المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
30. تَغْطِيَةُ الْوَجْهِ لِلْمُحْرِمَةِ
احرام والی عورت کے لیے چہرہ ڈھانپنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1686
حدثنا علي بن حَمْشاذ العدل، حدثنا محمد بن شاذان الجَوهَري، حدثنا زكريا بن عَدِيّ، حدثنا علي بن مُسهِر، عن هشام بن عُروة، عن فاطمةَ بنت المُنذِر، عن أسماء بنت أبي بكرٍ قالت: كنا نُغطِّي وُجوهَنا من الرِّجال، وكنا نَتمشِطُ قبلَ ذلك في الإحرام (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
سیدہ اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما بیان کرتی ہیں کہ ہم مردوں سے اپنے چہرے چھپایا کرتی تھیں، اور اس سے قبل حالتِ احرام میں ہم بالوں میں کنگھی بھی کیا کرتی تھیں۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1686]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1686]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، على خلاف في إسناده لا يضر، كما سيأتي هشام بن عروة: هو ابن الزبير بن العوام، وفاطمة بنت المنذر هي زوجته، وهي بنت المنذر بن الزبير بن العوام، وأسماء بنت أبي بكر جدتهما.» [ترقيم الرساله 1686] [ترقيم الشركة 1674]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 1687
حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا أبو سعيد الحسن بن عبد الصَّمد، حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا محمد بن إسماعيل بن أبي فُدَيك، عن هشام بن سعد، عن زيد بن أسلمَ، عن أبيه قال: سمعتُ عمر بنَ الخطاب يقول: فيمَ الرَّمَلانُ الآن والكشفُ عن المَناكِب؟! وقد أطَّأَ (1) اللهُ الإسلامَ ونَفَى الكفرَ وأهلَه، ومع ذلك لا نتركُ شيئًا كُنّا نَصنعُه مع رسول الله ﷺ (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا اسلم سے روایت ہے کہ انہوں نے سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ”اب (طواف میں) رمل کرنے اور کندھے ننگے رکھنے کی کیا ضرورت ہے؟ جبکہ اللہ نے اسلام کو مستحکم کر دیا اور کفر و اہل کفر کو دور کر دیا ہے، لیکن اس کے باوجود ہم اس عمل کو نہیں چھوڑیں گے جو ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کیا کرتے تھے۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1687]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1687]
تخریج الحدیث: «صحيح، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل هشام بن سعد» [ترقيم الرساله 1687] [ترقيم الشركة 1675]
الحكم على الحديث: صحيح
31. اسْتِلَامُ الْحَجَرِ وَتَقْبِيلُهُ وَالْبُكَاءُ
حجرِ اسود کو چھونے، بوسہ دینے اور وہاں رونے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1688
حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الأصبهاني الزاهد إملاءً، حدثنا أحمد بن يونس الضَّبِّي، حدثنا يعلى بن عُبيد الطَّنافِسي، حدثنا محمد بن عَوْن، عن نافع، عن ابن عمرَ قال: استقبَلَ رسولُ الله ﷺ الحَجَرَ واسْتَلَمَه، ثم وَضَعَ شَفَتَيْه عليه يَبكي طويلًا، فالتَفَتَ فإذا عمرُ يبكي، فقال:" يا عمرُ، هاهنا تُسكَبُ العَبَراتُ" (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم حجرِ اسود کے سامنے تشریف لائے، اس کا استلام کیا (اسے چھوا)، پھر اس پر اپنے لب مبارک رکھ کر دیر تک روتے رہے، پھر مڑ کر دیکھا تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بھی رو رہے تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے عمر! یہی وہ جگہ ہے جہاں آنسو بہائے جاتے ہیں۔“
اس حدیث کی اسناد صحیح ہیں لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1688]
اس حدیث کی اسناد صحیح ہیں لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1688]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا، محمد بن عون - وهو الخراساني - متروك، قال أبو حاتم: روى عن نافع حديثًا ليس له أصل، قال المزي بعد أن روى الحديث المذكور أعلاه: وكأنه الحديث الذي أشار إليه أبو حاتم.» [ترقيم الرساله 1688] [ترقيم الشركة 1676]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
حدیث نمبر: 1689
أخبرني أبو بكر محمد بن المُؤمَّل بن الحسن بن عيسى، حدثنا الفضل بن محمد بن المسيّب، حدثنا نُعيم بن حمّاد، حدثنا عيسى بن يونس، حدثنا محمد بن إسحاق، عن أبي جعفر - وهو محمد بن علي بن الحسين - عن جابر بن عبد الله قال: دَخَلْنا مكةَ عند ارتفاع الضُّحى، فأَتى النبيُّ ﷺ بابَ المسجد، فأناخَ راحلتَه ثم دَخَلَ المسجد، فبدأ بالحَجَر فاستَلَمَه، وفاضت عيناهُ بالبكاء، ثم رَمَلَ ثلاثًا، ومَشَي أربعًا حتى فَرَغَ، فلما فَرَغَ قبل الحَجَر، ووَضَعَ يدَيهِ عليه، ومَسَحَ بهما وجهه (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم چاشت کے وقت مکہ میں داخل ہوئے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مسجد کے دروازے پر تشریف لائے، اپنی اونٹنی بٹھائی اور مسجد میں داخل ہوئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حجرِ اسود سے آغاز فرمایا، اس کا استلام کیا اور آپ کی آنکھیں اشکبار ہو گئیں، پھر تین چکر رمل کیا اور چار چکر عام چال چلے یہاں تک کہ طواف مکمل کر لیا، پھر حجرِ اسود کو بوسہ دیا، اس پر اپنے دونوں ہاتھ رکھے اور انہیں اپنے چہرہ مبارک پر پھیرا۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1689]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1689]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، فقد تفرد به بهذه السياقة نعيمُ بنُ حماد، وله أوهام، ومحمد بن إسحاق مدلس وقد عنعن. لكن قصة استلام الحجر دون البكاء، وقصة الرمل ثلاثًا والمشي أربعًا، قد صحَّت من غير طريق محمد بن إسحاق عن أبي جعفر الباقر محمد بن علي بن الحسين، كما سيأتي في التخريج، ...» [ترقيم الرساله 1689] [ترقيم الشركة 1677]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 1690
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي بمَرْو، حدثنا محمد بن معاذ، حدثنا أبو عاصم النبيل، حدثنا جعفر بن عبد الله - وهو ابن الحَكَم - قال: رأيتُ محمد بن عبَّاد بن جعفر قَبَّلَ الحَجَرَ وسجد عليه، ثم قال: رأيتُ خالَكَ ابنَ عباس يُقبِّله ويسجُدُ عليه، وقال ابن عباس: رأيتُ عمر بنَ الخطاب قبَّله وسَجَدَ عليه، ثم قال: رأيتُ رسولَ الله ﷺ فَعَلَ هكذا ففعلتُ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
جعفر بن عبداللہ بن حکم بیان کرتے ہیں کہ میں نے محمد بن عباد بن جعفر کو دیکھا کہ انہوں نے حجرِ اسود کو بوسہ دیا اور اس پر سجدہ کیا، پھر فرمایا: میں نے تمہارے ماموں ابن عباس کو دیکھا کہ وہ اسے بوسہ دیتے اور اس پر سجدہ کرتے تھے، اور ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ انہوں نے اسے بوسہ دیا اور اس پر سجدہ کیا، پھر عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا کرتے دیکھا تھا اس لیے میں نے بھی ایسا ہی کیا۔
اس حدیث کی اسناد صحیح ہیں لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1690]
اس حدیث کی اسناد صحیح ہیں لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1690]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 1690] [ترقيم الشركة 1678]
حدیث نمبر: 1691
أخبرنا أحمد بن سَلْمان الفقيه ببغداد، حدثنا الحسن بن مُكْرَم البزاز، حدثنا عثمان بن عمر، أخبرنا ابن جُرَيج. وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا محمد بن بكر، أخبرنا ابن جُرَيج، أخبرني يحيى بن عُبيد مولى السائب، أنَّ أباه أخبره، أنَّ عبد الله بن السائب أخبره: أنه سَمِع النبيَّ ﷺ فيما بين ركن بني جُمَحَ والركنِ الأسود يقول:"ربَّنا آتِنا في الدُّنيا حَسَنَةً وفي الآخرة حَسَنَةً وقِنا عَذابَ النار" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو رکنِ بنی جمح (رکنِ یمانی) اور حجرِ اسود کے درمیان یہ فرماتے ہوئے سنا: «رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ» ”اے ہمارے رب! ہمیں دنیا میں بھی بھلائی عطا فرما اور آخرت میں بھی بھلائی عطا فرما اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا۔“ [سورة البقرة: 201]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1691]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1691]
تخریج الحدیث: «إسناده محتمل للتحسين، عبيد مولى السائب - وهو المخزومي - انفرد بالرواية عنه ولده يحيى، وذكره ابن حبان في "الثقات"، وهو تابعي كبير، بل قد عدَّه بعضهم في الصحابة فوهمَ، والصحيح أنه تابعي كما جاء في ترجمته في "الإصابة"، وباقي رجاله ثقات. محمد بن بكر: هو البرساني، وابن جريج: هو ...» [ترقيم الرساله 1691] [ترقيم الشركة 1679]
الحكم على الحديث: إسناده حسن
32. الدُّعَاءُ بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ
دو رکنوں کے درمیان دعا کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1692
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا أَسد بن موسى، حدثنا سعيد بن زيد، حدثنا عطاء بن السائب، حدثنا سعيد بن جُبير قال: كان ابن عباسٍ يقول: احفَظوا هذا الحديث، وكان يرفعه إلى النبي ﷺ وكان يدعو به بين الرَّكنين:"ربِّ قنِّعني بما رَزَقْتَني، وباركْ لي فيه، واخلُفْ علَيَّ كلَّ غائبةٍ لي بخير" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، فإنهما لم يحتجا بسعيد بن زيد أخي حماد بن زيد.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه، فإنهما لم يحتجا بسعيد بن زيد أخي حماد بن زيد.
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ فرماتے تھے کہ ”اس حدیث کو یاد کر لو“، اور وہ اسے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تک مرفوعاً بیان کرتے تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم (بیت اللہ کے) دونوں رکنوں کے درمیان یہ دعا مانگتے تھے: «رَبِّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَاخْلُفْ عَلَيَّ كُلَّ غَائِبَةٍ لِي بِخَيْرٍ» ”اے میرے رب! مجھے اس رزق پر قناعت عطا فرما جو تو نے مجھے دیا ہے، میرے لیے اس میں برکت پیدا فرما، اور میری ہر غائب ہونے والی چیز کا مجھے بہتر نعم البدل عطا فرما۔“
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، کیونکہ انہوں نے حماد بن زید کے بھائی سعید بن زید سے احتجاج نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1692]
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، کیونکہ انہوں نے حماد بن زید کے بھائی سعید بن زید سے احتجاج نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1692]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، عطاء بن السائب اختلط بأخرة، وسماع سعيد بن زيد منه بعد الاختلاط، ثم إنه قد اضطرب في إسناده وفي متنه، فرواه مرة مرفوعًا ومرة موقوفًا، ورواه مرة عن سعيد بن جبير عن ابن عباس، ومرة عن يحيى بن عمارة عن سعيد بن جبير عن ابن عباس، وأطلق الدعاء مرةً، وقيَّده مرةً بما بين الركنين.» [ترقيم الرساله 1692] [ترقيم الشركة 1680]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
33. تَقْبِيلُ الرُّكْنِ الْيَمَانِيِّ وَوَضْعُ الْخَدِّ عَلَيْهِ
رکنِ یمانی کو بوسہ دینے اور اس پر رخسار رکھنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1693
أخبرنا عبد الله بن محمد الصَّيدلاني، حدثنا علي بن الحسين بن الجُنَيد، حدثنا أحمد بن صالح، حدثنا أبو سعيد مولى بني هاشم عبدُ الرحمن بن عبد الله، حدثنا إسرائيل، عن عبد الله بن مسلم بن هُرْمُز، عن مجاهد، عن ابن عباس: أنَّ رسول الله ﷺ قبَّل الرُّكنَ اليمانيَ ووَضَعَ خَدَّه عليه (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکنِ یمانی کا بوسہ لیا اور اپنا رخسارِ مبارک اس پر رکھا۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1693]
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1693]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن مسلم بن هرمز. أحمد بن صالح: هو أبو جعفر المصري، وإسرائيل: هو ابن يونس، ومجاهد: هو ابن جبر المكي.» [ترقيم الرساله 1693] [ترقيم الشركة 1681]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف عبد الله بن مسلم بن هرمز. أحمد بن صالح: هو أبو جعفر المصري
حدیث نمبر: 1694
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن أحمد بن بُطّة الأصبهاني، حدثنا عبد الله بن محمد بن زكريا، حدثنا بِشْر بن خالد العسكري، حدثنا المُعتمِر بن سليمان، قال: سمعتُ عبد العزيز بن أبي رَوَّاد يحدِّث عن نافع، عن ابن عمر: أَنَّ نبيَّ الله ﷺ كان إذا طاف بالبيت مَسَحَ - أو قال: استَلَم - الحَجَرَ والرُّكنَ في كلِّ طواف (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت اللہ کا طواف فرماتے تو ہر چکر میں حجرِ اسود اور رکنِ یمانی کا مسح فرماتے— یا (راوی نے) کہا کہ— ان کا استلام فرماتے۔
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1694]
اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1694]
تخریج الحدیث: «إسناده قوي، من أجل عبد العزيز بن أبي رواد.» [ترقيم الرساله 1694] [ترقيم الشركة 1682]
الحكم على الحديث: إسناده قوي
34. الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ
رکن اور مقام (ابراہیم) جنت کے یاقوتوں میں سے دو یاقوت ہیں۔
حدیث نمبر: 1695
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الرَّبيع بن سليمان، حدثنا أيوب بن سُوَيد، حدثنا يونس بن يزيد، عن الزُّهري، عن مُسافِع الحَجَبي، عن عبد الله بن عمرو قال: قال رسولُ الله ﷺ:"الرُّكنُ والمَقامُ ياقوتتان من يَواقِيتِ الجَنَّة طَمَسَ الله نُورَهما، ولولا ذلك لأضاءَتا ما بين المشرق والمغرِب" (1) .
هذا حديث تفرد به أيوب بن سُويد عن يونس، وأيوب ممَّن لم يحتجّا به، إلّا أنه من أَجِلَّة مشايخ الشام (1) . ولهذا الحديث شاهد صحيحٌ:
هذا حديث تفرد به أيوب بن سُويد عن يونس، وأيوب ممَّن لم يحتجّا به، إلّا أنه من أَجِلَّة مشايخ الشام (1) . ولهذا الحديث شاهد صحيحٌ:
سیدنا عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”رکنِ اسود اور مقامِ ابراہیم جنت کے یاقوتوں میں سے دو یاقوت ہیں، اللہ تعالیٰ نے ان کا نور ختم کر دیا ہے، اور اگر اللہ ایسا نہ فرماتا تو یہ مشرق و مغرب کے درمیان کی ہر چیز کو روشن کر دیتے۔“
اس حدیث کو ایوب بن سوید نے یونس سے روایت کرنے میں تفرد کیا ہے، اور ایوب ان راویوں میں سے ہیں جن سے شیخین نے احتجاج نہیں کیا، تاہم وہ شام کے جلیل القدر شیوخ میں سے ہیں۔ اور اس حدیث کا ایک صحیح شاہد بھی موجود ہے: [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1695]
اس حدیث کو ایوب بن سوید نے یونس سے روایت کرنے میں تفرد کیا ہے، اور ایوب ان راویوں میں سے ہیں جن سے شیخین نے احتجاج نہیں کیا، تاہم وہ شام کے جلیل القدر شیوخ میں سے ہیں۔ اور اس حدیث کا ایک صحیح شاہد بھی موجود ہے: [المستدرك على الصحيحين/أول كتاب المناسك/حدیث: 1695]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف أيوب بن سويد، وخالفه عبد الله بن وهب فرواه عن يونس بن يزيد - وهو الأيلي - بهذا الإسناد عن عبد الله بن عمرو موقوفًا قوله، فيما أخرجه الفاكهي في "أخبار مكة" (962) عن هارون بن موسى بن طريف عن ابن وهب عن يونس، إلّا أنَّ هارون ...» [ترقيم الرساله 1695] [ترقيم الشركة 1683]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف لضعف أيوب بن سويد