🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
25. مَنْ يُخَالِفْ دِينَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَاقْتُلُوهُ
مسلمانوں میں سے جو اپنا دین بدل لے (مرتد ہو جائے) اسے قتل کر دو
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8291
أخبرني محمد بن علي بن دُحَيم الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أحمد بن حازم بن أبي غَرَزة، حدثنا عمر بن حفص بن غِيَاث، حدثنا أبي، عن داود بن أبي هِند، عن عِكرمة، عن ابن عباس قال: كان رجلٌ من الأنصار أسلمَ، ثم ارتدَّ ولَحِقَ بالشِّرك، ثم نَدِمَ فأرسلَ إلى قومِه: أن سَلُوا رسول الله ﷺ: هل لي من توبةٍ؟ قال: فنزلت ﴿كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ﴾ إلى قوله: ﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمُ﴾ [آل عمران: 86 - 89] قال: فأقبَلَ إليه قومُه فأسلمَ (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8092 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انصار کا ایک شخص مسلمان ہوا، پھر وہ مرتد ہو کر مشرکین سے جا ملا، پھر اسے ندامت ہوئی تو اس نے اپنی قوم کی طرف پیغام بھیجا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے دریافت کریں کہ کیا میرے لیے توبہ کی کوئی صورت ہے؟ تو یہ آیات نازل ہوئیں ﴿كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ﴾ سے ﴿إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمُ﴾ [سورة آل عمران: 86 - 89] تک، راوی کہتے ہیں کہ اس کی قوم کے لوگ اس کے پاس آئے تو وہ دوبارہ مسلمان ہو گیا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8291]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8291] [ترقيم الشركة 8192] [ترقيم العلميه 8092]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8292
حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق الإمام وأبو الحسن علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، قالا: أخبرنا محمد بن غالب بن حَرْب، حدثنا أبو همَّام محمد بن مُحبَّب، حدثنا سفيان الثَّوري، حدثنا أبو إسحاق، عن حارثة بن مُضرِّب، عن الفُرَات بن حيَّان - وكان عينًا لأبي سفيان وحليفًا - وكان رسولُ الله ﷺ قد أمرَ بقتلِه، فمرَّ على حَلْقة من الأنصار، فقال: إنّي مُسلِمٌ، فقال رسول الله ﷺ:"إن منكم رِجالًا نَكِلُهم إلى إيمانِهم، منهم الفُرَاتُ بن حيّان" (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8093 - صحيح
سیدنا فرات بن حیان رضی اللہ عنہ سے روایت ہے وہ (فرات بن حیان) ابوسفیان کے جاسوس اور (مشرکین کے) حلیف تھے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں قتل کرنے کا حکم دیا ہوا تھا، وہ انصار کی ایک مجلس کے پاس سے گزرے تو کہا: میں مسلمان ہوں، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم میں ایسے لوگ بھی موجود ہیں جنہیں ہم ان کے ایمان کے سپرد کرتے ہیں، فرات بن حیان بھی انہیں میں سے ایک ہیں۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8292]
تخریج الحدیث: «إسناده قوي من أجل حارثة بن مضرب» [ترقيم الرساله 8292] [ترقيم الشركة 8193] [ترقيم العلميه 8093]

الحكم على الحديث: إسناده قوي
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8293
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا علي بن صالح، عن سِمَاك بن حرب، عن عِكرمة، عن ابن عباس قال: كانت قُرَيظَةُ والنَّضِيرُ، وكان [النضيرُ أشرفَ] (2) من قريظةَ، فكان إذا قَتَلَ رجلٌ من قريظةَ رجلًا من النضير قُتِلَ به، وإذا قَتَلَ رجلٌ من النَّضير رجلًا من قريظةَ [فُدِيَ بمئةِ وَسْقٍ من تمر، فلما بُعِثَ النبيُّ ﷺ قَتَلَ رجلٌ من النَّضير رجلًا من قريظةَ] (3) قالوا: ادفَعُوه إلينا نقتُلْه، فقالوا: بينَنا وبينَكم النبيُّ ﷺ، فأتَوه فنزلت: ﴿وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾ [المائدة: 42] [والقِسطُ] النَّفْسُ بالنَّفسِ، ثم نزلت: ﴿أَفَحُكْمَ الْجَاهليَّةِ يَبْغُونَ﴾ [المائدة: 50] (4) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8094 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ (مدینہ میں) بنو قریظہ اور بنو نضیر دو قبیلے تھے، بنو نضیر کو بنو قریظہ پر فوقیت حاصل تھی، چنانچہ جب بنو قریظہ کا کوئی شخص بنو نضیر کے کسی آدمی کو قتل کر دیتا تو اس کے بدلے اسے قتل کر دیا جاتا، لیکن جب بنو نضیر کا کوئی شخص بنو قریظہ کے کسی آدمی کو قتل کرتا تو قصاص کے بجائے اس کی دیت سو وسق کھجور مقرر تھی، جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مبعوث ہوئے تو بنو نضیر کے ایک شخص نے بنو قریظہ کے ایک آدمی کو قتل کر دیا، انہوں نے مطالبہ کیا کہ اسے ہمارے حوالے کرو تاکہ ہم اسے قصاص میں قتل کریں، انہوں نے کہا: ہمارے اور تمہارے درمیان نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فیصلہ کریں گے، وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو یہ آیت نازل ہوئی: ﴿وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ﴾ [سورة المائدة: 42] اور انصاف (قسط) یہ ہے کہ جان کے بدلے جان لی جائے، پھر یہ آیت نازل ہوئی: ﴿أَفَحُكْمَ الْجَاهليَّةِ يَبْغُونَ﴾ [سورة المائدة: 50] کیا یہ جاہلیت کا فیصلہ چاہتے ہیں؟
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8293]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، ففي بعض روايات سماك بن حرب عن عكرمة اضطراب، وقد اختلف على عكرمة في لفظه كما سيأتي» [ترقيم الرساله 8293] [ترقيم الشركة 8194] [ترقيم العلميه 8094]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
26. ذِكْرُ ثَلَاثِ خِصَالٍ تُحِلُّ دَمَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ
تین خصلتوں کا ذکر جن کی وجہ سے مسلمان کا خون حلال ہو جاتا ہے
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8294
أخبرنا أبو عمرو عثمان أحمد بن عبد الله الدَّقّاق ببغداد، حدثنا بن أحمد بن حيَّان بن مُلاعِب، حدثنا أبو عامر العَقَدي، حدثنا إبراهيم بن طَهْمان، عن عبد العزيز بن رُفَيع، عن عُبيد بن عُمير (1) ، عن عائشة، عن النبيِّ ﷺ قال:"لا يَحِلُّ دمُ امرِئٍ مسلمٍ إِلَّا في ثلاثِ خِصَال: زانٍ مُحصَن فيُرجَم، والرجلُ يَقتُل متعمِّدًا فيُقتَل به [أو رجلٌ يخرجُ من الإسلام فيحاربُ الله ورسولَه فيقتلُ أو] (1) يُصلَبُ أو يُنفَى من الأرض" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8095 - على شرط البخاري ومسلم
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کسی مسلمان کا خون حلال نہیں مگر تین صورتوں میں: شادی شدہ زانی، اسے رجم کیا جائے گا، اور وہ شخص جو جان بوجھ کر کسی کو قتل کرے، اسے قصاص میں قتل کیا جائے گا، اور وہ شخص جو اسلام سے نکل جائے اور اللہ اور اس کے رسول سے برسرِ پیکار ہو، اسے قتل کیا جائے گا یا سولی دی جائے گی یا اسے جلا وطن کر دیا جائے گا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8294]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح من دون ذكر الحِرابة، وهذا إسناد رجاله ثقات، وقد تفرَّد بذكر الحرابة فيه إبراهيم بن طهمان عن عبد العزيز بن رفيع، وإبراهيم وإن كان ثقة إلَّا أنَّ له أفرادًا فيما ذكر ابن حبان في "الثقات" 6/ 27» [ترقيم الرساله 8294] [ترقيم الشركة 8195] [ترقيم العلميه 8095]

الحكم على الحديث: حديث صحيح من دون ذكر الحِرابة
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8295
حدثنا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حدثنا هشام بن علي السَّدُوسي، حدثنا يحيى بن عبد الله، حدثنا يزيد بن زُرَيع، عن سليمان التَّيمي، عن أنس بن مالك: أنَّ النبي ﷺ إنما سَمَلَ أعينَ العُرَنيِّين لأنهم سَمَلُوا أعينَ الرُّعاة (1) .
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عرینہ والوں کی آنکھیں اس لیے پھوڑیں کیونکہ انہوں نے مسلمان چرواہوں کی آنکھیں پھوڑی تھیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8295]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح» [ترقيم الرساله 8295] [ترقيم الشركة 8196]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8296
حدثنا علي بن عيسى الحِيري، حدثنا محمد بن إسحاق الإمام، حدثني أبو بكر محمد (1) بن النضر الجارُودي، حدثنا الفضل بن سهل الأعرج، حدثنا يحيى بن عبد الله، فذكر بإسناده نحوَه (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8096 - ذا في مسلم
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے اسی کے مثل روایت مروی ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8296]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،كسابقه» [ترقيم الرساله 8296] [ترقيم الشركة 8197] [ترقيم العلميه 8096]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8297
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا هشام بن حسّان، عن الحسن، عن سَمُرة بن جُندُب قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن قَتَلَ عبدَه قَتَلْناه، ومَن جَدَعَ عبدَه جَدَعْناه" (3) .
هذا حديث صحيح على شرط البخاري، ولم يُخرجاه. وله شاهدٌ من حديث أبي هريرة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8098 - على شرط البخاري
سیدنا سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو اپنے غلام کو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے، اور جو اپنے غلام کا کوئی عضو (ناک، کان وغیرہ) کاٹے گا ہم بھی اس کا عضو کاٹیں گے۔
یہ حدیث امام بخاری کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8297]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، فإن الحسن» [ترقيم الرساله 8297] [ترقيم الشركة 8198] [ترقيم العلميه 8098]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8298
أخبرَناه عبد الباقي بن قانِع الحافظ ببغداد، حدثنا محمد بن يحيى بن المنذر ومحمد بن غالب بن حَرْب قالا: حدثنا عثمان بن الهيثم مؤذِّن مسجد البصري، حدثنا هشام بن حسان، عن محمد بن سِيرِين، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن قَتَلَ عبدَه قَتَلْناه، ومَن جَدَعَ عبدَه جَدَعْناه" (1) . قال الحاكم: أنا أَخشى أنَّ عثمان بن الهيثم أراد الإسناد الأول كما رواه يزيدُ بن هارون، والله أعلم.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو اپنے غلام کو قتل کرے گا ہم اسے قتل کریں گے، اور جو اپنے غلام کا کوئی عضو کاٹے گا ہم اس کا عضو کاٹیں گے۔
امام حاکم فرماتے ہیں کہ مجھے اندیشہ ہے کہ عثمان بن ہیثم نے اس سند سے وہی روایت بیان کرنے کا ارادہ کیا ہے جو یزید بن ہارون نے بیان کی تھی، واللہ اعلم۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8298]
تخریج الحدیث: «ضعيف، لمخالفة عثمان بن الهيثم في إسناده من هو أوثق منه عن هشام بن حسان كما في الحديث السابق، وعثمان هذا صدوق حسن الحديث إلَّا أنه كان تغيّر في آخر عمره فصار يتلقّن، وقد سلك في روايته هذه عن هشام بن حسان طريق الجادّة» [ترقيم الرساله 8298] [ترقيم الشركة 8199]

الحكم على الحديث: ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8299
فحدثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العَنبَري، حدثنا إبراهيم بن أبي طالب، حدثنا بُندارٌ، حدثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قَتَادة، عن الحسن، عن سَمُرة قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن أَخْصَى عبدَه أَخْصَيْناه" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8100 - صحيح
سیدنا سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنے غلام کو خصی کیا «أَخْصَى» ہم بھی اسے خصی کر دیں گے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8299]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وقد سلف الكلام عليه برقم (8297)» [ترقيم الرساله 8299] [ترقيم الشركة 8200] [ترقيم العلميه 8100]

الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
27. حِكَايَةُ أَمَةٍ اتَّهَمَهَا سَيِّدُهَا
ایک لونڈی کا قصہ جس پر اس کے مالک نے تہمت لگائی تھی
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 8300
أخبرنا أبو النَّضر محمد بن محمد الفقيه وأبو إسحاق إبراهيم بن إسماعيل القارئ، قالا: حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث بن سعد، عن عمر بن عيسى القُرشي ثم الأَسَدي، عن ابن جريج، عن عطاء بن أبي رباح، عن ابن عبّاس قال: جاءت جاريةٌ إلى عمر بن الخطاب فقالت: إنَّ سيِّدي اتَّهَمني فأقعَدَني على النار حتى احترقَ فَرْجي. فقال عمر: هل رأَى ذلك عليكِ؟ قالت: لا، قال: فاعتَرفتِ له بشيء؟ قالت: لا، قال عمر: عليَّ به، فلما رأى عمرُ الرجلَ، قال: أتعذِّبُ بعذابِ الله؟! قال: يا أمير المؤمنين، اتَّهمتُها في نفسِها، قال: رأيتَ ذلك عليها؟ قال الرجل: لا، قال: فاعتَرفَتْ لك بذلك؟ قال: لا، قال: والذي نفسي بيده لو لم أسمَعْ رسولَ الله ﷺ يقول:"لا يُقادُ مملوكٌ مِن مالِكِه، ولا ولدٌ من والدِه"، لأقَدْتُها منكَ، فبرَّزَه وضربَه مئةَ سوطٍ، ثم قال: اذهبي فأنتِ حُرَّة لوجه الله، وأنتِ مولاةُ الله ورسوله (1) . قال أبو صالح: قال الليث: هذا معمولٌ به.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. وله شاهدانِ:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 8101 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک لونڈی سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس آئی اور عرض کی: میرے مالک نے مجھ پر تہمت لگائی اور مجھے آگ پر بٹھا دیا یہاں تک کہ میری شرمگاہ جل گئی۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پوچھا: کیا کسی نے تمہارے ساتھ یہ ہوتے دیکھا؟ اس نے کہا: نہیں۔ پوچھا: کیا تم نے اس کے سامنے کسی جرم کا اعتراف کیا؟ اس نے کہا: نہیں۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے حکم دیا: اسے میرے پاس لاؤ۔ جب وہ شخص آیا تو آپ نے فرمایا: کیا تو اللہ کے عذاب جیسی سزا دیتا ہے؟! اس نے کہا: اے امیر المؤمنین! مجھے اس کے کردار پر شک تھا۔ آپ نے پوچھا: کیا تم نے اسے کچھ کرتے دیکھا؟ اس نے کہا: نہیں۔ پوچھا: کیا اس نے اعتراف کیا؟ اس نے کہا: نہیں۔ تب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے قبضے میں میری جان ہے! اگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے نہ سنا ہوتا کہ: «لَا يُقَادُ مَمْلُوكٌ مِنْ مَالِكِهِ، وَلَا وَلَدٌ مِنْ وَالِدِهِ» غلام سے اس کے مالک کے بدلے اور اولاد سے اس کے والد کے بدلے قصاص نہیں لیا جائے گا، تو میں تجھ سے اس لونڈی کا قصاص ضرور لیتا۔ پھر آپ نے اسے سب کے سامنے کھڑا کر کے سو کوڑے لگوائے اور لونڈی سے فرمایا: جا، تو اللہ کی رضا کے لیے آزاد ہے، اور تو اللہ اور اس کے رسول کی آزاد کردہ «مَوْلَاةُ» ہے۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الحدود/حدیث: 8300]
تخریج الحدیث: «حسن بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف بمرّة من أجل عمر بن عيسى القرشي، وتقدم الكلام عليه عند مكرره السالف برقم (2892)» [ترقيم الرساله 8300] [ترقيم الشركة 8201] [ترقيم العلميه 8101]

الحكم على الحديث: حسن بطرقه وشواهده
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں