🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
16. أَرْبَعٌ إِذَا كَانَ فِيكَ لَا يَضُرُّكُ مَا فَاتَكَ مِنَ الدُّنْيَا
اگر تم میں چار باتیں ہوں تو دنیا کی چھن جانے والی چیزیں تمہیں نقصان نہیں پہنچائیں گی
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8080
أخبرنا إسماعيل بن محمد بن الفضل الشَّعراني، حدثنا جدي، حدثنا سعيد بن أبي مريم، حدثنا يحيى بن أيوب، حدثني عبد الله بن جُنَادة المَعَافِرِي، أَنَّ أبا عبد الرحمن الحُبُلي حدَّثه عن عبد الله بن عَمرو، عن النبيِّ ﷺ قال:"الدُّنيا سِجنُ المؤمن وسَنَتُه، فإذا خرج من الدُّنيا فارقَ السِّجنَ والسَّنَةَ" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7882 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دنیا مومن کے لیے قید خانہ اور قحط زدہ جگہ کی مانند ہے، پس جب وہ دنیا سے رخصت ہوتا ہے تو وہ قید خانے اور تنگی سے چھٹکارا پا لیتا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8080]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد محتمل للتحسين عبد الله بن جنادة المعافري روى عنه اثنان وذكره ابن حبان في "الثقات"» [ترقيم الرساله 8080] [ترقيم الشركة 7981] [ترقيم العلميه 7882]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8081
حدثني محمد بن صالح بن هانئ، حدثني أبو الفضل أحمد (3) بن الحسين القطَّان، حدثنا محمد بن مُقاتِل المَروَزي، حدثنا يوسف بن عطيّة - وكان من أهل السُّنّة - عن ثابت، عن أنس قال: قال رسول الله ﷺ:"يكونُ في آخر الزَّمان عُبَّادٌ جُهَّالٌ، وقُرَّاء فَسَقةٌ" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7883 - يوسف بن عطية هالك
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: آخری زمانے میں جاہل عبادت گزار اور فاسق قراء (قرآن پڑھنے والے) ہوں گے۔ (یوسف بن عطیہ —جو کہ اہل سنت میں سے تھے— اس کے راوی ہیں)۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8081]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا، يوسف بن عطية» [ترقيم الرساله 8081] [ترقيم الشركة 7982] [ترقيم العلميه 7883]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
17. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ كُلَّ قَلْبٍ حَزِينٍ
بے شک اللہ ہر غمگین (آخرت کی فکر کرنے والے) دل کو پسند کرتا ہے
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8082
حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن عَوف الطائي، حدثنا أبو المغيرة، حدثنا أبو بكر بن أبي مريم، حدثنا ضَمْرة بن حَبيب، عن أبي الدرداء، عن رسول الله ﷺ قال:"إنَّ الله يحبُّ كلَّ قلب حزينٍ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7884 - منقطع
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بلاشبہ اللہ تعالیٰ ہر غمگین دل سے محبت فرماتا ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8082]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أبو بكر بن أبي مريم ضعيف، لكنه متابع، وضمرة بن حبيب لم يلق أبا الدرداء، وأعلَّه الذهبي في "التلخيص"، فقال: مع ضعف أبي بكر منقطع» [ترقيم الرساله 8082] [ترقيم الشركة 7983] [ترقيم العلميه 7884]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
18. ذِكْرُ ذَمَائِمِ الْعِبَادِ
بندوں کی ناپسندیدہ خصلتوں کا تذکرہ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8083
حدثنا علي بن بُنْدار الزاهد، حدثني أبو بكر محمد بن سليمان بن يوسف السَّلِيطي، حدثنا علي بن سعيد النَّسَوي، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا هاشم بن سعيد الكوفي، حدثنا زيد بن عبد الله الخَثعَمي، عن أسماء بنت عُميس الخَثْعمية قالت: سمعتُ رسول الله ﷺ يقول:"بئسَ العبدُ عبدٌ تخيَّلَ واختال، ونَسِيَ الكبيرَ المُتعال، بئسَ العبدُ عبدٌ سَهَا ولَهَا، ونَسِيَ المَبدأَ والمُنتهى، بئسَ العبدُ عبدٌ بَغَى وعَتَا، ونَسِيَ المقابرَ والبِلَا، بئسَ العبدُ عبدٌ يَخيِلُ الدنيا بالدِّين، بئسَ العبدُ عبدٌ يَختِلُ الدِّينَ بالشُّبُهات، بئس العبدُ عبدٌ يَصُدُّه الرُّعبُ عن الحقّ، بئسَ العبدُ عبدٌ طَمَعُ يقودُه، بئس العبدُ عبدٌ هوًى يُضِلُّه" (1) .
هذا حديث (2) ليس في إسناده أحدٌ منسوبٌ إلى نوع من الجَرْح، وإذا كانوا هكذا فإنه صحيح، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7885 - إسناده مظلم
سیدہ اسماء بنت عمیس خثعمیہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: برا ہے وہ بندہ جو محض خیالات میں کھویا رہے اور تکبر کرے، اور اس بڑائی والے کو بھول جائے جو سب سے بلند و بالا ہے، برا ہے وہ بندہ جو غافل رہے اور لہو و لعب میں مگن ہو جائے، اور اپنی ابتدا اور انتہا کو بھول جائے، برا ہے وہ بندہ جو ظلم و سرکشی کرے، اور قبروں اور (بدن کی) بوسیدگی کو بھول جائے، برا ہے وہ بندہ جو دین کے بدلے دنیا کا سودا کرے، برا ہے وہ بندہ جو شبہات کے ذریعے دین کو فریب دے، برا ہے وہ بندہ جسے (ناحق) رعب و خوف حق سے روک دے، برا ہے وہ بندہ جس کی باگ دوڑ اس کی حرص کے ہاتھ میں ہو، اور برا ہے وہ بندہ جسے اس کی خواہشِ نفس گمراہ کر دے۔
اس حدیث کی سند میں کوئی بھی راوی جرح کے ساتھ منسوب نہیں ہے، اور جب راوی ایسے ہوں تو یہ حدیث صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8083]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف بمرّة، هاشم بن سعيد الكوفي ضعيف، وزيد بن عبد الله الخثعمي» [ترقيم الرساله 8083] [ترقيم الشركة 7984] [ترقيم العلميه 7885]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف بمرّة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8084
حدثنا أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد وعلي بن حَمْشَاذَ العَدْل، قالا: حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا إسماعيل بن أبي أُوَيس، حدثني سليمان ابن بلال، عن يونس، عن ابن شِهاب، عن أبي حُميد (1) أنه سمع أبا هريرة يقول: قال رسول الله ﷺ:"لَتُنتَقُنَّ كما يُنتَقَى التمرُ من الجَفْنة، فَلَيَذهبنَّ خِيارُكم، ولَيَبقيَنَّ شراركم، فموتوا إن استطعتُم" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، وأبو حميد: هو الطَّاعِني (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7886 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہیں (فتنوں کے ذریعے) اسی طرح منتخب کر کے الگ کیا جائے گا جیسے پیالے میں سے اچھی کھجوریں الگ کر لی جاتی ہیں، پس تم میں سے بہترین لوگ رخصت ہو جائیں گے اور برے لوگ باقی رہ جائیں گے، لہٰذا (اگر فتنوں سے بچنا چاہتے ہو تو) اگر موت ممکن ہو تو مر جاؤ۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور ابو حمید سے مراد طاعنی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8084]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره ما خلا قوله: "فموتوا إن استطعتم"، وهذا إسناد ضعيف، أبو حميد» [ترقيم الرساله 8084] [ترقيم الشركة 7985] [ترقيم العلميه 7886]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره ما خلا قوله: "فموتوا إن استطعتم"
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
19. الْقَ اللَّهَ فَقِيرًا وَلَا تَلْقَهُ غَنِيًّا
اللہ سے اس حال میں ملو کہ تم فقیر (دنیا سے بے رغبت) ہو، نہ کہ غنی (دنیا دار)
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8085
حدثنا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، حدثنا أبو عبد الله الحسين بن موسى بن خلف الرَّسْعَني، حدثنا أبو فَرْوة يزيد بن محمد الرُّهَاوي، حدثنا أبي، عن أبيه، عن عطاء بن أبي رَبَاح، عن أبي سعيد الخُدْري، عن بلال قال: قال رسول الله ﷺ:"يا بلالُ القَ الله فقيرًا ولا تَلْقَه غنيًّا" قال: قلت: وكيف لي بذلك يا رسولَ الله؟ قال:"إذا رُزِقتَ فلا تَخْبَأَ، وإذا سُئِلتَ فلا تَمنَع" قال: قلت: وكيف لي بذلك يا رسولَ الله؟ قال:"هو ذاكَ وإلَّا فالنارُ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7887 - واه
سیدنا بلال رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے بلال! اللہ سے اس حال میں ملنا کہ تم فقیر ہو اور اس حال میں نہ ملنا کہ تم غنی (مالدار) ہو۔ انہوں نے عرض کی: یا رسول اللہ! میں یہ کیسے کر سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تمہیں رزق دیا جائے تو اسے (ذخیرہ کر کے) نہ چھپاؤ، اور جب تم سے سوال کیا جائے تو (دینے سے) منع نہ کرو۔ انہوں نے عرض کی: یا رسول اللہ! یہ مجھ سے کیسے ہو پائے گا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: یہی راستہ ہے، ورنہ پھر آگ ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8085]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا، من أجل يزيد بن سنان الرهاوي جد أبي فروة يزيد بن محمد، فهو ضعيف جدًّا صاحب، مناكير، وابنه محمد ضعيف أيضًا» [ترقيم الرساله 8085] [ترقيم الشركة 7986] [ترقيم العلميه 7887]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8086
أخبرني دَعْلَج بن أحمد السِّجْزي ببغداد، حدثنا أحمد بن علي الآبَّار، حدثنا عبد الله بن أبي بكر المُقدَّمي، حدثنا جعفر بن سليمان، عن ثابت، عن أنس: أنَّ النبيَّ ﷺ دخلَ مكةَ وذَقَنُهُ على رَحْلِهِ مُتخشِّعًا (1)
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7888 - على شرط مسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم (فتح کے موقع پر) مکہ میں داخل ہوئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ٹھوڑی مبارک نہایت عاجزی کی وجہ سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی سواری کے کجاوے سے لگی ہوئی تھی۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8086]
تخریج الحدیث: «حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الله بن أبي بكر المُقدَّمي وسلف مكررًا برقم (4413)» [ترقيم الرساله 8086] [ترقيم الشركة 7987] [ترقيم العلميه 7888]

الحكم على الحديث: حسن لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8087
حدثنا جعفر بن محمد الخُلْدي، حدثنا الحسن بن علي القطَّان، حدثنا إسماعيل بن عيسى العطَّار، حدثنا إسحاق بن بشر، حدثنا سفيان الثَّوري، عن الأعمش، عن شَقِيق بن سَلَمة عن حُذيفة، عن النبيِّ ﷺ قال:"مَن أصبحَ والدُّنيا أكبرُ، همِّه، فليس من الله في شيءٍ ومَن لم يتَّقِ الله فليس من الله في شيءٍ، ومن لم يَهتمَّ للمسلمين عامّةً فليس منهم" (2)
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7889 - أحسب الخبر موضوعا
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اس حال میں صبح کی کہ دنیا اس کا سب سے بڑا غم ہو، تو اس کا اللہ سے کوئی تعلق نہیں، اور جو اللہ سے نہ ڈرے اس کا بھی اللہ سے کوئی تعلق نہیں، اور جو مسلمانوں کے عمومی معاملات کی فکر نہ کرے وہ ان میں سے نہیں ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8087]
تخریج الحدیث: «إسناده تالف، إسحاق بن بِشْر» [ترقيم الرساله 8087] [ترقيم الشركة 7988] [ترقيم العلميه 7889]

الحكم على الحديث: إسناده تالف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8088
حدثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، حدثنا العبّاس بن محمد الدُّوري، حدثنا شَبَابة بن سَوَّار، حدثنا شُعبة، عن أبي إسرائيل، عن جَعْدة الجَشْمي قال: رأيتُ النبيَّ ﷺ يُشيرُ بيده إلى بطن رجلِ سَمينٍ ويقول:"لو كان هذا في غيرِ هذا كان خيرًا لك" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7890 - صحيح
سیدنا جعدہ جشمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے دستِ مبارک سے ایک فربہ (موٹے) شخص کے پیٹ کی طرف اشارہ کر رہے تھے اور فرما رہے تھے: اگر یہ (چربی اور گوشت) اس کے بجائے کسی اور جگہ (یعنی اللہ کی راہ میں مشقت میں) ہوتی تو تمہارے لیے بہتر ہوتا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8088]
تخریج الحدیث: «إسناده فيه لين من أجل أبي إسرائيل» [ترقيم الرساله 8088] [ترقيم الشركة 7989] [ترقيم العلميه 7890]

الحكم على الحديث: إسناده فيه
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
20. لِتَكُنْ بُلْغَةُ أَحَدِكُمْ مِنَ الدُّنْيَا مِثْلَ زَادِ الرَّاكِبِ
تمہارے پاس دنیا کا ساز و سامان اتنا ہونا چاہیے جتنا ایک مسافر کا زادِ راہ ہوتا ہے
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8089
أخبرني إبراهيم بن عِصْمة بن إبراهيم العَدْل، حدثنا أبي، حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو معاوية عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن أشياخه قال: دخل سعدٌ على سلمان يعودُه، قال: فبَكَى فقال له: سعد ما يُبكيكَ يا أبا عبد الله؟ توفِّي رسولُ الله ﷺ وهو عنك راضي، وتَرِدُ عليه الحوضَ، وتلقَى أصحابَك، قال: فقال سلمان: أمَا إني لا أبكي جَزَعًا من الموت، ولا حِرصًا على الدنيا، ولكنَّ رسولَ الله ﷺ عَهِدَ إلينا عهدًا حيًا وميتًا، قال:"لِتكُنْ بُلْغةُ أحدِكم من الدنيا مثلَ زادِ الراكب"، وحولي هذه الأساودةُ. قال: وإنما حولَه إجَّانةٌ وجَفْنَةٌ ومَطْهَرة، فقال له سعدٌ: يا أبا عبد الله، اعهَدْ إلينا بعهدٍ نأخُذ به بعدَك، قال: فقال: يا سعدُ، اذكُرِ الله عند همِّك إذا هَمَمتَ، وعند يدِك إذا قَسَمتَ، وعند حُكمِك إذا حَكَمتَ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7891 - صحيح
سیدنا سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا سعد رضی اللہ عنہ ان کی عیادت کے لیے آئے، تو وہ رونے لگے، سیدنا سعد نے پوچھا: اے ابوعبداللہ! آپ کو کیا چیز رلا رہی ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا جب انتقال ہوا تو وہ آپ سے راضی تھے، آپ حوض پر ان سے ملیں گے اور اپنے ساتھیوں کا ساتھ پائیں گے، تو سیدنا سلمان نے کہا: میں موت کے ڈر یا دنیا کی محبت میں نہیں رو رہا، بلکہ اس لیے رو رہا ہوں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے ایک عہد لیا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تھا: تم میں سے ہر ایک کے پاس دنیا کا سامان صرف اتنا ہونا چاہیے جتنا ایک مسافر کا زادِ راہ ہوتا ہے، جبکہ میرے گرد یہ بہت سی چیزیں (اثاثے) موجود ہیں۔ (حالانکہ) ان کے پاس صرف ایک برتن، ایک بڑا پیالہ اور ایک لوٹا تھا، سیدنا سعد نے عرض کی: اے ابوعبداللہ! ہمیں کوئی ایسی نصیحت فرمائیں جسے ہم آپ کے بعد اپنائیں، انہوں نے کہا: اے سعد! جب تم کسی کام کا پکا ارادہ کرو تو اللہ کو یاد رکھو، جب تم (مال) تقسیم کرنے لگو تو اللہ کو یاد رکھو، اور جب تم فیصلہ کرو تو اللہ کو یاد رکھو۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8089]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن الواسطة بين أبي سفيان وهو طلحة بن نافع» [ترقيم الرساله 8089] [ترقيم الشركة 7990] [ترقيم العلميه 7891]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں