🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

صحیح ابن حبان سے متعلقہ
تمام کتب
ترقيم الرسالہ
عربی
اردو
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرسالہ سے تلاش کل احادیث (7491)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربي لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربي لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
1. ذكر الإخبار عن وصف مناقشة الله في القيامة الحاكم العادل إذا كان في الدنيا-
- قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کے طرف سے عادل حاکم سے سخت حساب لینے کا بیان
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5055
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْعَلاءُ الْيَشْكُرِيُّ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ سَرْجٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " يُدْعَى بِالْقَاضِي الْعَادِلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَلْقَى مِنْ شِدَّةِ الْحِسَابِ مَا يَتَمَنَّى، أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ بَيْنَ اثْنَيْنِ فِي عُمْرِهِ" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: قیامت کے دن عادل قاضی کو بلایا جائے گا اور اس سے اتنی سختی سے حساب لیا جائے گا کہ وہ یہ آرزو کرے گا کہ کاش اس نے اپنی پوری زندگی میں کبھی بھی دو آدمیوں کے درمیان کوئی فیصلہ نہ دیا ہوتا۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5055]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5055، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20279، 20280، وأحمد فى (مسنده) برقم: 25102، والطيالسي فى (مسنده) برقم: 1650، والطبراني فى (الأوسط) برقم: 2619» «رقم طبعة با وزير 5033»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
ضعيف - «الضعيفة» (1142).
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
2. ذكر الزجر عن دخول المرء في قضاء المسلمين إذا علم تعذر سلوك الحق فيه-
- یہ بیان کہ اگر کسی شخص کو معلوم ہو جائے کہ مسلمانوں کے فیصلے میں حق پر چلنا ممکن نہیں تو اس کے فیصلے میں شریک ہونے سے منع کیا گیا ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5056
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَبِي جَمِيلَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، قَالَ لابْنِ عُمَرَ : اذْهَبْ فَكُنْ قَاضِيًا، قَالَ: أَوَتُعْفِينِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: اذْهَبْ، فَاقْضِ بَيْنَ النَّاسِ، قَالَ: تُعْفِيَنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلا ذَهَبْتَ فَقَضَيْتَ، قَالَ: لا تَعْجَلْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" مَنْ عَاذَ بِاللَّهِ فَقَدْ عَاذَ مَعَاذًا"، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ قَاضِيًا، قَالَ: وَمَا يَمْنَعُكَ وَقَدْ كَانَ أَبُوكَ يَقْضِي؟ قَالَ: لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ كَانَ قَاضِيًا فَقَضَى بِالْجَهْلِ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَمَنْ كَانَ قَاضِيًا فَقَضَى بِالْجَوْرِ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَمَنْ كَانَ قَاضِيًا عَالِمًا يَقْضِي بِحَقٍّ أَوْ بِعَدْلٍ، سَأَلَ التَّفَلُّتَ كَفَافًا" ، فَمَا أَرْجُو مِنْهُ بَعْدَ ذَا، قَالَ أَبُو حَاتِمِ: ابْنُ وَهْبٍ وهَذَا، هَذَا هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبِ بْنِ الأَسْوَدِ الْقُرَشِيُّ مِنَ الْمَدِينَةِ رَوَى عَنْهُ الزُّهْرِيُّ.
عبداللہ بن وہب بیان کرتے ہیں: سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے فرمایا: تم جاؤ، تم قاضی ہو۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے عرض کی: اے امیر المؤمنین! کیا آپ مجھے اس سے معاف نہیں رکھیں گے؟ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے کہا: تم جاؤ اور لوگوں کے درمیان فیصلہ کرو۔ انہوں نے گزارش کی: اے امیر المؤمنین! کیا آپ مجھے اس سے معافی نہیں دیتے؟ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے کہا: میں تمہیں تاکید کر رہا ہوں کہ تم جاؤ اور فیصلہ کرو۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے عرض کی: آپ جلدی نہ کیجیے۔ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ بات ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: جو شخص اللہ کی پناہ لیتا ہے وہ ایک ایسی ذات کی پناہ لیتا ہے جس کی پناہ لی جاتی ہے۔ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے کہا: ٹھیک ہے۔ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: تو میں اس بات سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں کہ میں قاضی بن جاؤں۔ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے دریافت کیا: تم ایسا کیوں نہیں کرتے جبکہ تمہارے والد فیصلے دیا کرتے تھے؟ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بتایا: میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ بات ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: جو شخص قاضی ہو اور علم نہ ہونے کے باوجود فیصلہ دے وہ اہل جہنم میں سے ہو گا اور جو شخص قاضی ہو کر ظلم کے مطابق فیصلہ دے وہ اہل جہنم میں سے ہو گا اور جو شخص قاضی ہو اور عالم بھی ہو اور حق کے ساتھ (راوی کو شک ہے شاید یہ الفاظ ہیں) انصاف کے ساتھ فیصلہ دے وہ بھی (قیامت کے دن) یہ آرزو کرے گا کہ اسے برابری کی بنیاد پر چھوڑ دیا جائے۔ (سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا:) تو اب اس کے بعد میں کیا امید رکھ سکتا ہوں۔ (امام ابن حبان رحمہ اللہ فرماتے ہیں:) ابن وہب نامی راوی عبداللہ بن وہب بن اسود قریشی ہے جس کا تعلق مدینہ منورہ سے ہے۔ ابن شہاب زہری نے اس کے حوالے سے روایات نقل کی ہیں۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5056]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5056، والترمذي فى (جامعه) برقم: 1322، وأحمد فى (مسنده) برقم: 482، وأبو يعلى فى (مسنده) برقم: 5727» «رقم طبعة با وزير 5034»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
ضعيف - «التعليق الرغيب» (3/ 131 و 132)، «المشكاة» (4743)، «الضعيفة» (6864).
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
3. ذكر الإخبار عن السبب الذي من أجله أنزل الله جل وعلا وإن حكمت فاحكم بينهم بالقسط-
- یہ خبر کہ اللہ جل وعلا نے آیت «وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ» کیوں نازل فرمائی، اس کا سبب بیان کیا گیا ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5057
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: " كَانَتْ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ، وَكَانَتِ النَّضِيرُ أشرف من قريظة، قَالَ: وَكَانَ إِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْظَةَ رَجُلا مِنَ النَّضِيرِ قُتِلَ بِهِ، وَإِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلا مِنْ قُرَيْظَةَ وَدَى مِئَةَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلا مِنْ قُرَيْظَةَ، فَقَالُوا: ادْفَعُوهُ إِلَيْنَا نَقْتُلُهُ، فَقَالُوا: بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَوْهُ، فَنَزَلَتْ: وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ سورة المائدة آية 42، وَالْقِسْطُ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ، ثُمَّ نَزَلَتْ: أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ سورة المائدة آية 50 .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک قریظہ قبیلہ تھا اور ایک نضیر قبیلہ تھا، نضیر قبیلہ، قریظہ قبیلے سے زیادہ معزز سمجھا جاتا تھا۔ سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ بنو قریظہ سے تعلق رکھنے والا جب کوئی شخص بنو نضیر سے تعلق رکھنے والے کسی شخص کو قتل کر دیتا تو اسے اس کے بدلے میں قتل کر دیا جاتا اور جب بنو نضیر سے تعلق رکھنے والا کوئی شخص بنو قریظہ سے تعلق رکھنے والے کسی شخص کو قتل کرتا تو وہ کھجور کے ایک سو وسق دیت ادا کر دیتا۔ جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو مبعوث کیا گیا، تو بنو نضیر سے تعلق رکھنے والے ایک شخص نے بنو قریظہ سے تعلق رکھنے والے ایک شخص کو قتل کر دیا۔ لوگوں نے کہا: تم لوگ اسے ہمارے حوالے کرو تاکہ ہم بھی اسے قتل کریں۔ ان لوگوں نے کہا: ہمارے اور تمہارے درمیان نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم فیصلہ کریں گے۔ پھر وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو اس بارے میں یہ آیت نازل ہوئی: ﴿اگر تم فیصلہ دیتے ہو تو ان کے درمیان انصاف کے مطابق فیصلہ دو﴾ [سورة المائدة: 42] ۔ یہاں انصاف سے مراد یہ ہے کہ جان کا بدلہ جان ہو، پھر یہ آیت نازل ہوئی: ﴿کیا وہ زمانہ جاہلیت کے رواج کے مطابق فیصلہ چاہتے ہیں﴾ [سورة المائدة: 50] ۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5057]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 834، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5057، والحاكم فى (مستدركه) برقم: 8187، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 4746، وأبو داود فى (سننه) برقم: 3591، 4494، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 15983، والدارقطني فى (سننه) برقم: 3447، وأحمد فى (مسنده) برقم: 3502» «رقم طبعة با وزير 5035»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح لغيره - نظر التعليق. * [سِمَاكٍ] قال الشيخ: هو ابنُ حَربٍ، وحديثه عن عِكرمة مُضطربٌ. لكنَّه قَد تُوبِعَ؛ فرواهُ ابنُ إِسحاقَ: أخبرني داود بن الحصين، عن عكرمة ... نحوه. أخرجه النسائي (2/ 240)، وأبو داود (3591)، وغيرُهما. وهذا سند حسن. وله في المسند (1/ 246) طريق آخر عن ابن عبَّاسٍ ... به أتم منه، وهو حسن - أيضا -.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
حديث قوي
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
4. ذكر الإخبار عما يجب على المرء من معونة الضعفاء وأخذ مالهم من الأقوياء-
- یہ خبر کہ انسان پر لازم ہے کہ وہ کمزوروں کی مدد کرے اور ان کا حق طاقتوروں سے دلائے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5058
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: لَمَّا رَجَعَتْ مُهَاجِرَةُ الْحَبَشَةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" أَلا تُحَدِّثُونِي بِأَعْجَبَ مَا رَأَيْتُمْ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ"، قَالَ فِتْيَةٌ مِنْهُمْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَرَّتْ عَلَيْنَا عَجُوزٌ مِنْ عَجَائِزِهِمْ تَحْمِلُ عَلَى رَأْسِهَا قُلَّةً مِنْ مَاءٍ، فَمَرَّتْ بِفَتًى مِنْهُمْ، فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ بَيْنَ كَتِفَيْهَا، ثُمَّ دَفَعَهَا عَلَى رُكْبَتَيْهَا، فَانْكَسَرَتْ قُلَّتُهَا، فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الْتَفَتَتْ إِلَيْهِ، ثُمَّ قَالَتْ: سَتَعْلَمُ يَا غُدَرُ، إِذَا وَضَعَ اللَّهُ الْكُرْسِيَّ، وَجَمَعَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ، وَتَكَلَّمَتِ الأَيْدِي وَالأَرْجُلُ بِمَا كَانَا يَكْسِبُونَ، فَسَوْفَ تَعْلَمُ أَمْرِي وَأَمْرَكَ عِنْدَهُ غَدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَدَقَتْ، ثُمَّ صَدَقَتْ، كَيْفَ يُقَدِّسُ اللَّهُ قَوْمًا لا يُؤْخَذُ لِضَعِيفِهِمْ مِنْ شَدِيدِهِمْ" .
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب حبشہ کے مہاجرین واپس نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم لوگوں نے حبشہ کی سرزمین پر جو حیران کن بات دیکھی ہے اس بارے میں ہمیں کچھ بتاؤ۔ تو ان میں سے کچھ نوجوانوں نے عرض کی: یا رسول اللہ ( صلی اللہ علیہ وسلم )! ایک مرتبہ ہم بیٹھے ہوئے تھے، اسی دوران ایک بوڑھی عورت ہمارے پاس سے گزری، اس نے اپنے سر پر پانی کا مٹکا اٹھایا ہوا تھا، وہ حبشیوں سے تعلق رکھنے والے ایک نوجوان کے پاس سے گزری تو اس نوجوان نے اپنا ایک ہاتھ اس کے دونوں کندھوں کے درمیان رکھا اور پھر اسے گھٹنوں کے بل گرا دیا، اس عورت کا مٹکا ٹوٹ گیا، پھر وہ عورت کھڑی ہوئی اور اس نوجوان کی طرف متوجہ ہو کر اس نے کہا: اے نالائق! عنقریب تم جان لو گے اللہ تعالیٰ جب کرسی کو رکھے گا اور تمام پہلے اور بعد والوں کو جمع کرے گا، اس دن ہاتھ اور پاؤں اس بارے میں کلام کریں گے کہ انہوں نے کیا کچھ کیا، اس وقت تم میرے اور اپنے معاملے کے بارے میں جان لو گے۔ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس عورت نے سچ کہا ہے، اس نے سچ کہا ہے، اللہ تعالیٰ ایسی قوم کو کیسے پاک کر سکتا ہے جس میں کمزور کے لیے طاقت ور سے مواخذہ نہیں کیا جاتا۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5058]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5058، 5059، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 4010، وأبو يعلى فى (مسنده) برقم: 2003، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،،، وأخرجه الطبراني فى (الأوسط) برقم: 6559» «رقم طبعة با وزير 5036»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح لغيره - «مختصر العلو» (59)، «الظلال» (1/ 257 / 582).
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
حديث قوي بشواهده
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
5. ذكر الأمر للمرء أن يأخذ للضعيف من القوي إذا قدر على ذلك-
- یہ حکم کہ انسان کو چاہیے کہ اگر وہ طاقت رکھتا ہے تو کمزور کا حق طاقتور سے لے کر اسے دلائے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5059
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَاهِرِ بْنِ أَبِي الدُّمَيْكِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ خُثَيْمٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " كَيْفَ تُقَدَّسُ أُمَّةٌ لا يُؤْخَذُ مِنْ شَدِيدِهِمْ لِضَعِيفِهِمْ" .
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: ایسی امت کو کیسے پاک کیا جا سکتا ہے جس میں کمزور کے لیے طاقت ور سے مواخذہ نہ کیا جائے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5059]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5058، 5059، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 4010، وأبو يعلى فى (مسنده) برقم: 2003، وأورده ابن حجر فى "المطالب العالية"،،، وأخرجه الطبراني فى (الأوسط) برقم: 6559» «رقم طبعة با وزير 5037»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح لغيره - وهو مختصر ما قبله.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
رجاله رجال الصحيح غير الفضل بن العلاء
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
6. ذكر إعطاء الله جل وعلا الحاكم المجتهد لله ولرسوله صلى الله عليه وسلم في حكمه أجرين إذا أصاب فيه-
- یہ بیان کہ اللہ جل وعلا نے اس حاکمِ مجتہد کو، جو اپنے فیصلے میں اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے اجتہاد کرے اور درست فیصلہ کرے، دو اجر عطا فرمائے ہیں۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5060
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ" ، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: مَا رَوَى مَعْمَرٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ مُسْنِدًا إِلا هَذَا الْحَدِيثَ.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب کوئی قاضی فیصلہ کرتے ہوئے اجتہاد کرتا ہے اور درست فیصلہ کرتا ہے تو اسے دو اجر ملتے ہیں اور جب وہ فیصلہ کرتے ہوئے اجتہاد کرتا ہے اور اس سے غلطی ہو جائے تو اسے ایک اجر ملتا ہے۔ (امام ابن حبان رحمہ اللہ فرماتے ہیں:) معمر نے ثوری کے حوالے سے مسند روایت کے طور پر یہی روایت نقل کی ہے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5060]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 7352 م، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 1716، وابن الجارود فى "المنتقى"، 1070، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5060، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 5396، والنسائي فى (الكبریٰ) برقم: 5887، وأبو داود فى (سننه) برقم: 3574، والترمذي فى (جامعه) برقم: 1326، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 2314، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20425، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4460، وأحمد فى (مسنده) برقم: 18052» «رقم طبعة با وزير 5038»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح - «الإرواء» (2598)، «الروض» (672): ق.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
7. ذكر كتبة الله جل وعلا للحاكم المجتهد في قضائه أجرا واحدا إذا أخطأ فيه-
- یہ بیان کہ اللہ جل وعلا نے اس حاکمِ مجتہد کے لیے، جو اجتہاد میں خطا کرے، ایک اجر لکھا ہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5061
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرِ بْنِ مُعَاذٍ الْبَزَّارُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ فَأَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ" .
سیدنا عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے: جب قاضی فیصلہ کرتے ہوئے اجتہاد کرے اور درست فیصلہ دے تو اسے دو اجر ملتے ہیں اور جب وہ فیصلہ دیتے ہوئے اجتہاد کرے اور غلطی کرے تو اسے ایک اجر ملتا ہے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5061]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 7352 م، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 1716، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5061، والنسائي فى (الكبریٰ) برقم: 5887، وأبو داود فى (سننه) برقم: 3574، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 2314، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20425، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4478، وأحمد فى (مسنده) برقم: 18051» «رقم طبعة با وزير 5039»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح - انظر ما قبله.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
8. ذكر مغفرة الله جل وعلا للحاكم على حكمه ما دام يتجنب الحيف والميل فيه-
- یہ بیان کہ اللہ جل وعلا اس حاکم کو اس کے فیصلے پر معاف فرماتا ہے جب تک وہ ظلم اور جانب داری سے بچتا رہے۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5062
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ" .
سیدنا عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بیشک اللہ تعالیٰ قاضی کے ساتھ ہوتا ہے جب تک وہ ظلم نہ کرے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5062]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه ابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5062، والحاكم فى (مستدركه) برقم: 7118، والترمذي فى (جامعه) برقم: 1330، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 2312، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20224» «رقم طبعة با وزير 5039/م»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح - «المشكاة» (3741). قال الناشر: هذا الحديث ساقط - مع تبويبه - من «الأصل»، واستدركناه من «طبعة المؤسسة».
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده حسن
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
9. ذكر الزجر عن أن يحكم الحاكم وحالته غير معتدلة في الاعتدال-
- یہ تنبیہ کہ حاکم کو ایسی حالت میں فیصلہ نہیں کرنا چاہیے جب اس کا مزاج اعتدال پر نہ ہو۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5063
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا يَقْضِي الْقَاضِي بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ" .
سیدنا عبدالرحمن بن ابوبکر رضی اللہ عنہما اپنے والد کے حوالے سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں: کوئی بھی قاضی غصے کے عالم میں دو آدمیوں کے درمیان فیصلہ نہ دے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5063]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 7158، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 1717، وابن الجارود فى "المنتقى"، 1071، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5063، 5064، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 5421، وأبو داود فى (سننه) برقم: 3589، والترمذي فى (جامعه) برقم: 1334، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 2316، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20334، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4469، وأحمد فى (مسنده) برقم: 20706، والحميدي فى (مسنده) برقم: 810» «رقم طبعة با وزير 5040»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح - «الإرواء» (2626)، «الروض» (928): ق.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده صحيح على شرط الشيخين
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
10. ذكر الزجر عن أن يحكم الحاكم بين المسلمين عند تغير طبعه عن عادته التي اعتادها-
- یہ تنبیہ کہ حاکم کو مسلمانوں کے درمیان فیصلہ اس وقت نہیں کرنا چاہیے جب اس کی طبیعت اپنی معمول کی حالت سے بدل گئی ہو۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 5064
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا يَقْضِي الْقَاضِي بَيْنَ اثْنَيْنِ وَهُوَ غَضْبَانُ" .
عبدالرحمن بن ابوبکرہ رضی اللہ عنہما اپنے والد کے حوالے سے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں: کوئی قاضی غصے کے عالم میں دو آدمیوں کے درمیان فیصلہ نہ دے۔ [صحیح ابن حبان/كتاب القضاء/حدیث: 5064]
تخریج الحدیث: از جامع خادم الحرمين الشريفين: «أخرجه البخاري فى (صحيحه) برقم: 7158، ومسلم فى (صحيحه) برقم: 1717، وابن الجارود فى "المنتقى"، 1071، وابن حبان فى (صحيحه) برقم: 5063، 5064، والنسائي فى (المجتبیٰ) برقم: 5421، وأبو داود فى (سننه) برقم: 3589، والترمذي فى (جامعه) برقم: 1334، وابن ماجه فى (سننه) برقم: 2316، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20334، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4469، وأحمد فى (مسنده) برقم: 20706، والحميدي فى (مسنده) برقم: 810» «رقم طبعة با وزير 5041»

الحكم على الحديث:
فضيلة الشيخ الإمام محمد ناصر الدين الألباني
صحيح - انظر ما قبله.
فضيلة الشيخ العلّامة شُعيب الأرناؤوط
إسناده صحيح على شرطهما
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں