَرَسُ أن يدخُلا عليه، فتَسَوَّرا عليه المِحْرابَ، قال: فما شَعَرَ وهو يصلي إذا هو بهما بين يديه جالِسَين قال: ففزع منهما، فقالا: لا تَخَفْ إنما نحن ﴿خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ﴾ [ص:22] يقول: لا تَحِفْ، وذكر الحديثَ بطوله في إقراره بخطيئته (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4134 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سدی رحمہ اللہ سے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان ﴿وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ﴾ اور ہم نے ان کی بادشاہت کو مضبوط کر دیا تھا [سورة ص: 20] کے متعلق روایت ہے، انہوں نے کہا: ہر دن اور رات ان کے چار چار ہزار (یعنی کل آٹھ ہزار) پہرے دار ان کی حفاظت کیا کرتے تھے۔ سدی نے مزید فرمایا: حضرت داود علیہ السلام نے اپنے وقت (دنوں) کو تین حصوں میں تقسیم کر رکھا تھا: ایک دن لوگوں کے درمیان فیصلے کرنے کے لیے، ایک دن اپنی عبادت کے لیے تنہائی اختیار کرنے کے لیے، اور ایک دن اپنی بیویوں کے پاس رہنے کے لیے۔ ان کی ننانوے بیویاں تھیں۔ وہ جو کتابیں (صحیفے) پڑھتے تھے ان میں انہیں حضرت ابراہیم، اسحاق اور یعقوب علیہم السلام کی فضیلتیں ملتیں۔ جب انہوں نے ان کتابوں میں یہ پڑھا تو عرض کیا: اے میرے رب! میں دیکھتا ہوں کہ مجھ سے پہلے گزرنے والے میرے آباء و اجداد ساری بھلائیاں لے گئے ہیں، لہٰذا تو مجھے بھی ویسا ہی عطا فرما جیسا تو نے انہیں عطا کیا، اور میرے ساتھ بھی ویسا ہی معاملہ فرما جیسا تو نے ان کے ساتھ فرمایا۔ راوی کہتے ہیں: تو اللہ تعالیٰ نے ان کی طرف وحی فرمائی: تمہارے آباء کو ایسی آزمائشوں میں مبتلا کیا گیا جن میں تمہیں نہیں ڈالا گیا: ابراہیم کو اپنے بیٹے کو ذبح کرنے کی آزمائش میں ڈالا گیا، اسحاق کو بینائی چھن جانے کی آزمائش دی گئی، اور یعقوب کو یوسف کے فراق میں غم کی آزمائش دی گئی، جبکہ تمہیں ان میں سے کسی چیز میں نہیں آزمایا گیا۔ داود علیہ السلام نے عرض کیا: اے میرے رب! مجھے بھی اسی طرح آزما جس طرح تو نے انہیں آزمایا ہے، اور مجھے بھی ویسا ہی اجر عطا فرما جیسا تو نے انہیں عطا فرمایا ہے۔ اللہ تعالیٰ نے ان کی طرف وحی فرمائی: تمہیں آزمایا جانے والا ہے، پس تم ہوشیار رہنا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4179]
تخریج الحدیث: «رجاله لا بأس بهم إلى السَّدِّي: وهو إسماعيل بن عبد الرحمن بن أبي كريمة، وإسباط: هو ابن نَصْر. وأخرجه بطوله الطبري في "تفسيره" 23/ 147، وفي "تاريخه" 1/ 479 - 481 من طريق أحمد بن المفضل، عن أسباط، به.» [ترقيم الرساله 4179] [ترقيم الشركة 4156] [ترقيم العلميه 4134]

الحكم على الحديث: رجاله لا بأس بهم إلى السَّدِّي: وهو إسماعيل بن عبد الرحمن بن أبي كريمة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
65. فَضَائِلُ دَاوُدَ - عَلَيْهِ السَّلَامُ -
حضرت داود علیہ السلام کے فضائل
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4180
أخبرني أحمد بن محمد الأحمَسي، حدثنا الحسين بن حميد، حدثنا الحسين بن علي، حدثني عمِّي محمد بن حسان، عن محمد بن جعفر بن محمد، عن أبيه، قال: اختارَ اللهُ لنُبوّتِه وانتخَب لرسالتِه داودَ بن إيشا، فجمع اللهُ له ذلك النورَ والحِكمةَ، وزادَه الزَّبُورَ من عنده، فمَلَكَ داودُ بن إيشا سبعين سنة، فأنصفَ الناسَ بعضَهم من بعضٍ، وقضى بالفَضْل بينهم بالذي عَلَّمه اللهُ وأعطاه من حُكْمِه، وأمر ربُّنا الجبالَ فأطاعتْه، وأَلانَ له الحديدَ بإذن الله، وأمَرَ ربُّنا الملائكةَ تَحمِلُ له التابوتَ، فلم يزَلْ داودُ يدبِّر عِلْمَ الله ونُورَه، قاضيًا بحَلالِه، ناهيًا عن حرامه، حتى إذا أرادَ اللهُ أن يَقبِضَه إليه أوحَى إليه: أن استَودِعْ نورَ اللهِ وحِكْمتَه ما ظَهَرَ منها وما بَطَنَ إلى ابنِك سُليمان بن داود، ففَعَلَ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4135 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
محمد بن جعفر بن محمد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے اپنی نبوت کے لیے چنا اور اپنی رسالت کے لیے داود بن ایشا کو منتخب فرمایا، پس اللہ تعالیٰ نے ان کے لیے وہ نور اور حکمت جمع کر دی، اور اپنی طرف سے انہیں زبور مزید عطا فرمائی۔ داود بن ایشا نے ستر (70) سال تک بادشاہت کی، انہوں نے لوگوں کے درمیان ایک دوسرے سے انصاف کیا، اور جو کچھ اللہ نے انہیں سکھایا اور حکمت عطا فرمائی تھی اس کے ذریعے لوگوں کے درمیان عدل و فضل کے ساتھ فیصلے کیے۔ اور ہمارے رب نے پہاڑوں کو حکم دیا تو انہوں نے ان کی اطاعت کی، اور اللہ کے حکم سے ان کے لیے لوہا نرم کر دیا گیا، اور ہمارے رب نے فرشتوں کو حکم دیا تو وہ ان کے لیے تابوت اٹھاتے تھے۔ داود علیہ السلام مسلسل اللہ کے علم اور اس کے نور کی تدبیر کرتے رہے، اس کی حلال کردہ چیزوں کا فیصلہ کرتے اور اس کی حرام کردہ چیزوں سے منع کرتے رہے، یہاں تک کہ جب اللہ تعالیٰ نے انہیں اپنے پاس بلانے (ان کی روح قبض کرنے) کا ارادہ فرمایا تو ان کی طرف وحی فرمائی: اللہ کا نور اور اس کی حکمت، جو اس میں سے ظاہر ہے اور جو پوشیدہ ہے، اپنے بیٹے سلیمان بن داود کو سونپ دو۔ چنانچہ انہوں نے ایسا ہی کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4180]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف بمرّةٍ، وقد تقدم الكلام على رجاله برقم (4055).» [ترقيم الرساله 4180] [ترقيم الشركة 4157] [ترقيم العلميه 4135]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف بمرّةٍ
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 4181
أخبرني أبو بكر الشافعي، حدثنا إسماعيل بن إسحاق، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا وُهَيب، عن داود بن أبي هند، عن الشَّعْبي في قوله ﷿: ﴿وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ﴾ قال: في زَبُور داود مِن بعد ذِكْرِ موسى ﴿أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ﴾ [الأنبياء: 105] قال: الجنةُ (1) . ذكر نبيِّ الله سليمان بن داود وما آتاه الله من المُلك صلى الله عليه
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4136 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
امام شعبی سے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان ﴿وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ﴾ کے متعلق روایت ہے، انہوں نے کہا: اس سے مراد موسیٰ علیہ السلام کے ذکر (تورات) کے بعد داود علیہ السلام کی زبور میں ہے۔ پھر ﴿أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ﴾ [سورة الأنبياء: 105] کے متعلق انہوں نے کہا: اس سے مراد جنت ہے۔ (یہاں سے) اللہ کے نبی سلیمان بن داود علیہما السلام اور جو بادشاہت اللہ نے انہیں عطا فرمائی، اس کا تذکرہ شروع ہوتا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب: تواريخ المتقدمين من الأنبياء والمرسلين/حدیث: 4181]
تخریج الحدیث: «رجاله ثقات. وُهَيب: هو ابن خالد، والشَّعْبي: هو عامر بن شراحيل.» [ترقيم الرساله 4181] [ترقيم الشركة 4158] [ترقيم العلميه 4136]

الحكم على الحديث: رجاله ثقات. وُهَيب: هو ابن خالد
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں