المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
11. أَعْلَامُ النُّورِ فِي الصُّدُورِ
سینوں میں نور کی علامتوں کا تذکرہ
حدیث نمبر: 8060
حدثني أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا محمد بن بِشر بن مَطَر، حدثنا محمد بن جعفر الوَرْكاني، حدثني عَدِيّ بن الفضل، عن عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي، عن القاسم (1) بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن ابن مسعود قال: تَلَا رسولُ الله ﷺ ﴿فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ﴾ [الأنعام: 125] فقال: رسول الله ﷺ:"إنَّ النُّورَ إذا دخل الصدرَ انفَسَحَ" فقيل: يا رسولَ الله، هل لذلك من عَلَمٍ يُعرَفُ؟ قال:"نعم، التَّجافي عن دار الغُرور، والإنابةُ إلى دار الخُلود، والاستعدادُ للموت قبلَ نُزولِه" (2)
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7863 - عدي بن الفضل ساقط
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7863 - عدي بن الفضل ساقط
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت مبارکہ تلاوت فرمائی: ﴿فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ﴾ ”پس اللہ جس کو ہدایت دینے کا ارادہ فرماتا ہے اس کا سینہ اسلام کے لیے کھول دیتا ہے۔“ [سورة الأنعام: 125] پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ”بلاشبہ نور جب سینے میں داخل ہوتا ہے تو وہ کشادہ ہو جاتا ہے۔“ عرض کیا گیا: یا رسول اللہ! کیا اس کی کوئی نشانی ہے جس سے اسے پہچانا جا سکے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں، دھوکے کے گھر (دنیا) سے کنارہ کشی اختیار کرنا، ہمیشہ رہنے والے گھر (آخرت) کی طرف رجوع کرنا، اور موت کے آنے سے پہلے اس کے لیے تیاری کرنا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8060]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا، عدي بن الفضل» [ترقيم الرساله 8060] [ترقيم الشركة 7962] [ترقيم العلميه 7863]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف جدًّا
حدیث نمبر: 8061
أخبرني إبراهيم بن عِصْمة بن إبراهيم العَدْل، حدثنا أبي، حدثنا يحيى بن يحيى، أخبرنا أبو معاوية، عن العوَّام بن جُوَيرية، عن الحسن، عن أنس قال: قال رسول الله ﷺ:"أربعٌ لا يُصَبْنَ إِلَّا بِعَجَب: الصَّمتُ، وهو أولُ العِبادة، والتواضعُ، وذكر الله، وقِلَّةُ الشيء" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”چار خصلتیں ایسی ہیں جنہیں صرف حیرت انگیز (توفیق) سے پایا جاتا ہے: خاموشی، جو کہ عبادت کی ابتدا ہے، عاجزی و انکساری، اللہ کا ذکر، اور (دنیاوی) مال و متاع کی قلت۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8061]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8061]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ، العوام بن جويرية ضعَّفه ابن معين في رواية ابن محرز، وقال فيه ابن حبان: كان ممَّن يروي الموضوعات عن الثقات على صلاح فيه، كان يهمُ ويأتي بالشيء على التوهم من غير أن يتعمد، فاستحقَّ ترك الاحتجاج به لما ظهر عليه من أمارات الجرح» [ترقيم الرساله 8061] [ترقيم الشركة 7963]
الحكم على الحديث: إسناده واهٍ
حدیث نمبر: 8062
حدثنا أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، حدثنا عبد الملك بن محمد الرَّقاشي، حدثنا أبو رَبِيعة فَهْد بن عوف، حدثنا عمر بن الفضل الأزدي، عن رَقَبة بن مَسْقَلة، عن علي بن الأقمَر، عن أبي جُحَيفة قال: أكلتُ لحمًا كثيرًا وثَريدًا، ثم جئتُ فقعدتُ حيالَ النبي ﷺ، فجعلتُ أتجشَّأُ، فقال:"أَقصِرْ من جُشَائِكَ، فَإِنَّ أَكثرَ الناس شِبَعًا في الدنيا أكثرُهم جوعًا في الآخرة (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے خوب گوشت اور ثرید کھایا، پھر میں آکر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے بیٹھ گیا اور مجھے ڈکاریں آنے لگیں، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنی ڈکاروں کو کم کرو، کیونکہ دنیا میں سب سے زیادہ پیٹ بھر کر کھانے والے لوگ آخرت میں سب سے زیادہ طویل وقت تک بھوکے ہوں گے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8062]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8062]
تخریج الحدیث: «إسناده تالف من أجل فهد بن عوف، فهو متروك متهم» [ترقيم الرساله 8062]
الحكم على الحديث: إسناده تالف من أجل فهد بن عوف
حدیث نمبر: 8063
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن عَمْرَوَيهِ البَزّاز ببغداد، حدثنا محمد بن إسحاق، حدثنا الحسن بن موسى الأشيّب، حدثنا عُقْبة بن عبد الله الأصمّ، حدثنا عبد الله بن بُرَيدة، عن أبيه قال: قال رسول الله ﷺ:"إذا قال الرجلُ للمنافق: يا سيِّدُ، فقد أغضَبَ ربَّه ﵎" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7865 - عقبة بن الأصم ضعيف
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7865 - عقبة بن الأصم ضعيف
سیدنا عبداللہ بن بریدہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب کوئی شخص کسی منافق کو ”اے سردار“ (یا جناب) کہہ کر مخاطب کرتا ہے، تو بلاشبہ وہ اپنے رب عزوجل کو غضبناک کرتا ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8063]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8063]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، عقبة بن عبد الله الأصم ضعيف، وقد تابعه قتادة، لكن لا يعرف له سماع من عبد الله بن بريدة فيما قاله البخاري في "التاريخ الكبير" 4/ 12، لا سيما وهو من المدلِّسين ولم يصرح بسماعه من عبد الله بن بريدة» [ترقيم الرساله 8063] [ترقيم الشركة 7964] [ترقيم العلميه 7865]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
12. الْأَشْيَاءُ الَّتِي لَا بُدَّ لِابْنِ آدَمَ مِنْهَا
وہ چیزیں جن کے بغیر ابنِ آدم کا گزارا نہیں
حدیث نمبر: 8064
حدثني أحمد بن أبي عثمان الزاهد، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثني أبي، حدثنا حُرَيث بن السائب، عن الحسن، عن حُمْران بن أَبان عن عثمان بن عفّان قال: قال رسول الله ﷺ:"ليس لابنِ آدمَ حقٌّ فيما سوى هذه الخِصَالِ بيتٍ يَستُره، وثوبٍ يُوارِي عورتَه، وجِلْفٍ من الخُبز، والماءِ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7866 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7866 - صحيح
سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ابنِ آدم کا ان چند چیزوں کے سوا (دنیا میں) کوئی بنیادی حق نہیں: ایک گھر جو اسے چھپا سکے، ایک کپڑا جو اس کے ستر کی پردہ پوشی کرے، اور روٹی کا ٹکڑا اور پانی۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8064]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8064]
تخریج الحدیث: «حديث منكر، وهذا إسناد ضعيف، حريث بن السائب اختلف فيه أهل العلم، وهو إلى الضعف أقرب، وقد وهم في جعله هذا الخبر من كلام النبي ﷺ، وإنما هو من كلام أهل الكتاب، قال الدارقطني في "العلل" (265): كذا رواه حريث بن السائب عن الحسن عن حمران عن عثمان عن النبي ...» [ترقيم الرساله 8064] [ترقيم الشركة 7965] [ترقيم العلميه 7866]
الحكم على الحديث: حديث منكر
حدیث نمبر: 8065
حدثنا جعفر بن محمد الخُلْدي، حدثنا أبو العباس بن مسروق، حدثنا سُرَيج بن يونس، حدثنا سعيد بن محمد الورَّاق، حدثني صالح بن حسان، عن عُرْوة بن الزُّبير، عن عائشة قالت: قال لي رسول الله ﷺ: يا عائشةُ، إن أردتِ اللُّحوقَ بي، فليَكفِكِ من الدنيا كزادِ الراكب، لا تَستَخلِقي ثوبًا حتى تُرَقِّعيه، وإياكِ ومجالسةَ الأغنياء" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: ”اے عائشہ! اگر تم (آخرت میں) مجھ سے ملنا چاہتی ہو، تو تمہارے لیے دنیا سے اتنا ہی رزق کافی ہونا چاہیے جتنا ایک سوار کا زادِ راہ ہوتا ہے، اور کسی کپڑے کو اس وقت تک پرانا نہ سمجھنا جب تک کہ تم اس پر پیوند نہ لگا لو، اور خبردار مالداروں کی مجلس میں بیٹھنے سے بچنا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8065]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8065]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ، أبو العبّاس بن مسروق: هو أحمد بن محمد بن مسروق البغداديُّ الزّاهد، قال الدارقطني: ليس بالقوي، وقد توبع، وسعيد بن محمد الوراق ضعيف، وشيخه صالح ابن حسان» [ترقيم الرساله 8065] [ترقيم الشركة 7966]
الحكم على الحديث: إسناده واهٍ
13. اسْتَعِدَّ لِلْمَوْتِ قَبْلَ نُزُولِ الْمَوْتِ
موت کے آنے سے پہلے موت کی تیاری کر لو
حدیث نمبر: 8066
أخبرنا حمزة بن العباس العَقَبي، حدثنا أبو قِلابةَ، حدثنا إسحاق بن ناصح، حدثنا قيس (1) ، عن منصور عن رِبْعيِّ بن حراش، عن طارق بن عبد الله المُحاربي قال: قال رسول الله ﷺ:"يا طارقُ، استعدَّ للموت قبلَ نزولِ الموت" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7868 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7868 - صحيح
سیدنا طارق بن عبداللہ محاربی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے طارق! موت کے نازل ہونے سے پہلے اس کی تیاری کر لو۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8066]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8066]
تخریج الحدیث: «إسناده تالف إسحاق بن ناصح، قال ابن معين: ليس بشيء، وقال أبو حاتم: كذب على قيس بن الربيع» [ترقيم الرساله 8066] [ترقيم الشركة 7967] [ترقيم العلميه 7868]
الحكم على الحديث: إسناده تالف إسحاق بن ناصح
حدیث نمبر: 8067
أخبرني الأستاذ أبو الوليد وأبو بكر بن قُريش، قالا: حدثنا الحسن بن سفيان، حدثنا عمار بن زَرْبي، حدثنا بشر بن منصور، عن شعيب بن الحَبحاب، عن أبي العاليَة، عن مطرِّف بن عبد الله، عن أبيه قال: قال رسول الله ﷺ:"أقِلُّوا الدُّخولَ على الأغنياء، فإنه أَخْرَى أن لا تَرْدَرُوا نِعَمَ اللهُ ﷿" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7869 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7869 - صحيح
مطرف بن عبداللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مالداروں کے پاس آنا جانا کم کر دو، کیونکہ یہ اس بات کے لیے زیادہ موزوں ہے کہ تم اللہ عزوجل کی نعمتوں کو حقیر نہ سمجھو۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8067]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8067]
تخریج الحدیث: «إسناده تالف، عمار بن زربي كذّبه أبو حاتم وعبدان الأهوازي، وقال العقيلي: الغالب على حديثه الوهم» [ترقيم الرساله 8067] [ترقيم الشركة 7968] [ترقيم العلميه 7869]
الحكم على الحديث: إسناده تالف
حدیث نمبر: 8068
حدثنا أحمد بن كامل القاضي، حدثنا جعفر بن أبي عثمان الطَّيَالسي، حدثنا يحيى بن أيوب، حدثنا عبد الجبار بن وهب، أخبرنا سعد بن طارق، عن أبيه قال: قال رسول الله ﷺ:"نِعَمتِ الدارُ الدنيا لمن تَزوَّد منها لآخرتِه حتى يُرضِيَ ربَّه ﷿، وبئسَتِ الدارُ لمن صَدَّتْه عن آخرتِه، وقَصَّرَت به عن رِضا ربِّه، وإذا قال العبدُ: قبَّح اللهُ الدنيا، قالتِ الدنيا: قَبَّحَ اللهُ أعصانا لربِّه" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7870 - بل منكر
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7870 - بل منكر
سعد بن طارق اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”دنیا اس شخص کے لیے کتنا بہترین گھر ہے جو یہاں سے اپنی آخرت کے لیے زادِ راہ اکٹھا کرے یہاں تک کہ وہ اپنے رب عزوجل کو راضی کر لے، اور اس شخص کے لیے کتنا برا گھر ہے جسے یہ اس کی آخرت سے روک دے اور رب کی رضا کے حصول میں کوتاہی کا باعث بن جائے، اور جب کوئی بندہ کہتا ہے کہ اللہ دنیا کو برا کرے (یا اسے قبیح کرے)، تو دنیا جواب میں کہتی ہے: اللہ ہم میں سے اسے برا کرے جو اپنے رب کا سب سے زیادہ نافرمان ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8068]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8068]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف عبد الجبار بن وهب قال العقيلي: مجهول، وحديثه غير محفوظ، وقال ابن معين: لا أعرفه وبه أعلَّه الذهبي في التلخيص"، فقال: منكر، وعبد الجبار لا يعرف» [ترقيم الرساله 8068] [ترقيم الشركة 7969] [ترقيم العلميه 7870]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف عبد الجبار بن وهب قال العقيلي: مجهول
حدیث نمبر: 8069
حدثنا أبو جعفر أحمد بن عُبيدٍ الحافظ بهَمَذان، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا أبو اليَمَان، حدثنا عُفَير بن مَعْدان، عن سُلَيم بن عامر، عن أبي أُمامة قال: قال رسول الله ﷺ:"إِنَّ العبدَ إذا مَرِضَ أَوحَى الله إلى ملائكتِه: يا ملائكتي، أنا قيَّدتُ عبدي بقَيدٍ من قيودي، فإن أَقبِضْه أغفِرْ له، وإن أُعافِه (1) فحينئذٍ يقعدُ ولا ذنبَ له" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7871 - عفير بن معدان واه
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7871 - عفير بن معدان واه
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بلاشبہ جب کوئی بندہ بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اپنے فرشتوں کی طرف وحی فرماتا ہے: اے میرے فرشتو! میں نے اپنے بندے کو اپنی پابندیوں میں سے ایک پابندی میں جکڑ دیا ہے، پس اگر میں اس کی روح قبض کر لوں تو میں اسے بخش دوں گا، اور اگر میں اسے تندرستی عطا کروں تو وہ اس حال میں اٹھے گا کہ اس پر کوئی گناہ نہ ہوگا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8069]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الرقاق/حدیث: 8069]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ من أجل عُفير بن مَعْدان، وبه أعلّه الذهبي في "التلخيص"» [ترقيم الرساله 8069] [ترقيم الشركة 7970] [ترقيم العلميه 7871]
الحكم على الحديث: إسناده واهٍ من أجل عُفير بن مَعْدان