قرآن پاک الفاظ روٹ ورڈز
قرآن پاک روٹ ورڈز
ف ك ه
کے تحت آنے والے قرآنی الفاظ اور آیات
فَوَاكِهُ .... فَاكِهُونَ .... فَاكِهَةٌ .... بِفَاكِهَةٍ .... فَاكِهِينَ .... فَاكِهَةٍ .... وَفَاكِهَةٍ .... تَفَكَّهُونَ .... وَفَوَاكِهَ .... وَفَاكِهَةً .... فَكِهِينَ ....
|
نمبر
|
لفظ
|
آیت
|
|---|---|---|
|
1
|
بِفَاكِهَةٍ
|
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ [38-ص:51]
جن میں بافراغت تکیے لگائے بیٹھے ہوئے طرح طرح کے میوے اور قسم قسم کی شرابوں کی فرمائشیں کر رہے ہیں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
2
|
بِفَاكِهَةٍ
|
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ [52-الطور:22]
ہم ان کے لیے میوے اورمرغوب گوشت کی ریل پیل کردیں گے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
3
|
تَفَكَّهُونَ
|
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ [56-الواقعة:65]
اگر ہم چاہیں تواسے ریزه ریزه کر ڈالیں اور تم حیرت کے ساتھ باتیں بناتے ہی ره جاؤ
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
4
|
فَاكِهَةٌ
|
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ [43-الزخرف:73]
یہاں تمہارے لیے بکثرت میوے ہیں جنہیں تم کھاتے رہو گے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
5
|
فَاكِهَةٌ
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ [55-الرحمن:11]
جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
6
|
فَاكِهَةٌ
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ [55-الرحمن:68]
ان دونوں میں میوے اور کھجور اور انار ہوں گے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
7
|
فَاكِهَةٌ
|
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ [36-يس:57]
ان کے لئے جنت میں ہر قسم کے میوے ہوں گے اور بھی جو کچھ وه طلب کریں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
8
|
فَاكِهَةٍ
|
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ [44-الدخان:55]
دل جمعی کے ساتھ وہاں ہر طرح کے میوؤں کی فرمائشیں کرتے ہوں گے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
9
|
فَاكِهَةٍ
|
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [55-الرحمن:52]
ان دونوں جنتوں میں ہر قسم کے میوؤں کی دو قسمیں ہوگی
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
10
|
فَاكِهُونَ
|
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ [36-يس:55]
جنتی لوگ آج کے دن اپنے (دلچسﭗ) مشغلوں میں ہشاش بشاش ہیں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
11
|
فَاكِهِينَ
|
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ [44-الدخان:27]
اور وه آرام کی چیزیں جن میں عیش کررہے تھے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
12
|
فَاكِهِينَ
|
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [52-الطور:18]
جو انہیں ان کے رب نے دے رکھی ہیں اس پر خوش خوش ہیں، اوران کے پروردگار نے انہیں جہنم کے عذاب سے بھی بچا لیا ہے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
13
|
فَكِهِينَ
|
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ [83-المطففين:31]
اور جب اپنے والوں کی طرف لوٹتے تو دل لگیاں کرتے تھے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
14
|
فَوَاكِهُ
|
فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ [23-المؤمنون:19]
اسی پانی کے ذریعہ سے ہم تمہارے لئے کھجوروں اور انگوروں کے باغات پیدا کردیتے ہیں، کہ تمہارے لئے ان میں بہت سے میوے ہوتے ہیں ان ہی میں سے تم کھاتے بھی ہو
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
15
|
فَوَاكِهُ
|
فَوَاكِهُ وَهُمْ مُكْرَمُونَ [37-الصافات:42]
(ہر طرح کے) میوے، اور وه باعزت واکرام ہوں گے
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
16
|
وَفَاكِهَةً
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا [80-عبس:31]
اور میوه اور (گھاس) چاره (بھی اگایا)
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
17
|
وَفَاكِهَةٍ
|
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ [56-الواقعة:20]
اور ایسے میوے لیے ہوئے جو ان کی پسند کے ہوں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
18
|
وَفَاكِهَةٍ
|
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ [56-الواقعة:32]
اور بکثرت پھلوں میں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|
|
19
|
وَفَوَاكِهَ
|
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ [77-المرسلات:42]
اور ان میووں میں جن کی وه خواہش کریں
[لفظ بہ لفظ ترجمہ]
|