المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
48. الْأَمْرُ بِتَوْقِيرِ الْعَالِمِ
عالم کی تعظیم و احترام کا حکم۔
حدیث نمبر: 419
أخبرنا أبو الحسن ميمون بن إسحاق الهاشمي ببغداد، حدثنا أحمد بن عبد الجبار العُطَارِدي، حدثنا أبو معاوية، حدثنا الأعمش، عن المِنْهال بن عمرو، عن زاذانَ، عن البَرَاء بن عازِب: قال خرجنا مع رسول الله ﷺ في جنازةِ رجلٍ من الأنصار، فانتهينا إلى القبر ولمَّا يُلحَدْ، فجَلَسَ رسولُ الله ﷺ وجلسنا حولَه كأنَّ على رؤوسِنا الطيرَ، وذَكَرَ الحديث (1) . قد ثبت صحَّةُ هذا الحديث في كتاب الإيمان، وأنهما لم يخرجاه.
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک انصاری شخص کے جنازے میں نکلے، ہم قبر کے پاس پہنچے تو ابھی لحد تیار نہیں تھی، چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھ گئے اور ہم آپ کے گرد (ایسے ادب و سکون سے) بیٹھ گئے گویا ہمارے سروں پر پرندے بیٹھے ہوں (کہ ذرا سی حرکت سے اڑ جائیں گے)۔
یہ حدیث کتاب الایمان میں صحیح ثابت ہو چکی ہے، اگرچہ شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 419]
یہ حدیث کتاب الایمان میں صحیح ثابت ہو چکی ہے، اگرچہ شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 419]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل أحمد بن عبد الجبار» [ترقيم الرساله 419] [ترقيم الشركة 413]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 420
أخبرنا أبو حامد أحمد بن محمد بن يحيى الخطيب بمَرْو، حدثنا إبراهيم بن هلال البُوزَنْجِرْدي، حدثنا علي بن الحسن بن شَقِيق، حدثنا الحسين بن واقد، عن عبد الله بن بُرَيدة، عن أبيه قال: كنَّا إذا قَعَدْنا عند رسول الله ﷺ لم نَرفَعْ رؤوسنا إليه، إعظامًا له (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين (3) ، ولا أحفَظُ له علَّةً، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 415 - على شرطهما ولا أحفظ له علة
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين (3) ، ولا أحفَظُ له علَّةً، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 415 - على شرطهما ولا أحفظ له علة
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مجلس میں بیٹھتے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی تعظیم و توقیر کی وجہ سے اپنے سروں کو اوپر نہیں اٹھاتے تھے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، مجھے اس میں کوئی علت معلوم نہیں ہوتی لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 420]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، مجھے اس میں کوئی علت معلوم نہیں ہوتی لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 420]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،إن شاء الله من أجل إبراهيم بن هلال، فقد روى عنه جمع من الثقات عند المصنف وغيره، ولم يؤثر فيه جرح أو تعديل، وترجمه السمعاني في "الأنساب" وذكر وفاته سنة تسع وثمانين ومئتين ولم ينفرد بما يُنكَر-» [ترقيم الرساله 420] [ترقيم الشركة 414] [ترقيم العلميه 415]
الحكم على الحديث: إسناده حسن
49. إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ دَوَاءً
اللہ تعالیٰ نے کوئی بیماری پیدا نہیں کی مگر اس کا علاج بھی رکھا۔
حدیث نمبر: 421
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا إبراهيم بن مرزوق، حدثنا سعيد بن عامر، حدثنا شُعْبة. وحدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَّفّار، حدثنا محمد بن النَّضْر الزُّبَيري، حدثنا بكر بن بَكَّار، حدثنا شعبة. وأخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا شعبة. وأخبرني أبو عمرو محمد بن جعفر - واللفظ له - حدثنا يحيى بن محمد، حدثنا عُبيد الله بن معاذ، حدثنا أبي، حدثنا شعبة، عن زياد بن عِلَاقة، سمع أسامةَ بن شَرِيك قال: أتيتُ رسول الله ﷺ وأصحابُه عنده كأنما على رؤوسهم الطَّير، فسلَّمتُ وقعدتُ، فجاء أعرابٌ يسألونه عن أشياءَ حتى قالوا: أنتداوَى؟ قال:"تَداوَوْا، فَإِنَّ الله لم يَضَعْ داءً إلَّا وَضَعَ له دواءً"، فسألوه عن أشياءَ، فقال:"عبادَ الله، وَضَعَ اللهُ الحَرَجَ إِلَّا امْرَأً اقْتَرَضَ امرَأً ظُلمًا، فذلك حَرِجَ وهَلَكَ" قالوا: يا رسول الله، ما خيرُ ما أُعطيَ الناس؟ قال:"خُلُقٌ حَسَنٌ" (1) .
هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه، والعِلَّة عند مسلم فيه أن أسامة بن شَرِيك لا راوي له غير زياد بن عِلَاقة، وقد روي عن علي بن الأقمر عن أسامة بن شريك (2) ، على أني قد أصَّلتُ كتابي هذا على إخراج الصحابة وإن لم يكن لهم غيرُ راوٍ واحد، ولهذا الحديث طرق سبيلُنا أن نُخرِجَها بمشيئة الله في كتاب الطب.
هذا حديث صحيح، ولم يُخرجاه، والعِلَّة عند مسلم فيه أن أسامة بن شَرِيك لا راوي له غير زياد بن عِلَاقة، وقد روي عن علي بن الأقمر عن أسامة بن شريك (2) ، على أني قد أصَّلتُ كتابي هذا على إخراج الصحابة وإن لم يكن لهم غيرُ راوٍ واحد، ولهذا الحديث طرق سبيلُنا أن نُخرِجَها بمشيئة الله في كتاب الطب.
سیدنا اسامہ بن شریک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ کے صحابہ آپ کے پاس اس طرح (باادب) بیٹھے تھے گویا ان کے سروں پر پرندے بیٹھے ہوں؛ میں نے سلام کیا اور بیٹھ گیا، پھر کچھ دیہاتی آئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے مختلف چیزوں کے بارے میں سوال کرنے لگے یہاں تک کہ انہوں نے پوچھا: کیا ہم علاج کروائیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”علاج کرواؤ، کیونکہ اللہ نے کوئی ایسی بیماری پیدا نہیں کی جس کی دوا نہ بنائی ہو“؛ پھر انہوں نے پوچھا: اے اللہ کے رسول! لوگوں کو دی جانے والی چیزوں میں سب سے بہترین کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”حسنِ اخلاق۔“
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور امام مسلم کے نزدیک اس میں علت یہ ہے کہ اسامہ بن شریک سے سوائے زیاد بن علاقہ کے کسی اور نے روایت نہیں کی، حالانکہ میں نے اس کتاب کی بنیاد اس پر رکھی ہے کہ صحابی کی روایت لی جائے گی اگرچہ ان سے ایک ہی راوی ہو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 421]
امام حاکم فرماتے ہیں کہ یہ حدیث صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور امام مسلم کے نزدیک اس میں علت یہ ہے کہ اسامہ بن شریک سے سوائے زیاد بن علاقہ کے کسی اور نے روایت نہیں کی، حالانکہ میں نے اس کتاب کی بنیاد اس پر رکھی ہے کہ صحابی کی روایت لی جائے گی اگرچہ ان سے ایک ہی راوی ہو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 421]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وعبد الرحمن بن الحسن شيخ المصنف في الإسناد الثالث ضعيف، وكذا بكر بن بكار في الإسناد الثاني، لكنهما متابعان» [ترقيم الرساله 421] [ترقيم الشركة 415]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 422
أخبرني أبو بكر محمد بن عبد الله بن أحمد بن عتَّاب العَبْدي ببغداد، حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن يزيد الرِّيَاحي، حدثنا سعيد بن عامر، حدثنا صالح بن رُسْتُم، عن حُمَيد بن هلال، عن عبد الرحمن بن قُرْط قال: دخلتُ المسجد فإذا حَلْقةٌ كأنما قُطِعت رؤوسُهم، وإذا رجلٌ يحدِّثهم، فإذا هو حُذَيفة، قال: كان الناس يسألون رسول الله ﷺ عن الخير، وكنت أسألُه عن الشرّ، وذكر الحديث بطوله (1) . مَتْن هذا الحديث مخرَّج في الكتابين، وإنما خرَّجتُه في هذا الموضع للإصغاء إلى المحدِّث وكيفية التوقير له، فإنَّ هذه اللفظة لم يُخرجاها في الكتابين.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 416 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 416 - صحيح
عبدالرحمن بن قرط سے روایت ہے کہ میں مسجد میں داخل ہوا تو وہاں ایک حلقہ دیکھا جہاں لوگ اس طرح (خاموشی اور ادب سے) بیٹھے تھے گویا ان کے سر قلم کر دیے گئے ہوں، اور ایک شخص انہیں حدیث سنا رہا تھا، معلوم ہوا کہ وہ سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ تھے؛ انہوں نے کہا کہ لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے خیر کے بارے میں پوچھتے تھے اور میں شر کے بارے میں پوچھتا تھا... (پھر مکمل حدیث ذکر کی)۔
اس حدیث کا متن صحیحین میں موجود ہے، یہاں اسے محدث کی بات توجہ سے سننے اور ان کی توقیر کے بیان کے لیے ذکر کیا گیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 422]
اس حدیث کا متن صحیحین میں موجود ہے، یہاں اسے محدث کی بات توجہ سے سننے اور ان کی توقیر کے بیان کے لیے ذکر کیا گیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 422]
تخریج الحدیث: «حديث حسن، وهذا إسناد أخطأ فيه صالح بن رستم - وهو أبو عامر الخزّاز البصري - وهو قد اختُلف فيه بين موثِّق ومليِّن، وفي الجملة هو حسن الحديث إلّا أنَّ له أوهامًا، وقد وصفه بذلك ابن حبان في "مشاهير علماء الأمصار" (1190) فقال: هو من الحفاظ الذين كانوا يخطئون- قلنا: ...» [ترقيم الرساله 422] [ترقيم الشركة 416] [ترقيم العلميه 416]
الحكم على الحديث: حديث حسن
حدیث نمبر: 423
حدثنا أبو الفضل الحسن بن يعقوب العَدْل، حدثنا يحيى بن أبي طالب، حدثنا أبو داود الطَّيالسي، أخبرنا الحَكَم بن عطيَّة، عن ثابت، عن أنس قال: كان رسول الله ﷺ إذا دخل المسجدَ لم يَرفَعْ أحدٌ منّا إليه رأسَه غير أبي بكر وعمر، فإنهما كانا يتبسَّمانِ إليه ويتبسَّمُ إليهما (1) .
هذا حديث تفرَّد به هذا الشيخ الحكم بن عطيّة، وليس من شرط هذا الكتاب.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 418 - تفرد به الحكم وليس من شرط هذا الكتاب
هذا حديث تفرَّد به هذا الشيخ الحكم بن عطيّة، وليس من شرط هذا الكتاب.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 418 - تفرد به الحكم وليس من شرط هذا الكتاب
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب مسجد میں داخل ہوتے تو ہم میں سے کوئی بھی آپ کی طرف اپنا سر نہ اٹھاتا (کمالِ ادب کی وجہ سے) سوائے ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما کے، وہ دونوں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ کر مسکراتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں دیکھ کر تبسم فرماتے۔
اس حدیث کو بیان کرنے میں حکم بن عطیہ منفرد ہیں اور یہ اس کتاب کی شرط پر نہیں ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 423]
اس حدیث کو بیان کرنے میں حکم بن عطیہ منفرد ہیں اور یہ اس کتاب کی شرط پر نہیں ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 423]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف لضعف الحكم بن عطية» [ترقيم الرساله 423] [ترقيم الشركة 417] [ترقيم العلميه 418]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
50. الرَّحْمَةُ تَنْزِلُ عَلَى جَمَاعَةٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ
رحمت اُس جماعت پر نازل ہوتی ہے جو اللہ کا ذکر کرتی ہے۔
حدیث نمبر: 424
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا الخَضِرُ بن أبان الهاشمي، حدثنا سيّار بن حاتم، حدثنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن أبي عثمان، عن سلمان الفارسي قال: كان سلمانُ في عِصَابة يذكرونَ الله، فمرَّ بهم رسول الله ﷺ، فجاء نحوَهم قاصدًا حتى دَنَا منهم، فكَفُّوا عن الحديث إعظامًا لرسول الله ﷺ، فقال رسول الله ﷺ:"ما كنتم تقولون؟ فإني رأيتُ الرَّحمةَ تَنزَّلُ عليكم، فأحببتُ أن أشارِكَكم فيها" (2) .
هذا حديث صحيح ولم يُخرجاه، وقد احتجَّا بجعفر بن سليمان (1) ، فأما أبو سلمة سيَّار بن حاتم الزاهد فإنه عابدُ عصره، وقد أكثر أحمدُ بن حنبلٍ الروايةَ عنه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 419 - صحيح
هذا حديث صحيح ولم يُخرجاه، وقد احتجَّا بجعفر بن سليمان (1) ، فأما أبو سلمة سيَّار بن حاتم الزاهد فإنه عابدُ عصره، وقد أكثر أحمدُ بن حنبلٍ الروايةَ عنه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 419 - صحيح
سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ ایک گروہ میں بیٹھے اللہ کا ذکر کر رہے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس سے گزرے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی طرف تشریف لائے یہاں تک کہ ان کے قریب ہو گئے، تو وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی تعظیم میں خاموش ہو گئے؛ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم کیا کہہ رہے تھے؟ میں نے دیکھا کہ تم پر رحمت نازل ہو رہی ہے تو میں نے پسند کیا کہ میں بھی اس میں تمہارا شریک ہو جاؤں۔“
یہ حدیث صحیح ہے اور شیخین نے جعفر بن سلیمان سے احتجاج کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 424]
یہ حدیث صحیح ہے اور شیخین نے جعفر بن سلیمان سے احتجاج کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 424]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، الخضر بن أبان ضعفه الدارقطني والحاكم فيما قاله الذهبي في "ميزان الاعتدال" و "تاريخ الإسلام"- أبو عثمان هو عبد الرحمن بن ملٍّ النهدي-، وأخرجه أبو نعيم في "الحلية" 1/ 342 من طريق أحمد بن حنبل، عن سيار - وتحرَّف في المطبوع إلى: يسار - عن جعفر بن ...» [ترقيم الرساله 424] [ترقيم الشركة 418] [ترقيم العلميه 419]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
51. الدُّنْيَا كَالثَّغْبِ شُرِبَ صَفْوُهُ وَبَقِيَ كَدَرُهُ
دنیا ایک ندی کی مانند ہے، اس کا صاف پانی پی لیا گیا اور کدورت باقی رہ گئی۔
حدیث نمبر: 425
أخبرنا أبو الحسن علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الزُّهْري، حدثنا جعفر بن عَوْن، أخبرنا الأعمش. وحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا موسى بن إسحاق الأنصاري، حدثنا محمد بن عبد الله بن نُمير، حدثنا أَبي، حدثنا الأعمش. وحدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن النَّضْر الجارُودي، حدثنا يوسف بن موسى، حدثنا جَرِير وأبو معاوية، عن الأعمش، عن شَقيق، عن عبد الله قال: لقد سألني اليومَ رجلٌ عن شيء ما أدري ما أقولُ له، قال: أرأيتَ رجلًا مُؤْدِيًا نشيطًا حريصًا على الجهاد، يقول: يَعزِمُ علينا أمراؤُنا أشياء لا نُحصِيها، قال: فقلت: والله ما أدري ما أقول لك، إلّا أنَّا كنَّا نكون مع رسول الله ﷺ فلعلَّه لا يأمرُ بالشيء إلّا فعلناه، وما أشبَهَ ما غَبَرَ من الدنيا إلّا كالثَّعْب شُرِبَ صَفْوُه وبقيَ كَدَرُه، وإِنَّ أحدكم لن يزالَ بخير ما اتقى الله ﷿، وإذا حاكَ في نفسه شيءٌ أتى رجلًا فسأله فشَفَاه، وايْمُ اللهِ ليُوشِكنَّ أن لا تجدوه (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط الشيخين ولم يُخرجاه، وأظنُّه لتوقيفٍ فيه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 420 - على شرطهما
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط الشيخين ولم يُخرجاه، وأظنُّه لتوقيفٍ فيه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 420 - على شرطهما
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ آج مجھ سے ایک شخص نے ایسی چیز پوچھی کہ مجھے سمجھ نہ آیا کہ اسے کیا جواب دوں؛ اس نے کہا: آپ کا کیا خیال ہے اس شخص کے بارے میں جو چاق و چوبند اور جہاد کا حریص ہو، مگر وہ کہتا ہے کہ ہمارے امراء ہم پر ایسی چیزیں لازم کرتے ہیں جن کا ہم شمار نہیں کر سکتے؟ میں نے کہا: اللہ کی قسم! میں نہیں جانتا کہ تمہیں کیا کہوں، سوائے اس کے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ہوتے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم جس چیز کا حکم دیتے تھے ہم اسے کر گزرتے تھے؛ اور دنیا کی مثال اس حوض کی طرح ہے جس کا صاف پانی پی لیا گیا ہو اور نیچے گدلا پانی باقی رہ گیا ہو؛ تم میں سے کوئی اس وقت تک خیر پر رہے گا جب تک وہ اللہ عزوجل سے ڈرتا رہے گا، اور جب اس کے دل میں کوئی کھٹک پیدا ہو تو وہ کسی (عالم) کے پاس جا کر پوچھے تو وہ اسے شفا بخش (تسلی بخش) جواب دے دے گا، اور اللہ کی قسم! قریب ہے کہ تم ایسے (عالم) کو نہ پاؤ گے۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 425]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 425]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، جرير هو ابن عبد الحميد، وأبو معاوية هو محمد بن خازم الضرير، وشقيق: هو ابن سلمة أبو وائل» [ترقيم الرساله 425] [ترقيم الشركة 419] [ترقيم العلميه 420]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
52. لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يُجِلَّ كَبِيرَنَا وَيَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ لِعَالِمِنَا
وہ ہم میں سے نہیں جو ہمارے بڑوں کی عزت نہ کرے، چھوٹوں پر رحم نہ کرے اور اپنے عالم کا حق نہ پہچانے۔
حدیث نمبر: 426
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا محمد بن عبد الله بن عبد الحَكَم، أخبرنا ابن وَهْب، أخبرني مالك بن خَيْر الزَّبَادي، عن أبي قَبِيل، عن عُبادةَ بن الصامت، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"ليس منّا مَن لم يُجِلَّ كبيرنا، ويَرحَمْ صغيرَنا، ويَعرِفْ لعالِمِنا" (1) . مالك بن خيرٍ الزَّبَادي مِصريٌّ ثقة، وأبو قَبِيل تابعيٌّ كبير.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 421 - مالك ثقة مصري
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 421 - مالك ثقة مصري
سیدنا عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ ہم میں سے نہیں جو ہمارے بڑوں کی عزت نہ کرے، ہمارے چھوٹوں پر رحم نہ کرے اور ہمارے عالم کا حق نہ پہچانے۔“
مالک بن خیر زبادی ثقہ مصری راوی ہیں اور ابو قبیل ایک بڑے تابعی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 426]
مالک بن خیر زبادی ثقہ مصری راوی ہیں اور ابو قبیل ایک بڑے تابعی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 426]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره دون قوله: "ويعرف لعالمنا"، وهذا إسناد حسن لولا انقطاعه، فإنَّ أبا قبيل» [ترقيم الرساله 426] [ترقيم الشركة 420] [ترقيم العلميه 421]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره دون قوله: "ويعرف لعالمنا"
حدیث نمبر: 427
حدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا محمد بن عبد السلام، حدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا وَكيع، عن علي بن صالح، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن جابر بن عبد الله: ﴿أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾ [النساء: 59] قال: أُولي الفقه والخير (2) .
هذا حديث صحيح له شاهد، وتفسير الصحابي عندهما مُسنَد (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 422 - هذا صحيح وله شاهد
هذا حديث صحيح له شاهد، وتفسير الصحابي عندهما مُسنَد (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 422 - هذا صحيح وله شاهد
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے اللہ تعالیٰ کے ارشاد: ﴿أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾ ”اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی اطاعت کرو اور تم میں سے جو صاحبِ امر (حکمران/اہلِ علم) ہوں ان کی بھی“ [سورة النساء: 59] کی تفسیر میں فرمایا: اس سے مراد فقہ اور خیر والے لوگ ہیں۔
یہ حدیث صحیح ہے اور صحابی کی تفسیر شیخین کے ہاں مسند کا درجہ رکھتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 427]
یہ حدیث صحیح ہے اور صحابی کی تفسیر شیخین کے ہاں مسند کا درجہ رکھتی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 427]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن،في المتابعات والشواهد من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل» [ترقيم الرساله 427] [ترقيم الشركة 421] [ترقيم العلميه 422]
الحكم على الحديث: إسناده حسن
حدیث نمبر: 428
أخبرني أحمد بن محمد بن سَلَمة العَنَزي، حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا عبد الله بن صالح، عن معاوية بن صالح، عن علي بن أبي طَلْحة، عن ابن عباس في قوله تعالى: ﴿أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ﴾ يعني: أهلَ الفقه والدِّين، وأهلَ طاعة الله الذين يُعلِّمون الناس معانِيَ دينهم، ويأمرونهم بالمعروف ويَنهوَنَهم عن المنكَر، فأوجَبَ اللهُ طاعتَهم (2) . وهذه أحاديث ناطقة بما يَلزَمُ العلماء من التواضع لمن يعلِّمونهم:
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ”اولی الامر“ سے مراد اہل فقہ اور اہل دین ہیں، یعنی وہ اہل اطاعت جو لوگوں کو ان کے دین کے معانی سکھاتے ہیں، انہیں نیکی کا حکم دیتے ہیں اور برائی سے روکتے ہیں، پس اللہ نے ان کی اطاعت کو واجب قرار دیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 428]
تخریج الحدیث: «حسن إن شاء الله، وعلي بن أبي طلحة لم يسمع من ابن عباس، لكن ذهب جمهور أهل الحديث إلى أنَّ بينهما فيما يرويه عنه من التفسير مجاهدًا أو سعيد بن جبير أو عكرمة، وعليٌّ هذا صدوق حسن الحديث، وكذا عبد الله بن صالح إذا توبع أو جاء ما يشهد لحديثه-» [ترقيم الرساله 428] [ترقيم الشركة 422]
الحكم على الحديث: حسن إن شاء الله