المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
11. لَعَنَ اللهُ عَلَى سَبْعَةٍ مِنْ خَلْقِهِ
اللہ نے اپنی مخلوق میں سے سات قسم کے لوگوں پر لعنت فرمائی ہے
حدیث نمبر: 8251
قال: وحدثنا عبد الله بن مَسلَمة، حدثنا عبد العزيز بن محمد، عن عمرو ابن أبي عمرو، عن عِكْرمة، عن ابن عباس، عن النبيِّ ﷺ، وزاد فيه:"لَعَنَ اللهُ مَن وَقَعَ على بهيمةٍ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے ہی مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے (پچھلی روایت والے کلمات کے ساتھ) یہ اضافہ بھی فرمایا: ”اللہ کی لعنت ہو اس پر جس نے کسی جانور کے ساتھ بدفعلی کی۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8251]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8251]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره غير لعن فاعلَيِ اللواط ومواقع البهيمة، وهذا إسناد ضعيف لاضطرابه كما سلف بيانه برقم (8245)» [ترقيم الرساله 8251] [ترقيم الشركة 8152]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره غير لعن فاعلَيِ اللواط ومواقع البهيمة
حدیث نمبر: 8252
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أبو عُتْبة أحمد بن الفَرَج، حدثنا ابن أبي فُدَيك، حدثنا هارون بن هارون التَّيمي، عن الأعرج، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"لَعَنَ الله سبعةً من خلقِه"، فرَدَّ (2) رسول الله ﷺ على كلِّ واحدٍ ثلاثَ مرات، ثم قال:"ملعونٌ ملعونٌ ملعونٌ مَنْ عَمِلَ عملَ قومِ لوطٍ، ملعونٌ مَن جمعَ بين المرأةِ وابنتِها، ملعونٌ مَن سَبَّ شيئًا من والديه، ملعونٌ من أتى شيئًا من البهائم، ملعونٌ من غيَّرَ حدودَ الأرض، ملعونٌ مَن ذَبَحَ لغير الله، ملعونٌ مَن تولَّى غيرَ موالِيه" (3) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8053 - هارون بن هارون التيمي ضعفوه
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8053 - هارون بن هارون التيمي ضعفوه
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے اپنی مخلوق میں سے سات قسم کے لوگوں پر لعنت فرمائی ہے“، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان میں سے ہر ایک پر تین تین مرتبہ (لعنت) دہرائی، پھر فرمایا: ”ملعون ہے، ملعون ہے، ملعون ہے وہ شخص جس نے قومِ لوط والا عمل کیا، ملعون ہے وہ شخص جس نے (نکاح میں) عورت اور اس کی بیٹی کو جمع کیا، ملعون ہے وہ شخص جس نے اپنے والدین میں سے کسی کو گالی دی، ملعون ہے وہ شخص جس نے کسی جانور کے ساتھ بدکاری کی، ملعون ہے وہ شخص جس نے زمین کی حدود بدل ڈالیں، ملعون ہے وہ شخص جس نے غیر اللہ کے لیے ذبح کیا، اور ملعون ہے وہ شخص جس نے اپنے آقاؤں (محسنوں) کے بجائے کسی اور کو اپنا سرپرست بنایا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8252]
تخریج الحدیث: «حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف، هارون بن هارون متفق على ضعفه، وبه أعلَّه الذهبي في "التلخيص"، وأحمد بن الفرج ليس بذاك القوي، لكنه توبع» [ترقيم الرساله 8252] [ترقيم الشركة 8153] [ترقيم العلميه 8053]
الحكم على الحديث: حسن لغيره
12. مَنْ وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحْرَمٍ فَاقْتُلُوهُ
جس نے اپنی کسی محرم عورت کے ساتھ بدکاری کی اسے قتل کر دو
حدیث نمبر: 8253
حدثنا علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا عُبيد بن شَريك، حدثنا ابن أبي مريم، حدثنا إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حَبيبة، حدثني داود بن الحُصَين، عن عِكْرمة، عن ابن عباس قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن وَقَعَ عَلَى ذَاتِ مَحرَمٍ فَاقْتُلُوه" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8054 - غير صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8054 - غير صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص کسی ذی محرم (خونی رشتہ دار عورت) کے ساتھ بدکاری کرے تو اسے قتل کر دو۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8253]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8253]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة ضعيف، وداود بن الحصين ثقة إلَّا في روايته عن عكرمة، قال علي بن المديني: ما روى عن عكرمة فمنكر الحديث، وقال أيضًا فيما نقله عنه العقيلي في "الضعفاء": مرسل الشعبي وسعيد بن المسيب أحبُّ إلي من داود بن الحصين عن عكرمة عن ابن عباس» [ترقيم الرساله 8253] [ترقيم الشركة 8154] [ترقيم العلميه 8054]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
13. مَنْ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ يُضْرَبُ عُنُقُهُ
جس نے اپنے باپ کی بیوی (سوتیلی ماں) سے نکاح کیا اس کی گردن مار دی جائے
حدیث نمبر: 8254
أخبرنا علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا محمد بن علي بن عفّان العامري، حدثنا أسباط بن محمد القرشي، حدثنا مُطرِّف بن طَريف الحارثي، حدثنا أبو الجَهْم، عن البراء بن عازب قال: إنِّي لأطُوفُ على إبلٍ لي ضلَّت، فأنا أجُولُ في أبياتٍ، فإذا أنا برَكْب وفوارسَ، فجعل أهلُ الماء يَلُوذونَ بمَنزلي (1) ، إذ أطافوا بفنائي واستَخرَجوا منه رجلًا، فما كلَّموه ولا سألوه عن شيء حتى ضربوا عُنقَه، فلما ذهبوا سألتُ عنه فقالوا: عَرَّسَ بامرأةِ أبيه (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه. وشاهدُه حديث يزيد بن البراء بن عازب الذي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8055 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يخرجاه. وشاهدُه حديث يزيد بن البراء بن عازب الذي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8055 - صحيح
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں اپنے گمشدہ اونٹوں کی تلاش میں تھا اور بستی کے گھروں کے پاس پھر رہا تھا کہ اچانک میرا سامنا سواروں کے ایک دستے سے ہوا، بستی کے لوگ میرے گھر کی طرف پناہ لینے لگے، تب ان سواروں نے میرے صحن کا گھیراؤ کیا اور وہاں سے ایک شخص کو نکالا، انہوں نے اس سے کوئی بات کی نہ کچھ پوچھا بلکہ (فوری طور پر) اس کی گردن اڑا دی، جب وہ چلے گئے تو میں نے اس کے بارے میں دریافت کیا، لوگوں نے بتایا کہ اس نے اپنے باپ کی منکوحہ (بیوہ یا مطلقہ) سے نکاح کر لیا تھا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور یزید بن براء کی حدیث اس کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8254]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور یزید بن براء کی حدیث اس کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8254]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن من أجل أبي الجهم، واسمه سليمان بن الجهم، وهو مولى البراء بن عازب» [ترقيم الرساله 8254] [ترقيم الشركة 8155] [ترقيم العلميه 8055]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 8255
حدَّثَناه أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، حدثنا هلال بن العلاء الرَّقي، حدثنا عبد الله بن جعفر الرَّقّي، حدثنا عبيد الله بن عمرو، عن زيد بن أبي أُنيسة، عن عدي بن ثابت، عن يزيد بن البراء، عن أبيه قال: لقيتُ عمّي ومعه الراية، فقلتُ: أين تريدُ؟ قال: بَعَثَني النبي ﷺ إلى رجل نكحَ امرأةَ أبيه، فأمرني أن أضربَ عُنقَه وآخذَ مالَه (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8056 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8056 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میری ملاقات اپنے چچا سے ہوئی جن کے پاس (ایک خصوصی) جھنڈا تھا، میں نے پوچھا: آپ کہاں کا ارادہ رکھتے ہیں؟ انہوں نے کہا: مجھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس شخص کی طرف بھیجا ہے جس نے اپنے باپ کی بیوی سے نکاح کر لیا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے حکم دیا ہے کہ میں اس کی گردن اڑا دوں اور اس کا مال قبضے میں لے لوں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8255]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد حسن، هلال بن العلاء ويزيد بن البراء صدوقان حسنا الحديث، وهلال قد توبع» [ترقيم الرساله 8255] [ترقيم الشركة 8156] [ترقيم العلميه 8056]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
حدیث نمبر: 8256
حدثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن عبد الوهاب، حدثنا عمرو بن عاصم الكِلَابي، حدثنا همَّام عن القاسم بن عبد الواحد، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن جابر قال: قال رسول الله ﷺ:"إِنَّ أَخَوَفَ ما أَخافُ على أمّتي عملُ قومِ لوطٍ" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8057 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8057 - صحيح
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مجھے اپنی امت پر جس چیز کا سب سے زیادہ خوف ہے وہ قومِ لوط والا عمل (اغلام بازی) ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8256]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8256]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، القاسم بن عبد الواحد وعبد الله بن محمد بن عقيل إنما يقبل حديثهما عند المتابعة، ولم نقف لهما على متابع محمد بن عبد الوهاب: هو ابن حبيب العبدي» [ترقيم الرساله 8256] [ترقيم الشركة 8157] [ترقيم العلميه 8057]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
14. مَنْ وَقَاهُ اللَّهُ شَرَّ مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَرِجْلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ
جسے اللہ نے زبان اور شرمگاہ کے شر سے بچا لیا وہ جنت میں داخل ہوگا
حدیث نمبر: 8257
حدثنا إبراهيم بن عِصْمة بن إبراهيم العَدْل، حدثنا السَّرِيُّ بن خُزَيمة، حدثنا مُعلَّى بن أسد، حدثنا وُهَيب، عن أبي واقد، عن إسحاق مولى زائدة [و] عن (3) محمد بن عبد الرحمن بن ثَوْبان، عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال:"مَن حَفِظَ ما بين لحييه، وما بين رجليه دخل الجنَّةَ" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، وأبو واقدٍ هذا اسمه صالح بن محمد بن زائدة، ولم يُخرجاه. وشاهدُه حديث محمد بن عَجْلان الذي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8058 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، وأبو واقدٍ هذا اسمه صالح بن محمد بن زائدة، ولم يُخرجاه. وشاهدُه حديث محمد بن عَجْلان الذي:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8058 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے اس چیز کی حفاظت کی جو اس کے دو جبڑوں کے درمیان ہے (زبان) اور اس چیز کی جو اس کی دو ٹانگوں کے درمیان ہے (شرمگاہ)، وہ جنت میں داخل ہو گیا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، اور ان راوی ابواقد کا نام صالح بن محمد بن زائدہ ہے، جبکہ شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور محمد بن عجلان کی حدیث اس کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8257]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، اور ان راوی ابواقد کا نام صالح بن محمد بن زائدہ ہے، جبکہ شیخین نے اسے روایت نہیں کیا، اور محمد بن عجلان کی حدیث اس کا شاہد ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8257]
تخریج الحدیث: الواو زيادة من "شعب الإيمان" للبيهقي، وهو الصواب، فإسحاق وابن ثوبان كلاهما يروي عن أبي هريرة [ترقيم الرساله 8257] [ترقيم الشركة 8158] [ترقيم العلميه 8058]
حدیث نمبر: 8258
حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا الحسن بن علي بن زياد، حدثنا إبراهيم بن موسى، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن ابن عَجْلان، عن أبي حازم، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن وَقَاهُ الله شرَّ ما بين لَحْيَيه وما بين رجليه، دخل الجنَّةَ" (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8059 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8059 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جسے اللہ تعالیٰ نے اس چیز کے شر سے بچا لیا جو اس کے دو جبڑوں کے درمیان ہے (زبان) اور اس کے جو اس کی دو ٹانگوں کے درمیان ہے (شرمگاہ)، وہ جنت میں داخل ہو گیا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8258]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد لا بأس برجاله، لكن اختلف في إسناده علي محمد بن عجلان كما سيأتي» [ترقيم الرساله 8258] [ترقيم الشركة 8159] [ترقيم العلميه 8059]
الحكم على الحديث: صحيح لغيره
15. مِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ
اللہ کی غیرت کی وجہ سے بے حیائی کے کاموں کو حرام قرار دیا گیا ہے
حدیث نمبر: 8259
أخبرنا أبو عبد الله الصَّفّار، حدثنا أحمد بن مِهْران، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا إسرائيل، عن عبد الملك بن عُمير، عن مولى للمغيرة بن شُعبة عن [المغيرة] (1) قال: ذُكِر لسعد بن عُبَادة رجلٌ (2) يأتي امرأةَ أبيه، فقال: لو أدركتُه لضربتُه بالسيف، فذكرتُ ذلك للنبي ﷺ، فقال:"أنا أَغْيرُ من سعدٍ، واللهُ أَغْيرُ مِنِّي، وما من أحدٍ أحبَّ إليه العذرُ من الله ﷿، من أجلِ ذلك بعثَ المرسلين، وما أحدٌ أحب إليه المَدحُ من الله ﷿، من أجلِ ذلك وَعَدَ الجنَّةَ." (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، فإنَّ أبا عَوَانة سمَّى مولى المغيرة هذا في روايته، وأَتى بالمَتْن على وجهه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8060 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، فإنَّ أبا عَوَانة سمَّى مولى المغيرة هذا في روايته، وأَتى بالمَتْن على وجهه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8060 - صحيح
سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کے سامنے ایک ایسے شخص کا ذکر کیا گیا جو اپنے باپ کی منکوحہ کے پاس آتا تھا، تو انہوں نے فرمایا: اگر میں اسے پا لیتا تو اسے اپنی تلوار سے مار دیتا، میں نے اس کا تذکرہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں سعد سے زیادہ غیرت مند ہوں اور اللہ مجھ سے بھی زیادہ غیرت والا ہے، اور اللہ سے بڑھ کر کسی کو عذر (توبہ و معذرت) زیادہ پسند نہیں ہے، اسی لیے اس نے رسولوں کو مبعوث فرمایا، اور اللہ سے بڑھ کر کسی کو اپنی مدح و ثنا پسند نہیں، اسی لیے اس نے جنت کا وعدہ فرمایا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، اور امام ابوعوانہ نے اپنی روایت میں مغیرہ کے مولیٰ کا نام صراحت سے بیان کیا ہے اور متن کو اس کے اصل رخ پر لائے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8259]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، اور امام ابوعوانہ نے اپنی روایت میں مغیرہ کے مولیٰ کا نام صراحت سے بیان کیا ہے اور متن کو اس کے اصل رخ پر لائے ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8259]
تخریج الحدیث: «صحيح لكن بلفظ امرأة الرجل، لا امرأة أبيه، وهذا إسناد لا بأس برجاله، ولم نقف عليه باللفظ الذي ساقه المصنف عند غيره، ولم نقف عليه من طريق إسرائيل» [ترقيم الرساله 8259] [ترقيم الشركة 8160] [ترقيم العلميه 8060]
الحكم على الحديث: صحيح لكن بلفظ امرأة الرجل
حدیث نمبر: 8260
كما حدَّثَناه علي بن حَمْشاذ العَدْل، حدثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، حدثنا أبو الوليد الطَّيَالسي، حدثنا أبو عَوَانة عن عبد الملك بن عُمير، عن ورَّاد كاتب المغيرة، عن المغيرة بن شُعْبة، قال: قال سعد بن عُبَادة: لو رأيتُ رجلًا مع امرأة.. (1) لضربتُه بالسيف غيرَ مُصْفَح، فبلغ ذلك رسولَ الله ﷺ، فقال:"أَتعجبونَ من غَيْرةِ سعد، فوالله لأنا أَغْيرُ منه، واللهُ أَغْيرُ مني، ومن أجل غَيْرَةِ الله حرَّمَ الفواحش ما ظهرَ منها وما بطَنَ، ولا شخصَ أَغْيرُ من الله، ولا شخصَ أحبُّ إليه العُذْرُ، من أجل ذلك بعثَ اللهُ المرسَلين مُبشِّرِينَ ومُنذِرين، ولا شخصَ أحبُّ إليه من الله، من أجل ذلك وَعَدَ الجنَّةَ" (2) .
سیدنا مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگر میں کسی شخص کو اپنی بیوی کے ساتھ دیکھ لوں تو اسے تلوار کے سیدھے رخ سے نہیں بلکہ دھار کی طرف سے ماروں گا، جب یہ بات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کیا تم سعد کی غیرت پر تعجب کرتے ہو؟ اللہ کی قسم! میں اس سے زیادہ غیرت مند ہوں اور اللہ مجھ سے بھی زیادہ غیرت والا ہے، اور اللہ کی اسی غیرت کی وجہ سے اس نے تمام بے حیائی کے کاموں کو حرام قرار دیا ہے چاہے وہ ظاہر ہوں یا پوشیدہ، اور اللہ سے زیادہ کوئی غیرت مند نہیں، اور اللہ سے بڑھ کر کسی کو عذر (بندے کا توبہ کرنا) پسند نہیں، اسی لیے اس نے رسولوں کو خوشخبری سنانے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا، اور اللہ سے بڑھ کر کسی کو اپنی تعریف پسند نہیں، اسی لیے اس نے جنت کا وعدہ فرمایا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8260]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8260] [ترقيم الشركة 8161]
الحكم على الحديث: إسناده صحيح